Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

miércoles, 30 de abril de 2014

VY2 Yuuma - Sono Maou wa maru de koisuru otome no you ni

(Autor: ManbouP)

Video



Shinsotsu de Maou-shoku ni tsukimashite
yuusha no chousen wo matsu hibi
Seigi wo utsu no ga ikigai da ga
aitsu ikkou ni tatakai ni konai

Koukou kara tsukatteiru
GUNGUNIRU no o-teire wa juuzen
AKUSESUshi yasui you ni
Shinjuku ni jimusho wo karita n da zo

Tatakai no butai wa SETTINGU zumi
TOIRE wa WOSHURETTO tsuki ni kaeta
Jimusho nai de no bunen mo tetteishiteru
Itsu kite mo saikou no joutai de tatakaeru!

Na no ni naze omae wa kitekurenai n da!
Nonki ni zasshi no KORAMU to ka kaku n ja nee
GAADENINGU ga MAI BUUMU tte nan da yo
BERANDA de BAJIRU sodateteru baai ka!?

Mou okotta! MEERUshiyo
"Konai naraba kochira kara koroshi ni iku zo!" tto
Jimusho ni wa konai kuse ni
henshin wa warikashi hayame ni kita

"Datte taishita warusa shinasou jan
Kinou TEREBI dete n no mita kedo nani are?
"Tenin ni erasou na yatsu wa BINTA no kei" tte
Seijika no hou ga mada kiken shisou da zo"

Datte aa yuu ojisan mitete haradatsu jan!
Teka TEREBI de hidoi koto iccha DAME na n da zo
Aomori no ojii-chan mo miteru n da zo?
Zenkoku housou no kowasa wo name n na yo!?

Sasuga ni samishiku natte kita
kore ja AIDENTITII ga gakaisuru
Konna toki wa hana-uranai da!
Kuru konai...
kuru konai...
kuru konai...
kuru konai...
kuru konai...
Kuru! Kita!

"Kashitsuki kau tsuide ni chotto yotte mita yo
sekkaku dashi ima kara karuku nomi ni ikanai?"
Hito no kimochi karuku fuminijin no yamenai?
Betsuni yasashiku saretai wake ja nee n da yo!

Maa, iku kedo...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ese Rey Demonio es como una doncella enamorada


Esto es acerca de como me gradué recién de Rey Demonio
sobre los días en que espero el desafío de un héroe
Derrotar al bien es mi propósito en la vida,
pero él no viene a pelear para nada

La mantención de mi Gungnir,
que he usado desde la secundaria, es perfecta
Para que fuera fácil tener acceso,
renté una oficina en Shinjuku

Me encargué de configurar el escenario de batalla
cambié el inodoro por un bidé
La oficina cuenta también con áreas de fumadores
¡Sea cuando sea que vengas, podré pelear en las mejores condiciones!

¿¡Entonces por qué tú no vienes!?
No te pongas a escribir la columna de una revista tranquilamente
¿Qué significa que la jardinería es tu My Boom? (1)
¿¡Acaso es momento de cultivar albahacas en tu balcón!?

¡Ya me enojé! Te mandaré un mail
que diga "¡Si no vienes, entonces yo mismo iré a matarte!"
Aunque ni vienes a la oficina,
en comparación, la respuesta llegó rápido

"Es que no haces maldades significativas
Vi que saliste ayer en la televisión, pero ¿qué fue eso?
"Un engreído le dio un castigo de bofetadas a un empleado de una tienda"
Hasta los políticos parecen ser más peligrosos"

¡Es que uno se enoja viendo a un señor como ese!
Apropósito, en la televisión no deberían estar diciendo cosas crueles
El abuelo Aomori también la está viendo, ¿sabes?
¡No subestimes lo terrorífico de la emisión nacional, ¿eh?!

Como era de esperarse, me estoy empezando a sentir solo
así voy a perder mi identidad
¡En un momento como este hay que hacer adivinanza de flores!
Vendrá, no vendrá...
vendrá, no vendrá...
vendrá, no vendrá...
vendrá, no vendrá...
vendrá, no vendrá...
¡Vendrá! ¡Llegó!

"Pensé en visitarte un rato después de ir a comprar un humidificador
ya que estamos, ¿quieres ir ahora a beber algo suave?"
¿Quieres dejar de pisotear los sentimientos de los otros trivialmente?
¡No es que quiera que me trates con amabilidad!

Bueno, iré, pero...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) My Boom: lo que entendí es que son artículos o columnas sobre intereses personales o algo así.

sábado, 26 de abril de 2014

Lily - Fatal moment

(Autor: Tomoba Hiroshi & KofunP)

Video



Come on!

Nagareboshi ga tooku no yozora ni
hitotsuji no ya ni ochiteiku
Setsuna moetsukiru toshite mo
kagayakeru no nara... naritai

Ushiromuki ni nageku mae ni
nokosareta jikan PURODYUUSU
akirameru nante hayai

Fly so high madamada tooku e
oto no kabe sae koete yukou
SUROTTORU wa zenkai de tsubasa wa hirogaru sa
Ima KIMI ga mezasu nara moetsukiru koto no nai
taiyou ni shichaeba ii
Just don't stop, Fly so high!

Tachifusagaru kabe mo kurayami mo
doushite ii ka wakaranai
Orekaketa kokoro ni tomoru
honou ga yoru kaze ni yureteru

Tatoe akiramekaketete mo
kiseki ga hitsuyou da toshite mo
kanousei wa shinjitai ja nai

Fly so high madamada tooku e
hikari no hayasa de tobitatou
Omoitatta sono toki ni sekai wa hajimaru sa
Ima KIMI ga negau nara tsugi ni kiseki wo okosu
unmei sura tsukameba ii
Just don't stop, Fly so high!

Fly so high madamada tooku e
oto no kabe sae koete yukou
SUROTTORU wa zenkai de tsubasa wa hirogaru sa
Fly so high madamada tooku e
hikari no hayasa de tobitatou
Omoitatta sono toki ni sekai wa hajimaru sa
Ima KIMI ga idomu nara tsugi no kiseki wa sudeni
KIMI ga enjihajimeteru
Just don't stop, Fly so high!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Momento Fatal


¡Vamos!

Una estrella fugaz va cayendo en una flecha en línea recta
por el lejano cielo nocturno
Aunque el momento se consuma,
si puedo brillar... quiero ser así

Antes de lamentarse de forma pesimista
en el tiempo que queda, produce
es muy pronto para rendirse

Vuela muy alto, más y más lejos aún
vamos a sobrepasar incluso la barrera del sonido
El acelerador está al máximo, las alas se extienden
Ahora, si te lo pones como objetivo, está bien que
te conviertas en un sol que no se consumirá
¡Sólo no te detengas, vuelta tan alto!

No sé que debería hacer con la oscuridad
ni con la muralla que se interpone en mi camino
La llama que se enciende en mi roto corazón
tiembla con el viento nocturno

Aunque termine por darme por vencida,
aunque sea necesario un milagro,
queremos creer en la posibilidad, ¿cierto?

Vuela muy alto, más y más lejos aún
volemos a la velocidad de la luz
En el momento en que llegó la idea, el mundo comienza
Ahora, si lo deseas, lo siguiente será causar un milagro
está bien que atrapes incluso al destino
¡Sólo no te detengas, vuelta tan alto!

Vuela muy alto, más y más lejos aún
vamos a sobrepasar incluso la barrera del sonido
El acelerador está al máximo, las alas se extienden
Vuela muy alto, más y más lejos aún
volemos a la velocidad de la luz
En el momento en que llegó la idea, el mundo comienza
Ahora, si te lo propones, el siguiente milagro ya
está comenzando a ser actuado por ti
¡Sólo no te detengas, vuelta tan alto!

jueves, 24 de abril de 2014

IA - Yobanashi Deceive

(Canción de Kano en "Kagerou Project)
(Autor: Jin)

Video



"Uso wo tsuku no wa tokui nan da"
"Demo, honne wa sukoshi nigate de sa"
"Okashii ne, itsu datte"
"Honou no hanashi ga, ichiban uso kusai n da yo"

BIBAPPU na fuyuu kan
yoru ga shidai ni ranhanshashite
TSUUBITO de hikatte
tama ni wa guchicchate ii ka na

"Nee, chotto hanasou ka.
Baka na jishou shoushou nan da kedo,
mou nanka osamaranai.
NETAbanashi datte karada de hitotsu dou?"

"Jaa, chotto shaberou ka.
Boku no hibon de ite myou na toko
Heibon wo yosootta
boku ga zutto nayandeiru koto"

"Juu nen wa tachi sou na aru hi "kaibutsu" no koe ga shite
shinzou wo nomikonda "uso wo tsukitsuzukero" tte sa"

"Sore irai, boku wa usotsuki de
damasenai hito ya mono mo nakunatte

"Kaibutsu" ni narihatechatte sa

...Ah, gomen ne! Nakanai de! Zenbu horabanashi da yo?"

"OOMAIDAATI! Nante shuutai!"
Boku wa gomakasu nante itatte
kono honshin wa bukimi ja nai?

Itsuwatte, soppo muite, uso wo kasanete
boku wa kyou mo mata tsurezure, azawarau

BIBAPPU, kiesou na yoru ga kirai sou na shoujo ni mo
TSUUBIITO, nakisou na uso ga kirai na seishounen ni mo

Sou, mou onaji you ni chachi na "risou" ga INPUTTOshite
shinzou wo nomikonda sore irai kizuita n da, bokura wa

"Tanjun ni risou kanatta toshite,
hitoribocchi ja kono yo wa ikite ikenai"

"Sore mo uso?"
"Iya iya, honshin da yo?"

Kuzuresou na nou ga "NO" de michi michiteiku

"OOMAIDAATI! Motto kiite!"
Boku no kokoro wo wagamama wo kono uso wo honmono wo

"Sabishii yo" nante itta
boku wa kawaranai

NIYAkesou na hodo, tsunezune akireteru

"OOMAIDAATI! Mou kirai da!"
Hora, kikasete yo
Akirechau you na boku nante
mou sukuenai?

"Mondai nai ze" nante itte
kimi wa kawaranai

"Ah, MISUcchatta"

Mata bukimi na boku ni tsunezune oboreteiku

"Ah, chotto shaberi sugichatta ne"
"Maa, tada no "horabanashi" dakara sa"
"Sore jaa kyou wa kono atari de"
"Tsugi ni aizu ga natta toki wa"
"Motto fushigi na hanashi wo suru yo"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Engaño de historia nocturna


"Soy muy bueno para mentir"
"Pero se me da un poco mal decir mis verdaderas intenciones"
"Que raro es, ¿no? Siempre es así"
"La verdadera historia es la que más parece mentira"

Una sensación flotante de Bebop
la noche difumina mi reflejo gradualmente
brillando a dos tiempos
me pregunto si está bien que me queje de vez en cuando

"Oye, hablemos un poco, ¿sí?
Aunque son tontos hábitos que me hacen daño,
de alguna forma ya no puedo detenerlos.
¿Qué tal si te cuento una corta historia con mi cuerpo?"

"Entonces, supongo que hablaré un poco.
Sobre algo único y extraño que tengo
Lo he hecho pasar por algo común,
pero es algo por lo que me preocupo siempre"

"Pareciera que pasaron diez años de un cierto día
en escuché la voz de un "monstruo"
se tragó mi corazón diciendo "continúa mintiendo""

"Desde entonces yo soy un mentiroso
ya no hay persona ni cosa que no pueda engañar

Terminé convirtiéndome en un "monstruo"

...Ah, ¡lo siento! ¡No llores! Todo es una historia falsa, ¿sí?"

"¡Oh dios, sucio! ¡Qué imagen más vergonzosa!"
Yo engaño, y diciendo así,
¿estos verdaderos sentimientos no son perturbadores?

Engaño, volteo hacia otro lado y acumulo mentiras
hoy también me burlaré del aburrimiento otra vez

Bepop, incluso la chica que parece odiar
la noche que está por desvanecers
Dos ritmos, incluso los jóvenes
que están apunto de llorar y odian las mentiras

Sí, de la misma forma, ya se pusieron un input de un "ideal" barato
que se tragó sus corazón, y desde entonces se dieron cuenta:

"Aunque simplemente alcancemos nuestros ideales,
nosotros no podemos vivir solos en este mundo"

"¿Eso también es mentira?"
"No, no, hablo en serio, ¿sí?"

Mi cerebro parece estar por colapsar al irse llenando de "NO"

"¡Oh dios, sucio! ¡Escúchame más!"
Mi corazón, mis egoísmos, estas mentiras, la verdad

Aunque haya dicho "me siento solo"
yo no cambiaré

Siempre asombro a todos, hasta el punto se hacer caer quijadas

"¡Oh dios, sucio! ¡Basta, lo detesto!"
Vamos, déjame oírlo
¿Alguien que sorprende, como yo,
ya no tiene salvación?

Tú, que dices "no hay problema",
no cambiarás

"Ah, me equivoqué"

Como siempre, otra vez el perturbador yo va perdiendo la cabeza

"Ah, hablé un poco de más, ¿no?"
"Bueno, sólo es una "historia falsa""
"Así que dejémoslo hasta aquí por hoy"
"La próxima vez que se dé la señal"
"les contaré una historia aún más misteriosa"

lunes, 21 de abril de 2014

Meiko feat. Lily - Re:ЯítueL lily

(Autor: Maya)

Video



Tomedo naku afureru anata no amai toiki
kuchizukeshite... subete wo boku ni sasagete
Midaraka ni sugiyuku setsuna no chikai no toki
yureru karada, kokoro ni
boku wo kizamitsuketeite...

Sono hitomi no oku, yadori moeru mitsu no shinjitsu
kegarenaki sono kaga-me ni wa, afureru anata no Virgin Desires.

Netsu wo obiru tsukiyo wo se ni
tsumetaku fuku kaze wa ai no akashi

Tomedo naku afureru anata no amai toiki
kuchizukeshite... subete wo boku ni sasagete
Midaraka ni sugiyuku setsuna no chikai no toki
yureru karada, kokoro ni
boku wo kizamitsuketeite...

Sono yubi ni... sono ude ni... karamaseta jounetsu ga
kuruoshiku, itooshiku mazari midareru
Modoranai, modorenai kono ai no yukue ni
utsukushiki PIRIODO wo sakasete... saa, oshiteyuke

Majiwaru shisen ni arawa ni naru "sunao" na anata
uruwashiki sono hanabira mo chiriyuku saigo no Beastly Desires.

Sabitsuiteku tsukiyo no kage
azanaou... GARUDO no saidan e to

Kurikaesu kokuu no haitoku no kyou en ni
mi wo makasete, subete wo boku ni yudanete
Adeyaka ni michiteku setsuna no chikai no toki
yureru kudou, kokyuu ga,
tomaru hodo aishiteite...

Tomedokoro naku afureru anata no amai toiki
kuchizukeshite... subete wo boku ni sasagete
(kimi ni sasageta)

Adeyaka ni michiteku setsuna no chikai no toki
yureru kudou, kokyuu ga,
tomaru hodo aishiteite...

Urundeku... toketeiku... karamaseta jounetsu ni
doko made mo... itsu made mo... mazari midarete
todokanai, tsukamenai kono ai no yukue ni
utsukushiki PIRIODO wo sakasete saa kuchiteyuke...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Re:Lirio del Яitual


Sin tener donde detenerse, tu dulce respiración se desborda
bésame... ofréceme todo de ti
Indecentemente pasa el momento efímero del juramento
grábame en tu cuerpo que tiembla,
en tu mente y corazón...

Al fondo de esos ojos se encuentra y arde una verdad secreta
en ese botón de flor inmaculado están tus desbordantes deseos virginales.

Con la fiebre de la noche de luna a mis espaldas,
el frío viento que sopla es una prueba de amor

Sin tener donde detenerse, tu dulce respiración se desborda
bésame... ofréceme todo de ti
Indecentemente pasa el momento efímero del juramento
grábame en tu cuerpo que tiembla,
en tu mente y corazón...

La pasión entrelazada... en esos dedos... en esos brazos
se mezcla y confunde loca y amorosamente
No volverás, no podrás volver atrás del destino de este amor
has florecer bellamente un período... vamos, comienza a caer

En las miradas cruzadas se ve expuesto tu yo "sincero"
hasta esos encantadores pétalos van decayendo en los últimos deseos bestiales.

La sombra de la noche de luna se corroe
y se distorsiona... hacia el altar de Gard (1)

La vacía inmoralidad que se repite en un animado banquete
encárgame tu cuerpo, confíame todo de ti
el momento efímero del juramento se va llenando de forma fascinante
ámame hasta el punto en que
tus temblorosos látidos y respiración se detengan...

Sin tener donde detenerse, tu dulce respiración se desborda
bésame... ofréceme todo de ti
(te lo ofrezcí)

El momento efímero del juramento se va llenando de forma fascinante
ámame hasta el punto en que
tus temblorosos látidos y respiración se detengan...

Te vas humedeciendo... derritiendo... en la pasión entrelazada
hasta donde sea... para siempre... nos mezclamos y confundimos
no puedo alcanzarte, no puedo atraparte en el curso de este amor
has florecer bellamente un período; vamos, comienza a pudrirte...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Con Gard, yo creo que se refiere a Gard Agdi, uno de los tres hijos de Nór, y el legendario primer rey de Noruega.

sábado, 19 de abril de 2014

IA - Kisaragi Attention

(Canción de Kisaragi Momo de Kagerou Project)
(Autor: Jin)

Video



Wow ikisaki wa doushiyou
chotto shifuku ja MAZUI ka na
Ah, nani mo kamo houridashichatta gogo
Wow senobishita HIIRU ja
chotto fumidashi nikui kara sa
sukoshi RAFU ni FUUDO tsukete
BAREnai you ni ikou

Shoutengai roji ura e nukete
Ah, nandaka DOKIDOKI shichaisou da
Fui ni kaze ga fuitara FUUDO ga nugete
sugusama kanshuu mesen da
"...Yappa itsumo doori no shuumatsu ni nacchai sou desu"

Sanzan da naa yametai naa
manin orei! nante iu kedo
sono jitsu BURUU na no de
komacchau yo medacchau na
Sanzan da naa nigetai naa
kitai shichau yo.
"Mou watashi wo minai de!!"
...nante kotoba mo POKETTO ni shimaou.

Wow mukashi kara nande ka
chotto hitome wo hiku n da yo naa
Sore mo maa, mou nare hajimete shimai sou
Wow kiita koto aru n da
chotto omoidasenai kedo
"Ah mou! Iya na taishitsu da naa"
sonna koto ie mo shinai keredo

Oodori ga PANIKKU ni kawaru
mou AIDORU nante yamechaitai yo
"Konna koto ni naru to wa..."
Ano hi no baka na watashi wa tanjun shikou de
chotto SUTEEJI RAITO ni yume wo egaichatta n desu...

Sanzan da yo ienai yo
kansei ga afurechau kedo
"Kore sonna ii desu ka...?"
Tsumannai yo wakaranai yo
Sanzan da naa kietai naa
Koe ni narazu ni
"Iya da. Namida ga dechau yo."
Sonna kotoba de POKETTO wo umeta

...Konna n ja mou ikenai ne
Kansei ga kikoeru desho?
Yumemiteta fuukei ni
kizuitara mou deatteite
"Sanzan" nara kaetai na
hitori ja nai yo
Saa kakko tsukenai you na kotoba de

Ah nandaka ike sou da!
Shinzou ga hikechau hodo
afuredashisou na no de
ubacchau yo!? Ubacchau yo!?
Tsutaetai koto tsumekonda
Sonna "yume" kara
mou me wo hanasanai de
Saa saa, ashita mo SUKIPPU de susumou!!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Atención a Kisaragi


Wow, ¿qué hago para llegar a mi destino?
Me pregunto si usar ropas comunes será un poco peligroso
Ah esa tarde en la que lo abandoné todo
Wow, es un poco difícil
caminar con taco alto, así que
me pondré una capucha un poco tosca y,
tratando de que no se den cuenta, iré

Atravieso un callejón trasero del distrito comercial
Ah, de alguna forma parece que mi corazón se acelera
Si de repente el viento sopla y me quita la capucha
de inmediato estaré a la vista de los espectadores
"...tal parece que será el fin de semana de siempre."

Es duro, ¿no? Me gustaría dejarlo
aunque digo "¡Gracias a todos por venir!"
la verdad es que me pone triste, por lo que
me aproblema, llamo mucho la atención, ¿no?
Es duro, ¿no? Me dan ganas de huir
esperan mucho de mí.
"¡¡Ya no me miren!!"
...palabras como esas las encerraré en mis bolsillos.

Wow, por alguna razón, desde hace tiempo,
llamo un poco la atención de la gente, ¿no?
Bueno, ya me estoy empezando a acostumbrar a eso
Wow, he escuchado eso antes
aunque no puedo recordarlo ni un poco
"¡Ah no! Que constitución más desagradable"
sin embargo no diría una cosa así

La calle principal entra en pánico
ya quiero dejar esto de ser Idol
"Pensar que las cosas se pondrían así..."
La tonta yo de ese día pensó simplemente
que dibujaba sus sueños en la luz de un escenario...

Es duro, pero no lo digo
aunque ellos desbordan ánimo
"¿Esto está bien de esa forma...?"
Es aburrido, no lo sé
Es duro, ¿no? Quiero desaparecer
Sin levantar la voz
"No quiero. Mis lágrimas van a salir."
Llené mis bolsillos con palabras como esas.

...De esta forma no se puede continuar, ¿no?
Escuchas los gritos eufóricos, ¿verdad?
De repente me di cuenta de que
ya había encontrado la escena que vi en sueños
Quiero cambiar el "duro" que dije
no estoy sola
Vamos, con unas palabras que no intentan parecer geniales

Ah, ¡parece que se puede de alguna forma!
Mi corazón desborada hasta el punto
en que parece que va romperse
así que ¡lo robaré, ¿eh?! ¡Lo robaré, ¿eh?!
Amontoné todo lo que quería decir
Ya no apartaré mi vista
de un "sueño" como ese
¡¡Vamos, vamos, avancemos de un salto hacia el mañana!!

viernes, 18 de abril de 2014

Hatsune Miku - Mekakushi Code

(Canción de Kido de "Kagerou Project")
(Autor: Jin)

Video



Kibou no kieta sekai wa
futori sugite chotto mo tobenai.
Izen boku ni MACHIGAI wo INPOOTO suru.
ZUBON no suso nobikitte
iPod no KOODO ga yureru
IYAHON wo ategatte
toriaezu wa FUUDO koumutteokeba mondai nai ya.

"Mekakushi kanryou."
Itsumo doori mienai genjou.
Hijou tou akaku hikareba
mata SHUURU na keshiki ni naru.

Angai kyou ga konakute mo,
ROOFAI na fuukei wo tsurete
shougai fuan shou na kimi to
ashita e saki ni ikesou kamo ne.
"Saa saa, nanka nai mono ka." to
YUREgumi ni BIITO wo kizameba
Sou sou warui mon ja nai sa.
Maa, akinai uchi wa.

Kyoei shin wo nomikonde
futatsu me no shadan ki wo migi e.
Kitai ni mune ga tsumatte
kuchimoto ga chotto NIYAA to shisou da.
GURUUBII ni narikitte
hashirigimi ni RIIDO suru kedo
gazen kuuki ni najin de
dare ni mo kizukarete inai no nara danzen OORAI

"Ninmu zokkou."
Ato 20 fun. Hikenai deshou?
SUNIIKAA musubi naoshite
"Hora, aizu da. KUURU ni ikou."

Joushouchuu no taion nara,
HAIPASU de ikkini TObashite
enen hidaichuu no machi wo
nishi e, kita e, kimi no soba e.
"Oi oi, chotto OOBAA daro?"
Kinpatsu no HIIRU ga waraeba
zannen, wakaranai darou ne.
Kakushikirenai kimi ja.

Boshuu ninzuu museigen.
Muron, tochuu sanka mo kangei.
Boshuu youkou mujouken.
Fukusou wa jiyuu.
Jishou UBU na kimi datte
aikotoba HASAN de soku kanyuu.
Soryaa sou sa boku nante
NIJIOTA KOMYUSHOO HIKINIITO.
Daga mondai nai ze?

"Kibun saikou"
fureru PIIKII yamanai keishou
NEON ga fui ni ochireba
saa, FUUDO wo nuide misete.

Angai kyou ga konakute mo
ROOFAI na fuukei wo tsurete
Shougai fuan shou na kimi to
ashita e saki ni ikesou kamo ne.
"Saa saa, donna mon na no sa"
to akai me kosutte miwataseba
Nandai, tsumannaku mo nai na.
Jaa, samenai uchi ni itadaiteshimaou ka.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Código de los Ojos Vendados


El mundo en el que desapareció la esperanza
está muy gordo y no puede ni volar un poco.
Aun ahora, los errores son importados hacia mí.
Le hago un doblez a mis pantalones
el cable de mi iPod tiembla
me pongo los audífonos
por ahora, si me pongo mi capucha no habrá problemas.

"Ojos cubiertos: completo."
Como siempre, un estado en que no se puede ver.
Si las luces de emergencia brillan rojo
de nuevo se convertirá en una escena surrealista.

Aun si inesperadamente no llega el día de hoy
llevando un paisaje Lo-Fi
podría ser que avanzara hacia el mañana
junto a ti, que vives con ansiedad.
"Vamos, vamos, ¿es que no hay nada?"
y si le pones un ritmo a aquello que vibra ligeramente
Sí, sí, no es algo malo.
Bueno, mientras no te aburras.

Trago un corazón vanidoso
doy vuelta a la derecha en el segundo cruce.
Mi pecho está obstruido por las expectativas
parece que mi boca sonrió un poco.
Aunque acabo haciéndome la genial
y tomo el liderazgo de forma apresurada,
abruptamente me acostumbro al ambiente
si nadie se da cuenta, está todo absolutamente bien

"La misión continúa."
Quedan 20 minutos. No la jalarás, ¿verdad?
Vuelvo a atar mis zapatillas
"Mira, es la señal. Vamos con calma."

Si mi temperatura corporal sube
en un respiro paso por el paso alto
La ciudad que está en un eterno crecimiento
hacia el oeste, hacia el norte, hacia donde estás
"Oye oye, ¿no es un poco mucho?"
Si la rubia de tacos ríe
que pena, probablemente no lo entiendas, ¿no?
Tú, que no puedes esconderte.

Reclutamiento ilimitado de personas.
Naturalmente, la participación en medio del proceso es bienvenida.
Los requisitos de reclutamiento son incondicionales.
El uniforme es a su elección.
Incluso usted, autoproclamado ingenuo,
podrá unirse de inmediato ingresando la contraseña.
Sí, así es, alguien como yo,
un otaku-2D, un comunicador dañador, un hikiNEET (1)
Pero no hay problema, ¿verdad?

"El mejor ánimo"
llego a la cima, la alarma no cesará
si el neón se desvanece de repente
vamos, sácate la capucha y muéstrame.

Aun si inesperadamente no llega el día de hoy
llevando un paisaje Lo-Fi
podría ser que avanzara hacia el mañana
junto a ti, que vives con ansiedad.
"Vamos, vamos, ¿qué clase de cosa es esa?"
refriego mis ojos rojos y miro a lo lejos
¿Qué? No es ni aburrido.
Entonces debería proceder a servirme antes de que se enfríe.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Otaku ya todos deben saber que significa, sólo aclararé que no es sólo para quienes les gusta el anime. "HikiNEET" es una mezcla entre hikkikomori (aquellos que se encierran en sus casas para no salir) y NEET, que es básicamente un desempleado (lo que sería Shintarou XD)

viernes, 11 de abril de 2014

Megurine Luka - Atashi no inu

(Autor: CraftP)

Video



Atashi wa ima kigen ga warui no
heta ni koe kaketara ketobasu wa yo

Dare no sei da to omotteiru no
Yudanshitetara nigiritsubusu wa yo

Omae wa atashi no ashimoto de
hitori mousoushitereba ii no
Hoka no dare ka ni chotto demo sono shippo futtara
hoka no yatsu wo sagasu wa

Saa, oide, soshite kocchi wo mite...

Sukoshi wa kibun ga yoku natta wa
omae no aite demo shiteyarou ka

Tameshitai koto wa sugoku aru kedo
tsuba wo nomikonde matte inasai

Omae no nakidashisou na me wa
hoka no dare ni mo mane dekinai ne

Atashi no ima no zenryoku wo dashikatta
ai no gijutsu wo miseteageru

Saa oide, soshite kocchi wo mite...
saa oide, omae no namae nanka yondeageru mon ka

Omae wa inu! Atashi dake no inu!
Omae wa inu! Atashi dake no inu!

Omae wa ima made doko ni ita no?
Atashi no iu koto kikenai tte no?

Hoka no dare ka de manzokushita no?
Donna hito ni aisaretai no?

Omae wa atashi ja nakya dame desho
Hoka no dare mo wakariaenai desho

Hitori de atashi no yubizukai sousoushite
MURAtsuiterya kawaii wa yo

Saa oide, soshite atashi wo mite...
Saa oide, futari dake no himitsu da ne...
mamoreru desho

Omae wa inu, atashi dake no inu!
Omae wa inu, atashi dake no inu!

Hora
Saa oide, atashi dake wo mite
Saa oide, atashi dake wo mite

Omae wa inu, atashi dake no inu!
Omae wa inu, atashi dake no inu!
Omae wa inu, atashi dake no inu!
Omae wa inu, atashi dake no inu!

Omae wa inu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mi Perro


Ahora estoy de mal humor
si me hablas torpemente te patearé lejos

¿De quién crees que es la culpa?
Si no te preparas, te aplastaré

Está bien que fantasees
tú solo, a mis pies
Si le mueves la cola aunque sea un poco a otra persona
yo me buscaré a alguien más

Ven ahora, y entonces mira hacia aquí...

Se me arregló un poco el ánimo
supongo que seré tu compañera

Aunque hay muchas cosas que quiero probar,
quédate esperando, tragando tu saliva

Nadie más puede imitar
esos ojos tuyos apunto de llorar, ¿no?

Quiero dejar salir todo mi potencial actual
te mostraré el arte del amor

Ven ahora, y mira hacia aquí...
ven ahora, no haré algo como llamar tu nombre

¡Eres un perro! ¡Eres un perro sólo mío!
¡Eres un perro! ¡Eres un perro sólo mío!

¿Dónde estuviste hasta ahora?
¿Dices que no vas a escuchar lo que yo diga?

¿Te satisfaciste con alguien más?
¿Quieres ser amado por cualquiera?

Para ti, es inútil si no soy yo, ¿verdad?
No puedes entenderte con nadie más, ¿no?

Fantaseaste solo con mi forma de usar mis dedos
eres adorable cuando te pones caprichoso

Ven ahora, y entonces mírame...
Ven ahora, es un secreto que es sólo de los dos...
puedes guardarlo, ¿cierto?

¡Eres un perro, eres un perro sólo mío!
¡Eres un perro, eres un perro sólo mío!

Vamos
ven ahora, mírame sólo a mí
ven ahora, mírame sólo a mí

¡Eres un perro, eres un perro sólo mío!
¡Eres un perro, eres un perro sólo mío!
¡Eres un perro, eres un perro sólo mío!
¡Eres un perro, eres un perro sólo mío!

Eres un perro

miércoles, 9 de abril de 2014

Aoki Lapis - Yumemiru yoru

(Autor: Clear Tears)

Video



Kirakira kagayaku watashi dake no houseki
ryoute no naka tojikomete himitsu ni suru kara

Youyaku deaeta watashi no ikiru shirushi
anata ga watashi no kaeru basho ni naru wa sou yo kanarazu (1)

Tsuki ga akaruku naru yoru mo shukufuku shiteiru
Mune no oku de ugoki hajimeta odoru kimi wa naani?
Zenbu hajimete da wa ureshii koto tanoshii koto
yubi wo kazoete nemuri ni tsuku ai ni ikeru hi made

Fuwafuwa yawaraka na ameiro no kashi wo
kuchi ni irete tokashite ne amai hohoemi de

Hanareta futari no kyori ga tamaranaku tsurai
hikari no nai heya hitori de kaerenai dakara onegai

Tsuki ga maruku naru yoru mo fukaku susundeiku
Watashi wa koko de shika ikirarenai no sonna sonzai
Soba ni ite hoshii no te ni iretara nogasenai
iro ga tsuita MONOKURO ja nai kijo ga iru sekai

Kokoro wo tozashiteita meguriawase
kaketa kagi wo shitsukushita to omotteita no
Kami-sama no you na ano hito no kotoba
watashi no tobira tataki sashikomareta

Tsuki ga terashiteiru yoru mo danmari mimamotteiru
omajinai wo kakete kureru no shiawase ni naru jumon

Tsuki ga akaruku naru yoru mo shukufuku shiteiru
Mune no oku de ugokihajimeta odoru kimochi wa naani?
Tsuki ga maruku naru yoru mo fukaku susundeiku
anata mo koko de shika ikirarenai no sonna sonzai

Soba ni irareru kara hitori ja nai daijoubu yo
iro ga tsuita MONOKURO ja nai futari dake no sekai

Kurukuru mawatte odoru yo

Kurukuru mawatte kanau yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Noche soñada


Una joya sólo para mí, que brilla centellante
la encerraré con mis dos manos, porque la mantendré en secreto

Por fin la conocí a la prueba de que existo
usted, mi noble dama, se convertirá en el lugar al que puedo regresar; sí, es seguro

La luna comienza a brillar, la noche también me bendice
¿Qué es ese sentimiento que empiezó a surgir en mi pecho, que me emociona?
Todo es por primera vez: las cosas felices, las cosas divertidas
las cuento con los dedos y me quedo dormida
hasta el día en que vaya a verla

Meta suaves y livianos dulces de color ámbar
en mi boca y derrítame, ¿sí? con una dulce sonrisa

La distancia entre ambas, separadas, es insoportablemente dura
no volveré sola a la habitación sin luz, así que, por favor

La luna se pone redonda, la noche también se hace más profunda
Yo sólo puedo vivir aquí; soy ese tipo de existencia
Quiero que esté a mi lado; si lo obtengo, no lo dejaré ir
un mundo que ha tomado color, que no es monocrómatico
en que está usted, mi noble dama

Había cerrado mi corazón, y nos encontramos fortuitamente
pensé que había perdido la llave que le había puesto
Las palabras de esa persona, que es como un Dios,
tocan mi puerta y se insertaron dentro

La luna está iluminándome, la noche también me está vigilando en silencio
me harán un hechizo, un encantamiento para ser feliz

La luna comienza a brillar, la noche también me bendice
¿Qué es ese sentimiento que empezó a surgir en mi pecho, que me emociona?
La luna se pone redonda, la noche también se hace más profunda
también usted, mi noble dama, puede vivir sólo aquí; es ese tipo de existencia

Podremos estar juntas, así que no estaremos solas, está bien
un mundo que ha tomado color, que no es monocrómatico, que es sólo para las dos

Dando vueltas, bailaré

Dando vueltas, se cumplirá


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) En vez de "anata" (tú) se usa el kanji de "kijo" (dama noble).

domingo, 6 de abril de 2014

Aqua Timez - Cranberry jam

Akai akai kutsu wo yogoshinagara aruiteita
tooku WARUTSU no mori e to tsuzuku michi de
Tada utsukushii kotoba wo toozakete
warui hito ni mo ii hito ni mo narezu

Are wa gizen da to ka kore wa kireigoto da to ka
mayoi no koe wo furikiri hiniku no yami wo kugurinuketa ima

Mune no naka ni umareta ai wa
nokosazu ni tsukatteshimaou
Kono te de tasukerarenakutatte
dakishimenakute ii inochi nado nai
hitotsu to shite nai kono sekai ni

Akai akai kutsu wo nugisutete aruiteita
jibun tte iu fuku wa nugisuterarezu ni
Demo kono michi wo hoka no dare ka no ashi ga
aruitekureru wake ja nai n dakara

Jibun rashiku ikiteyuku to tsuyoku kimeta kara ni wa
hito ga hito rashiku ikiru sugata wo hohoende uketometai

Dare no kageguchi wo itatte jibun no mirai wa terasenai
Arasou tame de wa naku tatakau tame ni
boku-tachi no sora wa tsuzuku toki wa susumu
Mune no naka ni umareta ai wa nokosazu ni tsukatteshimaou
wakachiaenai kinou wa are do
aisarenakute ii inochi nado nai
hitotsu ni shite nai kono sekai ni

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mermelada de Arándano


Caminaba, mientras ensuciaba unos rojos, rojos zapatos,
por un sendero que se dirige hacia el lejano bosque del vals
Sólo manteniendo la distancia de las palabras bonitas
sin acostumbrarme ni a la gente mala ni a la buena

Cosas como que eso es hipocresía y esto es una simpleza
ahora que me libero de la voz de la duda y atravieso la cínica oscuridad

Usemos este amor que nació en el pecho
hasta que no quede más
Aunque no se salvado por estas manos,
no hay vida que no esté bien sin un abrazo
en este mundo que no se ha unificado

Caminaba, desechando mis rojos, rojos zapatos,
sin deshacerme de la ropa llamada "yo mismo"
Pero, porque este sendero no será transitado
por los pies de nadie más

Al haber decidido firmemente vivir como realmente soy,
quiero aceptar sonriendo la figura de la gente viviendo como gente

Aunque hable mal de alguien, mi propio futuro no se iluminará
No para competir, si no para luchar
nuestros cielos continúan y el tiempo pasa
Usemos este amor que nació en el pecho hasta que no quede nada
El ayer no compartido y todo eso,
no hay una vida que esté bien sin ser amada
en este mundo que no ha sido unificado

Hatsune Miku - Gomen ne gomen ne

(Autor: Kikuo)
(El video me lo borraron de Youtube porque la gente es muy llorona)


Rokkotsu wo akete watashi no SUUPU wo nomu no
i kara chokusetsu kuchizuke de
Watashi wa nan no aji mo shinai to omou kedo
PAPA ni yorokonde moraeru nara

Kiiroi shibou wo SUTOROU de sutte
oshikko mo sono mama sashite sutte
Unchi mo sono mama tsumete kitte yaite
PAPA no tame ni karada ga kuzureteiku kedo

Gomen ne yappari yoku nai ki ga suru no
Shiranai onii-san ga oshietekureta
ah kuzureta watashi no karada wa kawaisou datte
yasashiku te wo hiku no

Gomen ne gomen ne watashi kitto DAME na ko dakara
yurushite yurushite kawaisou na watashi wo
Gomen ne sayonara PAPA kara nigeru no wa warui ko
gomen ne yurushite PAPA ja nai hito wo suki ni naru watashi wo

Onii-san wa yousui wo gokugoku nondari
katai onaka wo watte nakami wo sawattari
tabetari shinai de sotto shite kureru
kuzureta watashi wa minikukute DAME datte

Gomen ne sore ja ikenai ki ga suru no
onii-san wa kitto watashi ga kirai na no
ah kuzureta watashi no karada wa kimochi warui tte
tojikomerarete owari

Gomen ne gomen ne watashi kitto DAME na ko dakara
yurushite yurushite sabishigari na watashi wo
Gomen ne sayonara PAPA no tokoro ni modoru warui ko
Gomen ne yurushite hidoi PAPA shika suki ni narenai watashi wo

Kaeru to PAPA wa takusan no hito to issho de
watashi ga modotte kuru tte shinjiteta tte itta no
kuzureta watashi wo saigo made tabetsukushitai
sou itte kureta no

Gomen ne gomen ne watashi kitto DAME na ko dakara
yurushite yurushite kawaisou na watashi wo
Gomen ne oishii? Sore wa atatakai HAATO no aji
Gomen ne itai kedo mitasareta shinzou wo

Gomen ne gomen ne watashi kitto DAME na ko dakara
yurushite yurushite sabishigari na watashi wo
Gomen ne itai kedo oishisou ni tabete kureru dake de
ureshii sayonara HAATO ja nai tokoro wa minna de tabete

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lo siento, lo siento


Abre mis costillas, bebe directamente mi sopa
desde mi estómago, con un beso
Aunque pienso que no tengo ningún sabor,
si papá está feliz conmigo

Chupa la grasa amarilla con una pajilla
ponla en mi orina y succiónala así mismo
De esa forma, también rellena, corta y cuece mi excremento
Aunque mi cuerpo va colapsando por el bien de mi padre

Lo siento, aún me parece que no está bien
Un hermanito mayor desconocido me dijo
ah, que mi cuerpo decaído daba pena
y me tomó amablemente de la mano

Lo siento, lo siento, seguramente soy una mala niña, así que
perdóname, perdona a la penosa yo
Lo siento, adiós, quien huye de papá es una niña mala
lo siento, perdóname por empezar a querer a alguien que no es papá

El hermanito bebe a tragos el líquido amniótico
separa mi estrecho estómago y toca su interior
no intenta comerme, lo hace suavemente
aunque dice que mi decaído cuerpo es feo y malo

Lo siento, de esa forma siento que está mal
seguramente el hermanito me odia
ah dice que mi cuerpo roto es asqueroso
atrapado, termina

Lo siento, lo siento, seguramente soy una mala niña, así que
perdóname, perdona a la solitaria yo
Lo siento, adiós, ya que la niña mala vuelve a donde está papá
Lo siento, perdóname por no poder querer a nadie más que mi cruel papá

Cuando vuelvo, papá está junto a muchas personas
dijo que confiaba en que yo regresaría
quiere devorar hasta el final a la destrozada yo
así me dijo él

Lo siento, lo siento, seguramente soy una mala niña, así que
perdóname, perdona a la penosa yo
Lo siento, ¿es delicioso? Ese es el sabor de un cálido corazón
Lo siento, mi adolorido, pero satisfacho corazón

Lo siento, lo siento, seguramente soy una mala niña, así que
perdóname, perdona a la solitaria yo
Lo siento, me duele, pero con que me comas como si fuera deliciosa
soy feliz; adiós, todos comen de los lugares que no son el corazón

viernes, 4 de abril de 2014

Gumi - Poker face

(Autor: YuchaP)

Video



Aimai koumutta kamen moshikashite
ima made miseteta sore mo uso?

Aitai tarinai HAATO sashidashite
Kigatsukya DAIYA mo ubawarechatteru

Honshou? Honnou? Hontou?

Saiwai saigai PIERO ochichatte
Mienai tokoro ni BURAFU hatte mata

"Nou nai dou dai?" Misukazase sugite
Dou ni mo kou ni mo atama ni kuru ze

Acchi kocchi oni-san kochira
te no naru hou e I want you
WAN PEA? TSUU PEA? Iya FURUHAUSU?
Abaite miseru kara

Mienai misenai ryoume fusai ja tte
"Mou nai" "Sou kai" Damasereta FURI

Ou-sama kidori no KAADO CHIRATSUKASE
"Kou narya iji da" to noserareta ashi

"Iya iya soitsu wa nisemono desu" to
iwarete kigatsukya mou teokure ne

Nando mo nando mo damasarechatte
Dou ni mo kou ni mo atama ni kuru ze

Kanzen hanzai naritataseru wa
Ikioi amatta I kill you
ARIBAI tsukutte omote no kao wa
ii ko ni shita FURI

Katte ureshii Hanaichimonme
Ano ko ga hoshii no I want you
Koukan jouken mitomesasenai
JOOKAA ubatte miseru kara

Usotsuki kamen ura
Hontou wa terekakushi?
Oshiete yo

Acchi kocchi oni-san kochira
te no naru hou e I want you
WAN PEA? TSUU PEA? Iya FURUHAUSU?
Te no uchi akashite

Kanzen hanzai naritataseru wa
Ikioi amatte I love you
Saigo no kirifuda sashidasu mae ni
abaite miseru kara

Honshou? Honnou? Hontou?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cara de póker


Una máscara que sufre de ambigüedad, tal vez
lo que has mostrado hasta ahora, ¿también eso es mentira?

Expongo mi corazón que quiere verte y no le es suficiente
Cuando te des cuenta, ya te habré robado hasta los diamantes

¿Verdadera naturaleza? ¿Instinto? ¿Verdad?

Fortuna, infortunio, un payaso cae
Otra vez hago bluff donde no puedes notarlo

"¿Qué tal estás, mentalmente?" Ves mucho a través de mí
De una u otra forma, pasa por mi mente

Allá, aquí, señor demonio, por aquí
por donde aplauden mis manos, te deseo (1)
¿Un par? ¿Dos pares? No, ¿casa llena? (2)
La expondré

No se ve, no lo muestro, cierra ambos ojos
"Ya no" "¿Ah sí?" Hago como que me engañaste

Deslumbras con una carta que haces como que es un rey
"De esta forma me mantengo" dices, y haces una puja

Digo "No, no, ese sujeto es un fraude"
pero ya es tarde para darse cuenta, ¿no?

Engañas todo el tiempo, todo el tiempo
De una u otra forma, pasa por mi mente

Cometeré el crimen perfecto
Con impulsos de sobra, te mataré
Armaré una coartada, mi cara externa
hace como que soy una niña buena

Estoy feliz de que gané el Hanaichimonme (3)
Deseo a ese chico, te deseo
No admitiré las condiciones del intercambio
Verás que te robaré el Jóker

El otro lado de la máscara mentirosa
¿En realidad te escondes por vergüenza?
Dímelo

Allí, aquí, señor demonio, por aquí
por donde aplauden mis manos; te deseo
¿Un par? ¿Dos pares? No, ¿casa llena?
Revela tu mano

Cometeré un crimen perfecto
Con impulsos de sobra, te amo
Antes de que saques tu último as bajo la manga
me encargaré de exponer el mío

¿Verdadera naturaleza? ¿Instinto? ¿Verdad?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Juego japonés de niños que es como las pilladas aquí, llamado "onigoko". En él, el oni (demonio) debe taparse los ojos con una venda y buscar al resto de los niños, los cuales lo atraen aplaudiendo con sus manos.
(2) Manos de póker. La última, Full House (casa llena) consiste en un par de cartas iguales y otras tres que sean iguales entre sí.
(3) Hanaichimonme es un juego japonés que juegan los niños, parecido a Red Rover en inglés. Aquí la info en inglés sobre este juego: http://en.wikipedia.org/wiki/Hana_Ichi_Monme

martes, 1 de abril de 2014

Shingeki no Heichou (Chibi)

Video



Senobishite mo tarinu se ga!!
(Ah ah ah... shinchou hoshii naa)
(Ah ah ah... shinchou hoshii naa)

Sobieru tana no hon sae torezu ni
se no hikui chibi wa dai wo machiwabiru
Inotta tokoro de nani mo kawaranai
setake kaeru no wa IRIZAROFU hou da

TOORU SHUUZU hakisoroe
ayumu ishi wo warau DEKA yo

Kogata no ningen kyogi no shinchou
igen hozen no jiyuu wo
Se no jun no kutsujoku wa hajirai no kyokuchi da
Katsubou no sono kanata dare mo ga sonemu see gaa!!

Levi-heichou, Elric, Vegeta to
Okamura, Neko Hiroshi, The·Tacchi, L'arc no Hyde

(Ah ah ah... shinchou hoshii naa)
(Ah ah ah... shinchou hoshii naa)
(Ah ah ah...) Se ga tarinee

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Heichou (enano) del Ataque


¡¡Aunque me pare de puntas, mi altura no es suficiente!!
(Ah ah ah... quiero más estatura)
(Ah ah ah... quiero más estatura)

Ni siquiera puedo sacar los libros de las repisas altas
el enano de poca estatura está cansado de esperar un piso
Nada cambia aunque rece
Para poder cambiar la altura, se usa el principio de Ilizarov

Me pongo zapatos altos que hacen juego
gigantes que se ríen de mi voluntad de caminar

Humanos bajos, la falsa altura
la libertad de mantener la dignidad
La humillación del orden de altura es la culminación de la vergüenza
Más allá del deseo, ¡¡una altura que todos envidien!!

Levi-heichou, Elric, Vegeta y
Okamura, Neko Hiroshi, The Tacchi, Hyde de L'arc

(Ah ah ah... quiero más estatura)
(Ah ah ah... quiero más estatura)
(Ah ah ah...) Mi altura no es suficiente