Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

sábado, 31 de octubre de 2015

Lola - Discon communication

(Autor: MyGodP)

Video



All Started at Time when the TRUTH of WISDOM was Bit.
Desire without ENDing.
Investigation without ENDing.
Know be Surrounded by the
WONDERFUL THINGs.
WONDERFUL THINGs.

All Can be in MY HAND if we ware WISHed For.
Combat without ENDing.
Frustration without ENDing.
Know be LOST All the
WONDERFUL THINGs.
WONDERFUL THINGs.

OH MY GOD!
Why were we MADE
to Eat that TRUTH?
Why TEMPTed and DONE
my DEAR
by Using a SOILed SNAKE?

without Disappearing
not realize
that violating thing.
Sin:
It's a Sin.
Punishment
was GIVEN to ME
beCAUSE I
doN't Have WISDOM.
Judgment:
It's a

DISCON COMMUNICATION:
MY GOD
Discon Communication!
'COZ, 'COZ. 'COZ? 'COZ...!
DISCON COMMUNICATION:
MY GOD
Discon Communication!
DISCON COMMUNICATION:
MY GOD
Discon Communication!

'COZ I blind Belief to my DEAR?

DISCO in my "NATION"-
MAD DANCE in my "NATION"-

Only Silence Answers the Answer to All Prayer.
Petition without ENDing.
Regret without ENDing.
Know the MEANing of the
WORD "LONESOME".
WORD "LONESOME".

All the Matters are Beautiful and Enviable.
Craving without ENDing.
Persistence without ENDing.
Know the truth of the
WORD "LONESOME".
WORD "LONESOME".

OH MY GOD!
Why were we MADE
to Eject that PLACE?
My DEAR Knows
the World,
I am NOT seen, NEVER!
Selfish PRAYer
with Jealousy...
Selfish PRAYer
with Jealousy...

Sin:
It's a Sin.
Punishment
was GIVEN to ME
beCAUSE I
Have WISDOM.
Judgment:
It's a -

DISCON COMMUNICATION:
MY GOD
Discon Communication!
DISCON COMMUNICATION:
MY GOD
Discon Communication!
Discon Communication!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Comunicación Fallida


Todo Comenzó Cuando esa FRUTA del CONOCIMIENTO fue Probada.
Un conflicto interminable (Deseo sin FIn)
Un deseo que no puede satisfacerse (Investigación sin FIn)
Aprendemos que Estamos vivos.
En medio de COSAS MARAVILLOSAs.

COSAS MARAVILLOSAs.

Pensé que Podría OBTENER Cualquier cosa si Lo DESEaba.
Un conflicto interminable (Un combate sin FIn)
Un deseo que no puede satisfacerse (Frustración sin FIn)
Aprendemos que hemos PERDIDO
Todas las COSAS MARAVILLOSAs.

COSAS MARAVILLOSAs.

¡OH, DIOS MÍO!
¿Por qué fuimos HECHOS para Probar esa VERDAD?
¿Por qué fuimos TENTados y ACABADOS,
querido mío,
por la Acción de una SUCia SERPIENTE?

Sin desaparecer,
no nos damos cuenta
de esa cosa prohibida.

Pecado:
es un Pecado.

Se ME DIO un castigo
PORQUE yo nO Tengo SABIDURÍA.

Juicio:
es una

COMUNICACIÓN FALLIDA:
DIOS MÍO
¡Comunicación fallida!

POR QUÉ, POR QUÉ. ¿POR QUÉ? ¡POR QUÉ...!

COMUNICACIÓN FALLIDA:
DIOS MÍO
¡Comunicación fallida!

COMUNICACIÓN FALLIDA:
DIOS MÍO
¡Comunicación fallida!

¿PORQUE creo ciegamente en mi QUERIDO?

-DISCO en mi "NACIÓN"-
-LOCA DANZA en mi "NACIÓN"-

No hay Respuesta para Ninguna Oración, Sólo el Silencio les Contesta.
Una petición INTERminable
Arrepentimiento INTERminable
Aprendemos el SENtido de las palabras.
El SIGNIficado de la PALABRA "SOLEDAD".

LA PALABRA "SOLEDAD".

Todos los Asuntos son Hermosos, y también Envidiables.
Un anhelo INTERminable.
Persistencia INTERminable.
Aprendemos el verdadero significado.
De la PALABRA llamada "SOLEDAD"...

LA PALABRA "SOLEDAD".

¡OH, DIOS MÍO!
¿Por qué fuimos HECHOS
para ser explusados de ese LUGAR?

Mi QUERIDO conoce
el mundo
que yo no veré, ¡NUNCA!

Una ORACión egoísta por los Celos...
Una ORACión egoísta por los Celos...

Pecado:
es un Pecado.

Se ME DIO un castigo
PORQUE yo Tengo SABIDURÍA.

Juicio:
es una

COMUNICACIÓN FALLIDA:
DIOS MÍO
¡Comunicación fallida!

COMUNICACIÓN FALLIDA:
DIOS MÍO
¡Comunicación fallida!

¡Comunicación fallida!

viernes, 30 de octubre de 2015

Tohoku Zunko / Otomachi Una - Otona Party

(Autor: Satoimo & Makihara Asumi)



Mou sugu ne
Yakusoku no jikan wa tomodachi to au no
Otona ni natte kara
hajimete sugosu TOKI

Nee wasuretenai yo ne
DORESU KOODO
sore wa PAJAMA da yo!

SHANPAN GURASU kakagete saa!
Kore kara hajimaru KURISUMASU
Hanashitai koto ippai aru
Yoru wa mada kore kara!

DOKIDOKI suru kimochi
Mae kara yakusoku wo shiteta
HATACHI wo sugita nara
PAATI wo shiyou tte

Nee oboete iru desho
Moshimo kare ga ite mo
yon ja dame!

Oishii ryouri ni shitatsuzumi
Minna de sawagou KURISUMASU
Kataritai koto takusan aru
Tanoshimi wa kore kara!

Nee are kara ikutsu no koi wo shita no?
Yume wa kanatta no?

Oshare na PAJAMA kidotte saa!
Kore kara mawasu yo PUREZENTO
Utaitai uta ippai aru
PAATI wa kore kara!

(Issho ni!)

WAIN no bin wo KARA ni shite
Madamada tsuzuku yo KURISUMASU
Hanashitai koto ippai aru
Yoru wa mada kore kara!

PAATI wa kore kara!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Fiesta adulta


Ya casi es la hora, ¿sabes?
En que prometí juntarme con mis amigas
Estas son las primeras HORAS
que disfrutaré como adulta

No lo has olvidado, ¿verdad?
¡El código de vestir
es que uses pijamas!

¡Vamos, levanta una copa de champaña!
La navidad está por comenzar
Hay muchas cosas de las que quiero conversar
¡La noche está recién empezando!

Me siento muy emocionada
Hace tiempo prometimos
que haríamos una fiesta
cuando cumpliéramos 20 años

Oye, lo recuerdas, ¿verdad?
Aunque tengas un novio
¡no debes llamarlo!

Nos chupamos los dedos ante los deliciosos platillos
Hagamos un alboroto todas juntas esta navidad
Hay muchas cosas que quiero contarles
¡La diversión está recién empezando!

Oye, desde entonces, ¿cuántas veces te has enamorado?
¿Tus sueños se cumplieron?

¡Vamos, ponte un pijama a la moda!
Ahora comenzaremos a intercambiar regalos
Hay muchas canciones que deseo cantar
¡La fiesta está recién empezando!

(¡Todas juntas!)

Vaciamos una botella de vino
La navidad aún no termina
Hay muchas cosas de las que quiero conversar
¡La noche está recién empezando!

¡La fiesta está recién empezando!

miércoles, 28 de octubre de 2015

Kaai Yuki - Rugrats Theory

(Autor: CrusherP)

Video



Sekai wa shigeki desu (shigeku desu) (1)
Jinsei wa ichido kiri shikashi dare mo ga kanashii

Atashi ga shiranai wa (jinsei no imi)
Shinjite subete no mono hitobito wa mada nokosu

Daijoubu desu ka (daijobu desu ka?)
Atashi wa kodomo nai yo nani mo kakusanai de

Uso wo tsuite inai (honto ni desu ka?)
Atashi wa shinjite iru tsume ni shinjitsu da yo

(Sou ka, Cynthia?)

Kangei sa Angélica no sekai
Ima wa atashi no jikan da Cynthia motsu
Atashi no yuujin to kodoku de wa nai
Shuujitsu asobu chikyuu wa mawaru
Guru guru guru guru guru guru chikyuu wa mawaru

Kangei sa maboroshi no kuni
Subete ga onaji da daijoubu da
Atashi to minna-san sekai ga ii
Karera ga atashi o kiku suru

Demo naze naze naze naze naze naze karera ga kikushinai?
Naze naze naze naze naze naze karera ga kikushinai?

Nani wo iitsuteru no (hiso hiso banashi)
Okashii o shita desu ka? Sore wa atashi de wa nai

Moumoku da to omou? (Wakarimasu)
Warui koto o mushi suru sore ga mou osoi yo

Anata wa ima doko e (I needed you)
Atashi wa hitori de desu (It's over now)
Atashi no sakebi kiku desu ka (Not anymore)
Atashi dare? Oujo? Kyoujo?

Kangei sa kowareta no rakuen
Ima me wo tojite imasu doko ka ike?
Iki wo dekinai wa atashi no namida
Atashi ga umareta de nai hazu
Shinu shinu shinu shinu shinu shinu -ta de nai hazu

Kangeisa angelica no kokoro
Owaranai akumu no you? Atashi kaiho?
Itami ga youyuu atashi wo shinde
Kedo dare mo atashi o kiku de nai?

Jisho naku shou shinu kuru negau sore o maike
Koho koho koho koho koho koho maki modoshite
Emi emi emi emi emi emi
Now my world is perfect...

Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Teoría de Rugrats


Creo que el mundo es tan maravilloso
(Es tan estimulante)
Y sólo tenemos una oportunidad de estar aquí
así que dime por qué te estás haciendo daño
(sin embargo todos están tristes)

Creo que simplemente no lo entiendo
(¿Cuál es el sentido de la vida?)
He creído todo lo que me han dicho
y aun así la gente que amo simplemente me deja

¿Se encuentra bien?
(¿Estás bien?)
Yo no soy una niña
No me escondas nada

No estoy mintiendo
(¿En verdad?)
Yo lo creo,
ya es la verdad

(¿Cierto, Cynthia?)

Bienvenidos a mi mundo perfecto,
de acuerdo a Angélica
Es mi turno de dirigir el espectáculo
junto a Cynthia
Con mis amigos Tommy, Chuckie, Phil and Lil,
nunca me sentiré sola
así que podremos jugar todo el día,
mientras la Tierra da vueltas
Da vueltas, vueltas, vueltas, vueltas, vueltas
Mientras la Tierra da vueltas

Bienvenidos a mi país de las maravillas
con nuevas aventuras por doquier
Mientras todo esté igual,
estaré bien
Con Spike, el abuelo y el bebé Dil,
el mundo estará bien
Ellos sólo deben escucharme y hacer lo que les digo
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué no escuchan?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué no escuchan?

Todos están susurrando cosas sobre mí
(¿De qué están hablando?)
¿Crees que hice algo malo de nuevo?
Bueno, les prometo que no fui yo

¿Por qué todos creen que estoy ciega?
(Puedo ver perfectamente bien)
La verdad es que he ignorado las cosas malas
Supongo que muy tarde para hacer eso ahora...

¿Dónde te has ido ahora?
(Te necesité)
Me han dejado completamente sola
(Ya ha terminado)
¿Me escucharon gritar?
(No puedo retenerlo dentro, no más)
¿Quién soy, de nuevo?
¿Una princesa? ¿O una loca?

Bienvenidos a mi paraíso
que se está desmoronando lentamente
Ahora he elegido abrir mis ojos
¿Te irás lejos?
Se me está haciendo difícil respirar
Mis lágrimas me ahogan a muerte
Tal vez nunca debí ser traída a este mundo siquiera
Muriendo, muriendo, muriendo, muriendo, muriendo, muriendo
Nunca debí ser traída a este mundo

Bienvenidos a mi corazón roto,
de acuerdo a una pequeña niña
¿Nunca terminará esta pesadilla?
¿Me liberaré alguna vez?
El dolor me está comiendo viva
Es tan difícil de admitir
Pero no tiene sentido hablarlo siquiera, si nadie me escucha
gritando, llorando, adolorida, muriendo, sufriendo, deseando
Si pudiera devolver el tiempo
hacia atrás, hacia atrás, hacia atrás, hacia atrás, hacia atrás
Ahora que se ha rebobinado
riendo, riendo, riendo, riendo, riendo
Ahora mi mundo es perfecto.
Ahora mi mundo es perfecto.
Ahora mi mundo es perfecto.
Ahora mi mundo es perfecto.
Ahora mi mundo es perfecto.
Ahora mi mundo es perfecto.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Pues advertir desde el principio que la letra en japo es una traducción que hizo alguien de la letra en inglés. Alguien que claramente... no sabe japo o.o Es horrible la letra, pero la amo de todas formas XD Mi traducción, por su parte, es una mezcla entre la letra original (a la que le di más prioridad) y esta letra en japo :D

martes, 27 de octubre de 2015

Rana - Nijiiro Monster

(Autor: monaca:factory)

Video



BIBIBI tto BISUKETTO
1mai shiharatte
Fushigi no kono machi de
mahou no hon wo kaou

Na na na na nanairo no hikoukigumo otte
Papapa PAINATSUPPURU
Kaidan wo kake agaru

Mahou jumon kitto KIRAKIRA hikaru kara
renshuu da renshuu da
Kamaete KAMEHAMEHA

Shiranai kara shiritai nattsu
Shiritai kara oshiete motto
IRYUUJON IRYUUJON
Ze ze ze ze zenbu DESUTOROI!

Shiritai koto takusan dattsu
Shiranai WATASHI ga matte iru
MIRAI wo kyou hajimeyou

PI PI PI PIKAPIKA no kutsu de
Pa pa pa
KIRARI kono hoshi wo hitottobi
Pa pa pa PASUWAADO himitsu wo sagashiteru
KYANDI wa ATARItsuki
Mou hitotsu kudasai na

Taihen da taihen da
Kyodai na MONSUTAA
Henshin da henshin da
Kamaete 1 2 3 HAI

Shiranai kara shiritai nattsu
Shiritai kara oshiete motto
REINBOO REINBOO
OTONA no inbou ni makenai!

Shiritai koto takusan dattsu
Shiranai CHIKARA ga waite kuru
MIRAI wa ima hajimaru

Shiranai kara shiritai nattsu
Shiritai kara oshiete motto
IRYUUJON IRYUUJON
Ze ze ze ze zenbu DESUTOROI!

Shiritai koto takusan dattsu
Shiranai WATASHI ga matte iru
MIRAI wo kyou hajimeyou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Monstruo color arco iris


"GAGAGA" es "galletas"
Pago una sola
Compremos un libro de magia
en esta misteriosa ciudad

Persigo un rastro de vapor de si si si si siete colores
Pi pi pi piña
Subo las escaleras corriendo

Este hechizo seguramente brillará
así que a practicar, a practicar
Me preparo para un Kamehameha

Quiero aprender porque no lo sé
Quiero aprender, así que enséñame más
Ilusión ilusión
¡Destruiré to to to to todo!

Hay muchas cosas que quiero conocer
Una YO desconocida me está esperando
Demos comienzo al FUTURO hoy

Con unos zapatos BRI BRI BRI brillantes
Pa Pa Pa
doy un salto en este planeta centellante
Co co co contraseña: estoy buscando un secreto
Los dulces aciertan
Dame otro más

¡Tenemos problemas, tenemos problemas!
Apareció un enorme monstruo
A transformarse, a transformarse
Me preparo en 1 2 3 ¡Vamos!

Quiero aprender porque no lo sé
Quiero aprender, así que enséñame más
Arco iris, arco iris
¡No perderé ante las conspiraciones de los ADULTOS!

Hay muchas cosas que quiero conocer
Un PODER desconocido va fluyendo dentro de mí
FUTURO = comienza ahora

Quiero aprender porque no lo sé
Quiero aprender, así que enséñame más
Ilusión ilusión
¡Destruiré to to to to todo!

Hay muchas cosas que quiero conocer
Una YO desconocida me está esperando
Demos comienzo al FUTURO hoy

SeeU - Mermaid lady

(Autor: HatsuuP)

Video



Itsumo miageteta mada itta koto nai
nami utsu minamo no mukou ni wa

Zutto egaiteta sukitooru sora no
hateshinai ao to shiroi kumo

Kasuka ni sashikomu hikari no you na
atataka na sekai ga aru no?
Tori-tachi no uta hakobu umikaze wo
kanjite mitai

Kitto itsuka
ano minamo no soto e to tobidasu no
Yasashii ano hizashi wo motomete
Kami-sama, kono inori ga
ima kikoete iru no nara
dou ka watashi wo michibiite

Shizukesa no yami to
hoshi no matataki ni
sotto umi wa kodou wo tomete
Seijaku no sekai
Mata mezameru toki
tooi minamo mata miagereba

Ugomekidasu nami no sukima kara
sora no MERODII ga hibiku
Yukkuri to ukabu awa wo irodoru
Sono neiro ni koi wo shita

Ima hirogaru ano hikari no naka e to tobidasu no
Sora ni mukau minawa oikakete
Kami-sama, kono negai ga ima todoite iru no nara
dou ka watashi wo mimamotte

Ima umi wo kakiwake,
ano sora e to tobidasu yo
Kairyuu no kani sae tobikoete
Itsumo yume mite ita hikari wa sugu soko ni aru no
Te wo nobashite tsukanda

Ryoute hirogete mune ippai taiyou wo daite
Minamo wo fukimukeru kaze ni notte
Nami ni kudakechiru hikari no tsubu wo kakiatsumete
Ima tobitatsu yo tooku made

Ano suihei no mukou made

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dama Sirena


Siempre lo observé allá arriba, pero nunca he ido allí,
hacia el otro lado de la superficie que las olas reflejan

Siempre dibujé el interminable azul
y las blancas nubes del cielo transparente

¿Acaso existe un mundo cálido como la luz
que penetra débilmente hasta aquí?
Quiero sentir la brisa marina que trae consigo
las canciones de los pájaros

Seguro un día
saldré al exterior de esa superficie marina
Anhelo esa cálida luz del sol
Dios mío, si estás escuchando
esta plegaria ahora,
por favor, guíame

El mar detiene sus latidos lentamente
ante la oscuridad del silencio
y el brillo de las estrellas
Un mundo de quietud
Cuando vuelvo a despertar
y vuelvo a mirar hacia arriba, a la distante superficie

Desde la brecha entre las olas que se estremecen,
la melodía del cielo resuena
Colorea la espuma que flota lentamente
Me enamoré de ese sonido

Parto hacia el interior de esa luz que se expande ahora
Persigo la espuma que sube hacia el cielo
Dios mío, si te alcanza este deseo ahora,
por favor, vela por mi bienestar

Ahora atravieso el mar,
y parto hacia ese cielo
Incluso dejé atrás a los cangrejos en las corrientes marinas
La luz que siempre veía en mis sueños está justo ahí
La atrapé al alzar mi mano

Extiendo ambas manos y recibo el sol, con el pecho lleno
Me dejo llevar por el viento que sopla en la superficie del mar
Reúno las gotas de luz que se hacen pedazos en las olas
Ahora volaré muy lejos

Hasta el otro lado de ese horizonte

lunes, 26 de octubre de 2015

Gumi / Kagamine Rin - Raid of glass

(Autor: Maya)

Video de Gumi
Video de Kagamine Rin



Hanasanai de soba ni oite
Ima dake no ai to wakatteru
soredemo mada kono omoi kesenai

Itoshii koto kanashii koto
Anata ga kizanda kanjou ni
wakare wo ienakute...

Tooku de mitsumete ita
garasugoshi no anata no kage
BIROODO tokashita you na
nibui nagare no naka futari deatteshimau

"Anata to wa chigau kara..."
Iiwake wo sagashite
Fureru koto doko ka de nigeteta

Mitsukenai de kizukanai de
Ima dake no koi ni naru no nara
kogareru you na kono omoi dake de ii

Kurushii koto kimochi ii koto
Anata ga kizanda setsunasa ni
sayonara ienakute...

Hahen wo tsukanda you na
surudoi kizu kizamarete iku
Soredemo hitomi tojite
gin no kami hodoita yokogao sorasenai

Kinou made to chigau kao
Kanawanai kakushin wo
kotoba ni shinai de yo nee...

Hanasanai de soba ni oite
Ima dake no ai to wakatteru
soredemo mada kono omoi kienai

Itoshii koto kanashii koto
Anata ga kizanda kanjou ga
wakare ni kizukenai...

HANARENAIDE

Mitsukenai de kizukanai de
Ima dake no koi ni naru no nara
kogareru you na kono omoi dake de ii

Kurushii koto kimochi ii koto
Anata ga kizanda setsunasa ni
sayonara ienakute...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Asalto de Vidrio


No te vayas, quédate a mi lado
Sé que es un amor que sólo es momentáneo
pero, aun así, este sentimiento aún no ha sido borrado

Las cosas queridas, las cosas tristes
No puedo decirle adiós a las emociones
que tú grabaste en mí...

Observaba desde lejos
tu sombra a través del vidrio
Nos terminamos encontrando
en un tedioso torrente que pareció derretir el terciopelo

"Es porque soy diferente a ti..."
Busco excusas
En algún momento, escapé del hecho de tocarte

No lo descubras, no te des cuenta
Si sólo será un romance momentáneo,
estoy bien sólo con este sentimiento de añoranza

Las cosas dolorosas, las cosas placenteras
No puedo decirle adiós al dolor que tú
grabaste en mí...

Una profunda herida se va tallando en mi piel
como si hubiera atrapado un pedazo roto
Aun así cierro los ojos,
desenredo el cabello plateado y no aparto mi perfil

Una cara diferente a la de ayer
No pongas en palabras
una convicción imposible, ¿sí...?

No te vayas, quédate a mi lado
Sé que es un amor que sólo es momentáneo,
pero, aun así, este sentimiento aún no ha desaparecido

Las cosas queridas, las cosas tristes
Las emociones que tú grabaste en mí
no se dan cuenta de la separación...

NO TE ALEJES

No lo descubras, no te des cuenta
Si sólo será un romance momentáneo
estoy bien sólo con este sentimiento de añoranza

Las cosas dolorosas, las cosas placenteras
No puedo decirle adiós al dolor que tú
grabaste en mí...

domingo, 25 de octubre de 2015

Lily - Lady Vampire

(Autor: Maya)


Lady KITSUme no munamoto
nagareru bottom line
Shisen wo atsumenagara
osu wo sasou

Maybe konna watashi demo
koishita koto mo atta
Mou wasurekakete ita mukashi no koto

Dakishimeta kono te no naka ni wa
aishiteta anata no nakigara
Zettai teki na taste ga
watashi wo kuruwaseta

Lady Vampire
Give you to me.
Koneko no hitomi de
shishi no nodomoto wo karu
Koyoi wa Full Moon

Hey guys shisen sagatteru
Kono ashi wo miteta no ne
Ii wa... sasowarete ageru
Tanoshimi ne

Shitatari ochita kurenai de
kuchimoto ni rouge wo hiite
Midara na shita de chotto namete
Ai wo tashikameru

Gentle na Mr.
Given to you.
Anata mo tanoshin da deshou? Dakara
ue mo shita mo oishiku itadakimashita wa

Sabishisa wo umetakute
Anata nara dou kashira?

Lady Vampire
Give you to me.
Ai wo nomihoshite
konna tsuki no yoru ni wa
kokoro ga kawaku no

Gentle na Mr.
Given to you.
Anata mo tanoshin da deshou? Dakara
mi mo kokoro mo watashi no kate ni nari nasai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dama Vampiro


Una dama con un escote un poco apretado
y una línea inferior que fluye
Mientras recolecta las miradas,
seduce a los hombres

Tal vez hasta alguien como yo
se ha enamorado alguna vez
Ya es algo del pasado, y lo había olvidado

Te abracé, entre estos brazos está
el cádaver de mi amado tú
El sabor absoluto me volvió loca

Dama Vampiro
Entrégate a mí
Con ojos de gatito,
cazo la garganta del león
Esta noche hay luna llena

Hey chicos, sus miradas están bajando
Miraban estas piernas, ¿no?
Está bien... los seduciré
Lo esperan con ansías, ¿verdad?

Me pongo rouge en la boca
con aquello carmesí que cae goteando
Déjame lamerte un poco con mi obscena lengua
Me cercioraré de tu amor

Señor amable.
Entregado a ti.
También te estás divirtiendo, ¿no? Así que
te devoré deliciosamente de arriba a abajo

Quiero deshacerme de mi soledad
¿Qué tal estarás tú?

Dama Vampiro
Entrégate a mí.
Bebo todo el amor
porque en las noches de luna como esta
mi corazón se siente sediento

Señor amable.
Entregado a ti.
También te estás divirtiendo, ¿no? Así que
tu cuerpo y tu corazón se convertirán en mi alimento

viernes, 23 de octubre de 2015

Kagamine Rin feat. Kagamine Len - Proof of life

(Canción respuesta a "Soundless Voice")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Fuyu wo tsugeru kaze no koe ni
mimi wo katamuke furueru karada
Tonari ni iru anata no iki
shiroku natte samusou

Kotoshi mo mata inochi wa karehate
Yagate kuru haru wo machiwabiru
Inochi no rensa wo kiki nagara
mebuite yuku hikari no naka de

Kuchite yuku sadame to
wakatte nao tsuyoku
iki shite itai yo utatte itai
Watashi ni mo nani ka nokoseru to ii na
Watashi ga ikita inochi no akashi wo...

Kanashii uta ni wa shitakunai yo
Nee onegai ima kono toki dake wa
waratte itai yo... anata no yoko de
Yasashii uta wo utatte itai

Ikudome ka no fuyu wo koete
yatto kizuita kono kimochi wa
Tsugeru koto wa dekinakatta kedo
KOKORO wa itsumo tsunagatte ita yo ne...

Kurakute MIENAI YO...
Nani mo KIKOENAI YO...
KOWAI YO... KURUSHII YO... SABISHII YO...
NANI MO KAMO SUBETE GA
KIETEIKU naka de
anata no egao dake ga ima
kienai...

Yasashii uta wo utatte ite ne
Kodoku na SEKAI ni tsutsumarete mo
zutto soba ni iru yo wasurenai de ne
Anata wa itsumo hitori ja nai yo

Sabishikunai yo anata ga iru
Dakishimete kureru atatakai te de
KIKOENAI keredo tsutawatte iru yo
fureta yubisaki kara AISHITERU...tte

Kanashii uta ni wa shitakunai yo
Nee onegai ima kono toki dake wa
utatte itai yo anata to tomo ni
Yasashii uta wo utatte itai
Anata ni sasagetai
sekibetsu no uta
Saigo ni tsutaetai yo

Arigatou...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Prueba de Vida


Agudizo mis oídos para escuchar la voz del viento
que anuncia el invierno, mientras mi cuerpo tiembla
Te encuentras a mi lado, y tu respiración
se vuelve blanca y verla me causa frío

Este año también mi vida se va deteriorando
Espero a la primavera que con el tiempo llegará
Mientras oigo las cadenas de la vida
va brotando en medio de la luz

Justamente porque sé que mi destino
es morir pronto, deseo con más fuerza
continuar respirando, quiero seguir cantando
Sería lindo si yo también pudiese dejar algún legado
Una prueba de la vida que tuve...

No quiero que sea una canción triste
Oye, aunque sólo sea esta vez, por favor,
quiero poder sonreír... a tu lado
Quiero continuar entonando una canción cálida

Pasaron incontables inviernos para que,
por fin, me diera cuenta de este sentimiento
No pude transmitírtelo, pero nuestros corazones
siempre estuvieron conectados, ¿no...?

Está tan oscuro Y NO VEO NADA...
NO PUEDO ESCUCHAR nada...
TENGO MIEDO... ES DOLOROSO... ME SIENTO SOLA...
Mientras ABSOLUTAMENTE TODO
está DESAPARECIENDO,
ahora sólo tu sonrisa
no desaparece...

Continúa entonando una canción cálida, ¿sí?
Aunque te veas rodeado por un MUNDO solitario,
no olvides que siempre estaré a tu lado, ¿sí?
Nuncas estarás solo

No me siento sola porque tú estás conmigo
Aunque NO PUEDA ESCUCHARLO, se transmite
por estas cálidas manos que me abrazan,
por las puntas de los dedos que me tocan, que dices... TE AMO

No quiero que sea una canción triste
Oye, aunque sólo sea esta vez, por favor,
quiero poder cantar... junto a ti
Quiero continuar entonando una canción cálida
Quiero dedicarte una canción
sobre los lamentos de mi partida
Y por último quiero decirte

"Gracias..."

jueves, 22 de octubre de 2015

VY2 Yuuma - Danzai no Serenata

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Fake... kamen no shita
utsushiyo no mi wo kakushite
Stay... mayoigo wa
akari wo motomete odoru

Guuzen ni sono te wo totta
Setsuna ni tsumugidasu MERODII
Unmei no ito wo tadotte
miwaku no koi ni karamaru

Itoshii kimi no egao wo
kumorasete iru no wa "dare" na no?
Kono "na" ga kimi wo nakasu no nara
yorokonde suteteshimau yo

Yoru wo nuitomete kimi wo kono ude ni
Owaranai WARUTSU wo odorou
Na mo naki mi no tawamure da, to
hitoyo no yume ni damasarete?

Kami no shukufuku mo akuma no sasayaki mo
itsuwari no kotoba wa iranai
Tada kimi no tame ni chikau yo
na mo naki otoko no ai ga todoku made

Fate... nikumiau oroka na keifu no hate ni
unmei no hikigane wo hiita
kono te wa tsumiiro ni somaru

Itoshii kimi no egao wo
kumorasete iru no wa "dare" na no?
Kono "mi" ga kimi wo nakasu no nara
yorokonde batsu wo ukeyou

Tomo mo, ai mo, na mo, subete ubawarete
zetsubou no kodoku ni otosare
Soredemo, mada tachikirezu ni
Kimi e no omoi wa tomaranai

Kodoku no tabiji ni kimi wo nokoshite mo
kanarazu kitto mukae ni iku
dakara douka, mou nakanai de
Na mo naki otoko no ai wo shinjite ite

Tsugunai no toki ga owatte
Itoshii kimi no moto e isogu
Takanaru kodou wo osae nagara
kimi to no yakusoku no basho de
futatabi, deatta

Tsumetai hitsugi ni yokotawaru kimi wo
furueru te de dakishimete
Nakikuzurete inori koedo
Nageki wa munashiku hibiku dake

Tsumi no tsugunai wo subete nomihoshite
kimi no matsu yume no sekai e
Tada, kimi no tame ni sasageyou
na mo naki otoko no ai wo, eien ni

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Serenata del Convicto


Falso... escondo mi actual figura bajo la máscara
Quédate... el niño perdido baila buscando la luz

Tomé esa mano por casualidad
La melodía se desenvuelve en un instante
Siguiendo el hilo del destino,
me involucré en un romance fascinante

¿"Quién" es el que está nublando
tu sonrisa, querida mía?
Si este "nombre" te hace llorar
lo abandonaré con gusto

Tejo la noche, y te envuelvo en estos brazos
Bailemos un vals interminable
¿Serás engañada por un sueño de una noche
que es un juego de un cuerpo sin nombre?

No necesito palabras falsas
como la bendición de Dios o los susurros del demonio
Simplemente juro por ti,
hasta que te alcance el amor de este hombre sin nombre

Destino... resultado de una genealogía tonta de odio mutuo,
estas manos que presionaron el gatillo del destino
y se tiñen del color del pecado

¿"Quién" es el que está nublando
tu sonrisa, querida mía?
Si este "cuerpo" te hace llorar
aceptaré un castigo con gusto

Mis amigos, mi amor, mi nombre, todo me fue robado
y fui empujado a la soledad de la desesperación
Aun así, aun no pueden separarnos
Mis sentimientos por ti no se detienen

Aunque te deje atrás en este viaje solitario
es seguro que iré a buscarte
así que, por favor, ya no llores más
Cree en el amor de un hombre sin nombre

El tiempo para redimirse termina
Me apresuro a donde estás, querida mía
Mientras trato de calmar los latidos que se aceleran,
me encuentro una vez más contigo
en el lugar en el que prometimos

Te encuentras acostada dentro de un frío ataúd
y te abrazo con mis manos temblorosas
Rompo a llorar y formulo una plegaria
Mis gritos simplemente resuenan en vano

Bebo toda la expiación del pecado
y me dirijo a un mundo de sueños en el que me esperas
Simplemente te ofreceré
el amor de un hombre sin nombre, para siempre

miércoles, 21 de octubre de 2015

Kagamine Len - Shuumatsu shounen Hansel

(Canción de Hansel, de "Evillious Chronicles")
(Autor: Mothy)

Video



BIIKAA no naka de ugome ita
chiccha na chiccha na akui no tane
Umareta kataware no hitotsu
sono na mo Hansel

Tatoe sono mi ga kuchiyou to
nando demo kurikaesu tensei
Sore wa kami no shogyou sashite
akuma no itazura

Aru toki wa mori ni sumu kikori no ko
warui majo wo kamado ni hoorikome
Aru toki wa akujiki no meshitsukai
Atama no warui kachiku sewagakari
Mata aru toki wa Gobanme no PIERO
idai na Santa Claus no musuko
Soshite sono shoutai wa
seitou naru shuumatsu no shito

Mangetsu no kagayaku yoru
Hansel wa arawareru
Hikari obita kyouki wo
sono te ni mochi
Sore wa gin no NAIFU ka
arui wa GARASU no kobin ka wa
Kare no me no mae ni tatsu
anata shidai

Shichuu no kami ni tsukurareta
chiccha na chiccha na kono sekai
Akui wo haijo shita hazu no
sennen oukoku

RUURU no naka de yoisareta
yottsu no kotonaru ENDINGU
Shounen wo te ni shita mono ga
sore wo erabu darou

Hakaba no Nushi wa shi wo motarasu
subete no mono wa Nushi no ibukuro ni
Houtei no Nushi wa shinpan wo motarasu
subete no mono wa sabaki wo ukeru
Meikai no Nushi wa jigoku wo motarasu
subete no mono wa towa ni yurusarenai
Tenkai no Nushi wa shokuzai wo motarashi
UTOPIA e to michibiku darou

Izure ka no shuumatsu ga sekai ni otozureru
Sore wo sakeru koto wa kesshite dekinai
Sadamerareta ketsumatsu ka
yugamerareta Irregular ka
batsu wa hitoshiku minna ni kudasareru

Sennen no toki wo koe
Hansel wa arawareru
mizukara no shukumei wo shiranu mama ni
Kare wo tenshi ni suru ka
kyouki no tsukaima ni suru ka wa
Kare no me no mae ni tatsu
anata shidai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hansel, el chico del final


En el vaso de precipitado se retuerce
una pequeña, pequeña semilla de la malicia
Una de las contrapartes que nacieron de ella:
su nombre es Hansel

Aunque su cuerpo perezca
vuelve a renacer una y otra vez
Eso se debe a los actos de los dioses,
a las travesuras de los demonios

Una vez fue el hijo de un leñador que vivía en el bosque
y lazó a una bruja malvada a un horno
Una vez fue el sirviente de la comida repulsiva
Era el poco inteligente el cuidador del ganado
Y otra vez fue el Quinto Pierrot,
el hijo de la Gran Santa Claus
Y finalmente su verdadera identidad era
ser el legítimo apóstol del final

Hansel aparece
en una noche iluminada por la luna llena
Lleva en su mano
una peligrosa arma bañada en luz
Eso es un cuchillo plateado
o puede que sea una botellita de vidrio
Eso depende de ti
que estás parado frente a él

Este pequeño, pequeño mundo
creado por los dioses de los cuatro pilares
El reino milenario
que se suponía había removido la malicia

Los cuatro finales que difieren entre sí,
que fueron preparados dentro de las reglas
Quien haya obtenido al chico
elegirá eso, seguramente

El Señor del Cementerio trae consigo la muerte
y todos acabarán en su estómago
El Señor de la Corte trae consigo el juicio
y todos recibirán una sentencia
El Señor del Inframundo trae consigo el infierno
y nadie será perdonado por toda la eternidad
El Señor del Paraíso trae consigo la redención
y seguramente nos guiará hacia la Utopía

Uno de esos finales llegará a este mundo
Evadirlo es completamente imposible
Sea el final predestinado
o sea el distorsionado Irregular,
de todas formas el castigo será otorgado a todos por igual

Atravesando un lapso de mil años,
Hansel aparece,
sin conocer su propio destino
Convertirlo en un ángel
o en un demonio familiar de la locura
Eso depende de ti
que estás parado frente a él

martes, 20 de octubre de 2015

Chika - Ai

(Autor: Eyeris/Creep-P)

Video (Versión corta)

Video (Versión extendida)



Aishite nante muzukashiku nai
Yurushite nante muzukashikute
Soba ni ano hon hottoite ite yo
Kimi no uwaki ni waratte shimau
Koi ga zetsubou ni akogare nagara
jibun wo kaete sunao na kimi e
Sonna uso wo haita

Sukui you no nai
Uso darake da
Minikui kimi ni
koi wo shiyou yo

Aishiteru
GOMI mitai na kimi no mama de
Akogarete iru
Boku ga nakereba kowarete iru
Hitsuyou da yo
Jikorenbin ni boku ga hitsuyou
Aishite iru
Omoiyari dake no renai
Akogareru kara aishite iru yo
Hitsuyou dakara akogarete
Aishite iru kara kimi ga hitsuyou
na no ni kimi no ai wa NISEMONO

Aishite iru nikunde iru
Boku no MONO ni nara nakya
Kirei to junsui nante
Bokura no koi wa oochigai
Uso wo zenbu haite yo
Aishite aishite
Aishite aishite
AISHITE AISHITE AISHITE AISHITE

Sukui you no nai
Uso darake da
Minikui kimi ni
koi wo shiyou yo

Aishiteru
GOMI mitai na kimi no mama de
Akogarete iru
Boku ga nakereba kowarete iru
Hitsuyou da yo
Jikorenbin ni boku ga hitsuyou
Aishite iru
Omoiyari dake no renai
Akogareru kara aishite iru yo
Hitsuyou dakara akogarete
Aishite iru kara kimi ga hitsuyou
na no ni kimi no ai wa NISEMONO

Te wo toriatte
Hizamazuite
Sakende iru
"Onegai onegai onegai onegai"
Ai wo miseru tame
nan demo suru to
zainin ga hizamazuki hizamazuki hizamazuki

Te wo toriatte
Hizamazuite
Sakende iru
"Onegai onegai onegai onegai"
Ai wo miseru tame
nan demo suru to
zainin ga hizamazuki hizamazuki hizamazuki

Aishiteru
GOMI mitai na kimi no mama de
Akogarete iru
Boku ga nakereba kowarete iru
Hitsuyou da yo
Jikorenbin ni boku ga hitsuyou
Aishite iru
Omoiyari dake no renai
Akogareru kara aishite iru yo
Hitsuyou dakara akogarete
Aishite iru kara kimi ga hitsuyou
na no ni kimi no ai wa NISEMONO

Aishiteru
GOMI mitai na kimi no mama de
Akogarete iru
Boku ga nakereba kowarete iru
Hitsuyou da yo
Jikorenbin ni boku ga hitsuyou
Aishite iru
Omoiyari dake no renai
Akogareru kara aishite iru yo
Hitsuyou dakara akogarete
Aishite iru kara kimi ga hitsuyou
na no ni kimi no ai wa NISEMONO

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Amor


Amarte no es algo difícil
Perdonarte sí lo es
Deja de lado ese libro sagrado que tienes ahí
Termino riéndome de tu infidelidad
Dices que cambiarás y serás sincero
mientras anhelas amor con desesperación
Escupiste una mentira como esa

No tienes remedio
Estás lleno de mentiras
Querido despreciable,
te haré el amor

Te amo
tal como eres: una basura
Me adoras
Sin mí te destruirías
Me necesitas
Me necesitas porque te auto-compadeces
Te amo
Un amor sólo por compasión
Te amo porque me adoras
Me adoras porque me necesitas
Te necesito porque me amas,
pero tu amor es una MENTIRA

Te amo, te odio
Debes ser de mi PERTENECENCIA
No necesitamos cosas bellas y puras
Nuestro amor es muy diferente a esas cosas
Escupe todas tus mentiras
Ámame, ámame
Ámame, ámame
ÁMAME ÁMAME ÁMAME ÁMAME

No tienes remedio
Estás lleno de mentiras
Querido despreciable,
te haré el amor

Te amo
tal como eres: una basura
Me adoras
Sin mí te destruirías
Me necesitas
Me necesitas porque te auto-compadeces
Te amo
Un amor sólo por compasión
Te amo porque me adoras
Me adoras porque me necesitas
Te necesito porque me amas,
pero tu amor es una MENTIRA

Tomados de la mano
tú te arrodillas
Estás gritando
"Por favor, por favor, por favor, por favor"
"Haré lo que sea necesario
para demostrarte mi amor"
y el pecador se arrodilla, se arrodilla, se arrodilla

Tomados de la mano
tú te arrodillas
Estás gritando
"Por favor, por favor, por favor, por favor"
"Haré lo que sea necesario
para demostrarte mi amor"
y el pecador se arrodilla, se arrodilla, se arrodilla

Te amo
tal como eres: una basura
Me adoras
Sin mí te destruirías
Me necesitas
Me necesitas porque te auto-compadeces
Te amo
Un amor sólo por compasión
Te amo porque me adoras
Me adoras porque me necesitas
Te necesito porque me amas,
pero tu amor es una MENTIRA

Te amo
tal como eres: una basura
Me adoras
Sin mí te destruirías
Me necesitas
Me necesitas porque te auto-compadeces
Te amo
Un amor sólo por compasión
Te amo porque me adoras
Me adoras porque me necesitas
Te necesito porque me amas,
pero tu amor es una MENTIRA


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "hon" (libro), pero usa el kanji de "seisho" (biblia).

lunes, 19 de octubre de 2015

Tone Rion - Folia -Tessa no hishou-

(Autor: JanboP)

Video



Sayonara mo iwazu
KIMI ga kureta nagusame no namida
michi ni sutete machi wo dete yuku n da
Ano hi no sora ni konagona ni kudakechitta
gin no hane wo daite waratte ikite yuku n da

Yagate iroaseta omoide ga
kizu wo yasashiku kakushite kureru no

Kurenai no sora kaze ni sae obieru watashi ni
koko e oide to yobikakeru
Raimei no naka zawameku kokoro shibaru tame ni
tetsu no kusari wo

Inori wo komete sasageta aozora datte
oite hibiwarete nani mo kotae nai n da
Kawaranu sekai horobi no kizashi mo naku
Koe wo karashite sonna uso da to sakenda

Kiri no mukou no tokeijikake no
neji wo maku no wa tsumi to shitte mo

Mezame no asa suishou no kakera kiramekasete
Tetsu no kase wo tokihanatsu
Tenmei no ao sono kizahashi ni made todoku you na
tetsu no tsubasa wo

Folia tokihanatareta sora ni
chikau nidoto sono aosa ni oborenu you ni

Gunjou no sora kumo wo sen ni chirasu kaze ni
sawagu mune wo osaete mo
jiyuu no imi wo wasurenai de
Kanarazu kuru yoru wo me no mae ni suete

Mezame no asa suishou no kakera kiramekasete
Tetsu no kase wo tokihanatsu
Tenmei no ao sono kizahashi ni made todoku you na
tetsu no tsubasa wo

Kurenai no sora kaze ni sae obieru watashi ni
koko e oide to yobikakeru
Tengai no kumo tsuranuku hikari
sono kanata ni aru sekai no hate no hou e

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Folía -Vuelo de cadenas de hierro-


Sin decir siquiera adiós,
las lágrimas de consuelo que TÚ me diste
las dejé en el camino, y voy saliendo de la ciudad
Abrazando las plumas plateadas que se hicieron pedazos
en el cielo ese día, seguiré viviendo, riendo

Con el tiempo, los recuerdos desteñidos
esconderán suavemente las heridas

El cielo carmesí me llama diciendo "ven aquí"
A mí, que le temo hasta al viento
En medio de los truenos, para oprimir mi alterado corazón
unas cadenas de hierro

El cielo al que le encomendé mi plegaria también
se hace viejo, se agrieta y no responde nada
El mundo inmutable, sin señales de destrucción
Con la voz ronca grito "eso es una mentira"

Le doy cuerda a las tuercas de los mecanismos de reloj
que están más allá de la niebla, aún sabiendo que está prohibido

La mañana del despertar hace brillar los fragmentos de cristal
Soy liberada de los grilletes de hierro
Unas alas de hierro para llegar hasta las escaleras
del azul del paraíso y el infierno

Al cielo al que liberé una folía
le prometo que nunca volveré a ahogarme en ese azul

Aunque el viento que dispersa en mil pedazos las nubes
del cielo ultramarino apacigüe tu pecho agitado,
no olvides el significado de la libertad
Pon frente a tus ojos la noche que es seguro que llegará

La mañana del despertar hace brillar los fragmentos de cristal
Soy liberada de los grilletes de hierro
Unas alas de hierro para llegar hasta las escaleras
del azul del paraíso y el infierno

El cielo carmesí me llama diciendo "ven aquí"
A mí, que le temo hasta al viento
La luz que atraviesa las nubes de la cúpula
hacia el final del mundo que se encuentra más allá de ellas

domingo, 18 de octubre de 2015

Flower - Chat noir no boukensho

(Autor: cosMo)

Video



Sayonara wa iwanai yo...

Tejou to ashikase
Sekai ga tsuku uso to shiri
Samukute taikutsu na sumika kara nigedashita

Ohi-sama POKAPOKA
zekkou SUPOTTO mezashite
Naiteru KIMI no kao
furikaerazu tobidashita

Ryokou kaban nante iranai yo
Ringo to PAN hitokake bukuro tsumekomi

Sou! Yoake no sora ni
nagarebochi mita
Sameta sekai kara
fuwari kietai to negatta

Daiji ni shiteta mono wo poi to sora nagesuteta
CHIKURI kanashimi sae mo SUPAISU ni kaeru

"Tanoshii" ga mitsukaru houkou ni
sayonara mo tsugezu hashiru
Doko e demo ikeru n da
jiyuu wo motomete

Taida to MANNERI
Sekai ga motomeru to shiri
Susumanai tokei no hari ni
BOKU wa iradatta

Shiawase? Hontou ni?
Meberi shite yuku WAKUWAKU kan
Jibun ni usotsuki na KIMI no moto wo tobidashita

Tanjun na sekai wa iranai yo
Nazo toki suru jikan wa takusan aru n da

Dakara!

"Owaranu yoake" sonna munjun ni
miserarete BOKU wa towa ni tabi suru to chikatta

Ookiku aita mune no ana ga shigarami toku
Satta kanashimi kara wa kibou ga mebaeru

"Tanoshii" ga mitsukaru houkou ni
amanojaku wa hikaretetta
PAKKEEJI sareta sekai
ashi de suna kakete

Hoshi wa meguri tsuki wa michikake
Toki no keika ga KIMI wo kaeta

Kanashikatta aru hi mezamete
KIMI ga KIMI de nakunatte ita kara

Kuro to shiro aimai ni
majiriatta SHINARIO
TORABURU tsuzuki
sore mo unmei da to omoeta

Daiji ni shiteta mono wo poi to sora nagesuteta
CHIKURI kanashimi sae mo SUPAISU ni kaeru

"Tanoshii" ga mitsukaru houkou ni
sayonara mo tsugezu hashiru
Doko e demo ikeru n da
jiyuu wo motomete

Wakare ni futa wo shi tatsu
jiyuu wo motomete

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El libro de aventuras de Chat noir


No te diré adiós...

Esposas y grilletes
Conozco las mentiras que crea este mundo
Escapé de un hogar frío y aburrido

El calor del sol atraviesa el aire
buscando el mejor lugar
Salí corriendo, sin siquiera voltear
a mirar tu rostro mientras lloras

No necesito algo como un bolso de viaje
Meto un sólo trozo de pan y una manzana en mi bolso

¡Cierto! Vi una estrella fugaz
en el cielo, al atardecer
Deseé desaparecer de a poco
de este mundo que se ha enfríado

Lo que apreciaba simplemente lo lancé al aire
Hasta el dolor punzante lo convierto en una especia

Corro hacia la dirección en la que encuentre "diversión",
sin siquiera decir adiós
Iré a cualquier lugar,
buscando la libertad

Aburrido y estereotipado
Me doy cuenta de que busco conocer el mundo
Me enfurecían las manillas del reloj
que no avanzaban

¿Felicidad? ¿En serio?
Una emoción excitante que va perdiendo valor
Partí hacia donde estás tú, aquel que me mintió

No necesito un mundo simple
Hay mucho tiempo para resolver los misterios

¡Por eso!

Me mostraron algo contradictorio
como un "atardecer interminable", y juré que viajaría para siempre

El gran agujero que se abrió en mi pecho deshace las cadenas
La esperanza brota de la tristeza que se ha ido

Un demonio fue atraído hacia la dirección
en la que puedes encontrar "diversión"
Este mundo que fue empaquetado
me deja arena en los pies

Las estrellas da vueltas, la luna mengua
El paso del tiempo te ha cambiado

Me entristecí, porque un día desperté
y tú habías dejado de ser tú mismo

En un escenario en que
el negro y el blanco se mezclaban vagamente,
los problemas continuaban,
y pensé que eso también era el destino

Lo que apreciaba simplemente lo lancé al aire
Hasta el dolor punzante lo convierto en una especia

Corro hacia la dirección en la que encuentre "diversión",
sin siquiera decir adiós
Iré a cualquier lugar,
buscando la libertad

Cubro nuestra separación y me marcho
buscando la libertad

martes, 13 de octubre de 2015

Namine Ritsu - Relight my fire

(Autor: Death ohagi)

Video



Zurui nigekata oboechatte
Iiwake bakari umakunatte
"Mukashi to zenzen kawan nakutee"
Iya iya kitanaku nacchatteru yo
Saikin TOKIMEku koto mo nakute
"Ano koro ni modoritai yo ↓" nante
Ano koro no jibun ni kikaretara
kitto keibetsu sarechau nee

Minna minna minna uso bakari
O-heya no soto wa shimensoka desu
Waratte kakushite yarisugosu no yo
Fukanshou no Daydreamer

Sore de II to ka omotte nai shi
kono mama nagasareru no mo YA da shi
Itsu ka no kikkake mattetatte
nakusu mono ga fueteku bakari

Nee mou ii n ja nai?
Wake up, slow starter!
Raise kara honki dasu tte? Jaa
hayaku raise Icchai na yo

Mainichi wa RUUTIN WAAKU de
kanjou wo korosetara otona de
Yumemiru no mo taigai ni shite
demo kakera nigirishimete

"¡Sonna n ja nai!"
Ah!! Itsu ka sakenda
Koe ga mune wo shimetsukeru
Ima mo sutekirenai kara
Mada koko ni iru n da

Bunan na sugata mae narai shite
shikai ni wa tsumaranai koto darake
"Sumu sekai ga chigau kara", nante
tadatada nagameru bakari de

Soredemo kiete kurenai no wa
nando mo negai tsuzuketa koe
Ano basho ni tatsu jibun ukabeta
shousou daita nemurenai yoru

Ah!! Itsu ka sakenda
koe ni kotaeru sono hi made
Mune no oku de kusubutte iru
Hi wa kesenai deshou

Ah!! Dore dake kizutsuite
nando se wo muketa michi darou
Soredemo koko ni iru n da
Kono hi wa kesenai!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Vuelve a encender mi fuego


Aprendí una forma injusta de huir
Me hice hábil en decir puras excusas
"No has cambiado en nada a cómo eras antes"
No, no, me he vuelto más despreciable
Últimamente no me emociono por nada
Cosas como "quiero volver a esa época ↓"
Si le preguntaras a tu ser de esa época
seguramente te despreciaría

Todos, todos, todos sólo dicen mentiras
Si salgo de mi cuarto, estaré rodeado de enemigos
Lo dejo pasar riendo y escondiéndolo todo
Un soñador frígido

No creo que esté bien así
ni tampoco quiero seguir dejándome llevar
Si espero que algún día llegue una oportunidad
sólo aumentarán las pérdidas

Oye, ya es suficiente, ¿no?
¡Despierta, florecedor tardío!
¿Dices que te esforzarás en la otra vida?
Entonces ve a tu otra vida pronto

Todos los días trabajo, en una rutina,
como un adulto que mató sus emociones
También dejo de lado la mayoría de mis ensoñaciones
aunque me aferro a unos fragmentos

"¡No es así!"
¡¡Ah!! Un día grité
Mi voz oprime mi pecho
Hasta ahora no he podido deshacerme de ellos
Todavía se encuentran aquí

Habiendo aprendido a tener una apariencia segura,
en mi campo de visión sólo hay cosas aburridas
Es "porque el mundo en el que vivo es diferente",
y simplemente veo pasar todo frente a mis ojos

Sin embargo, lo que no desaparece
es la voz por la que deseé múltiples veces
Se me viene a la mente el yo parado en ese lugar
y me aferré con impaciencia a las noches sin dormir

¡¡Ah!! Un día grité, y lo haré
hasta el día en que mi voz sea contestada
Algo arde en lo profundo de mi pecho
El fuego no se apagará, seguramente

¡¡Ah!! Cuántas veces salga herido
seguro serán caminos a los que les dé la espalda
Aun así se encuentra aquí
¡Este fuego no se extinguirá!

lunes, 12 de octubre de 2015

Kaito, Hatsune Miku, Kagamine Twins, Kamui Gackpo, Gumi, Lily & VY2 Yuuma - Onigashima no shitou

(Basada en el cuento "Momotarou")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Itsuwari no annei ga, owari no kane wo tsugeta--
Shukumei no hata, kakage
mezasu no wa yami no shihai chi

Samayou inga no hate ni
tsudoitaru sanjuushi no shougou
"Chigiri no kanbi" wo shokushi
kawasareta chuusei no keiyaku

"Shouri wo waga te ni!"
"1nin nokorazu kamikirimashou"
"Heiwa no tame ni!"
"Kono mi wo sasage taigi wo nasu!"
"Subete no aku ni!"
"Takami yori sabaki kudasu shimei..."

"Seigi no na no moto ni, nagiharae!"

Iza ya hyakusenrenma, shouri e
Toushi no hi wo uchinarase
Nemuru zettai seigi no shishi
sono me wo samashi, kuraitsukuse
Amata no shikabane koe
kawasu hai wa, kaguwashii darou
Shukusei no KARUMA no moto ni
houmutte kureyou

Tokoyami wo fumiarasu
manekazaru kyakujin yo
tougenkyou ga hoshii nara
towa naru yume de kanaete yarou (1)

"Mimizawari na..."
"Kayowaki inu hodo, yoku hoeru"
"Monomiyusan no..."
"Mi no hodo wo shiranu ga sarushibai!"
"Sora e touhikou...?"
"Chi ni ashi tsukanu nanjakusha"

"Waga chikara no mae ni hizamazuke!"

Iza ya hyakusenrenma, shouri e
Toushi no hi wo uchinarase
Shin no zettai kyousha no tachi,
hone no zui made kizamikome
Amata no shikabane koe
kawasu hai wa, kaguwashii darou
Kutsujoku to zange no aji de
mitarashite kureyou

"Unaru kiba yo, subete kizame"
"Senbai gaeshi ni shimashou"
"Kami yo, waga ni shouri michibiki tamae"
"Kamidanomi to wa kokkei na..."
"Sora wo maite, jiyuu no kaze okosu"
"Muda na waruagaki"

"Yowaki mono ga"
"Horobu sadame"
"Iza, jinjou ni Fight!!"

Nagiharae!

Iza ya hyakusenrenma, shouri e
Toushi no hi wo uchinarase
Nemuru zettai seigi no shishi
sono me wo samashi, kuraitsukuse
Amata no shikabane koe
kawasu hai wa, kaguwashii darou
Shukusei no KARUMA no moto ni
houmutte kureyou

Iza ya hyakusenrenma, shouri e
Toushi no hi wo uchinarase
Shin no zettai kyousha no tachi,
hone no zui made kizamikome
Amata no shikabane koe
kawasu hai wa, kaguwashii darou
Kutsujoku to zange no aji de
mitarashite kureyou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Duelo a muerte en la Isla de los Demonios


La falsa paz tocó la campana que anuncia su final--
Cargando la bandera del destino,
mi destino es la tierra gobernada por la oscuridad

Producto del fluctuante karma,
me reúno con las tres bestias
Al consumir la "dulce fruta del juramento",
un contrato de lealtad fue efectuado

Descendiente del Paraíso:
"¡Alcanzaremos la victoria con estas manos!"
Su fiel perro salvaje:
"Destrocémoslos a mordidas, sin dejar ninguno en pie"
Descendiente del Paraíso:
"¡Por el bien de la paz!"
Su fiel mono y oficial:
"¡Arriesgaré mi vida para impartir justicia!"
Descendiente del Paraíso:
"¡A todos los malvados!"
Su fiel ave, soberano de los cielos:
"Una misión de sentenciar desde las alturas..."

Descendiente del Paraíso:
"¡En el nombre de la justicia, ataquen!"

Vamos, veteranos de guerra, hacia la victoria
Hagan sonar las llamas de su espíritu de lucha
Bestias durmientes de la justicia absoluta,
abran sus ojos y devórenlos
Luego de atravesar por entre numerosos cadáveres,
seguramente el sake con el que brindaremos olerá dulce
Bajo el karma de la purga,
los destruiremos

Vistante indeseado
que pisoteas la eterna oscuridad,
si lo que deseas es un Edén,
te lo concederé con una pesadilla eterna

Gobernadora de la oscuridad
"Qué molestos son..."
Una fascinante y hermosa oni
"Entre más frágil el perro, más ladra"
Gobernadora de la oscuridad
"En una excursión divertida..."
Una noble y fuerte oni
"¡Quien no conoce su lugar sólo da un espectáculo de monos!"
Gobernadora de la oscuridad
"¿Huir hacia el cielo...?"
Una inteligente y sofisticada oni
"Debilucho que no usa sus pies en la tierra"

Gobernadora de la oscuridad
"¡Arrodíllense ante mi poder!"

Vamos, veteranas de guerra, hacia la victoria
Hagan sonar las llamas de su espíritu de lucha
Enterrémosles, hasta atravesar sus huesos,
la espada de los verdaderos seres excepcionalmente fuertes
Luego de atravesar por entre numerosos cadáveres,
seguramente el sake con el que brindaremos olerá dulce
Con el sabor de la humillación y la penitencia,
nos satisfaceremos

Su fiel perro salvaje:
"Colmillos que gruñen, clávense por doquier"
La hermosa y fascinante oni:
"Te lo devolveré mil veces"
Su fiel mono y oficial:
"Dios mío, guíanos hacia la victoria"
La noble y fuerte oni:
"Dándole ofrendas a una deidad, qué ridículo..."
Su fiel ave, soberano de los cielos:
"Revoloteando por el cielo, convocaré el viento de la libertad"
La inteligente y sofisticada oni:
"Es una resistencia inútil"

Descendiente del Paraíso:
"A los débiles"
Gobernadora de la oscuridad:
"les espera la muerte"
"¡¡Vamos, peleen como siempre!!"

¡Ataquen!

Vamos, veteranos de guerra, hacia la victoria
Hagan sonar las llamas de su espíritu de lucha
Bestias durmientes de la justicia absoluta,
abran sus ojos y devórenlos
Luego de atravesar por entre numerosos cadáveres,
seguramente el sake con el que brindaremos olerá dulce
Bajo el karma de la purga,
los destruiremos

Vamos, veteranas de guerra, hacia la victoria
Hagan sonar las llamas de su espíritu de lucha
Enterrémosles, hasta atravesar sus huesos,
la espada de los verdaderos seres excepcionalmente fuertes
Luego de atravesar por entre numerosos cadáveres,
seguramente el sake con el que brindaremos olerá dulce
Con el sabor de la humillación y la penitencia,
nos satisfaceremos


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "yume" (sueño), pero usa el kanji de "akumu" (pesadilla).

jueves, 8 de octubre de 2015

Gachapoid Ryuuto - Gacha ☆ Power!

(Autor: Maya)

Video



gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha

gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha

gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆power!

Tobidase! Hashiri dase! Tomerarenai
BOKUra no PAWAA ima BAKUHATSU suru!

Tanoshii koto bakari kakiatsumete
OTONA ni mo makenai sa!

MAKARERO NAGAI MONO? GOMA WO SURU?
Doushite minna shite shita wo muku no?

SUKI na KOTO dake shite ikireba ii
OTONA nante MUZUKASHII!

Kaze ni narou! Yume wo miyou!
Aoi hiroi sora tobou!
Dare ni datte dekiru sa zettai
Sakebe HORA!

yaja! yaja! yaja! yaja! yaja!
yaja! yaja! yaja! yaja! yaja!
YA na KOTO yaritakunai!
yaja! yaja! yaja! yaja! yaja!

Kaze ni narou! Yume wo miyou!
BOKUra wa nan demo dekiru!
HARAPEKO nara OYATSU ni shiyou
Wasureru na!

gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆power!

gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆power!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¡Poder ☆ Gacha!


gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha

gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha 
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha

¡Poder☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha 
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha!

¡Sal volando! ¡Sal corriendo! No puede detenerse
¡Ahora, nuestro poder EXPLOTA!

Recolectemos muchas cosas divertidas
¡No perderemos ni ante los ADULTOS!

Si no podemos ganarles, ¿nos unimos a ellos? ¿Les adulamos?
¿Por qué todos nos miran en menos?

Deberíamos vivir haciendo sólo COSAS que nos GUSTAN
¡Los ADULTOS son tan COMPLICADOS!

¡Convirtámonos en viento! ¡Soñemos!
¡Volemos por el amplio cielo azul!
Estoy seguro de que cualquiera puede hacerlo
Grita, ¡vamos!

¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero!
¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero!
¡No quiero hacer COSAS que NO ME GUSTAN!
¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero!

¡Convirtámonos en viento! ¡Soñemos!
¡Nosotros podemos hacer cualquier cosa!
Si tienes el estómago vacío, come un bocadillo
¡No lo olvides!

gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha 
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
¡Poder☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha 
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha!

gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha 
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha
¡Poder☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha 
gacha☆gacha☆gacha☆gacha☆gacha!

miércoles, 7 de octubre de 2015

Hatsune Miku / Yuzuki Yukari - Story Teller

(Autor: SeleP)

Video de Hatsune Miku
Video de Yuzuki Yukari



Haru no kaze ni fukarete ima wa
kigi no seseragi wo utai tsuzuke
Kakae kirezu maichiru hana wa
kaze ni notte tooku tonde iku

Akaku somatte iku mori
shizuka na kioku wo nokoshi tsuzuke
HIRAHIRA to maiochiru momiji ga
aki no senritsu wo tsumuideku

Kisetsu wa utsurikawari
Shiroi koromo wo matotteku
Kigi wa shizuka ni atataka na
haru wo machi tsuzukeru...

Haru no kaze ni fukarete ima wa
kigi no seseragi wo utai tsuzuke
Kakae kirezu maichiru hana wa
kaze ni notte tooku tonde iku

Ikusen no toki meguri yuku naka
kioku wo mata tsutae tsuzuketeta
Kusaki no koe tori no saezuri
fukaki mori kara tobitatte iku

Tsutsumareta komorebi ga
itoshisa wo egaiteku
Ame ga furu setsunasa mo
yuuyake no kanshou mo
mado kara no keshiki kara
miete ita sekai dake
Sore wa chiisa na mono to
hajimete kigatsuita no

Usugeshou wo irodori
Aki ga shizuka ni fukamatte iku
Fuyu jitaku wo shite iru sugata ga
kyou mo kono basho de sugite iku

Otozureta seijaku ga
haru wo machi tsuzuketeru you de
Atataka na haru wo matteru
koori no sekai kara...

Haru no kaze ni fukarete ima wa
kigi no seseragi wo utai tsuzuke
Kakae kirezu maichiru hana wa
kaze ni notte tooku tonde iku

Ikusen no toki meguri yuku naka
kioku wo mata tsutae tsuzuketeta
Kusaki no koe tori no saezuri
fukaki mori kara tobitatte iku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cuenta-cuentos


Ahora que soy acariciada por el viento primaveral
continúo entonando el murmullo de los árboles
Las incontables flores que descienden
se las lleva el viento y se van volando lejos

El bosque que se va tiñendo de rojo
continúa dejándome recuerdos silenciosos
Las hojas secas que caen revoloteando
entonan la melodía del otoño

Las estaciones van cambiando
Van vistiéndose de blanco
Los árboles siguen esperando en silencio
la llegada de la cálida primavera...

Ahora que soy acariciada por el viento primaveral
continúo entonando el murmullo de los árboles
Las incontables flores que descienden
se las lleva el viento y se van volando lejos

En el transcurso de miles de años
los recuerdos continuaron acumulándose
Las voces de la vegetación, el cantar de los pájaros
se van volando desde el profundo bosque

La luz del sol que me rodea
va dibujando cariño
El dolor de que caiga la lluvia, y también
la sentimentalidad de ver el atardecer
sólo es un mundo que veía
veía en el paisaje a través de mi ventana
Por primera vez me di cuenta
de que eso es algo muy pequeño

Se va pintando con un suave maquillaje
El otoño se va profundizando en silencio
Su figura haciendo preparativos para el invierno
vuelve a pasar hoy por este lugar

Pareciera que el silencio que ha llegado
está esperando a la primavera
Espera la cálida primavera,
desde el mundo del hielo...

Ahora que soy acariciada por el viento primaveral
continúo entonando el murmullo de los árboles
Las incontables flores que descienden
se las lleva el viento y se van volando lejos

En el transcurso de miles de años
los recuerdos continuaron acumulándose
Las voces de la vegetación, el cantar de los pájaros
se van volando desde el profundo bosque

martes, 6 de octubre de 2015

Kaito & Kamui Gackpo - Meitei Distortion

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Sasayaita kotoba no ura ni hisomu
kimi e no MelodY
Tsunorasete tojikometa bonnou ga
zentouyou wo yowaseta

Gomakasu hodo ni medatasu NoisE wa
kizukanai de, to negatta koigokoro
Yurusarenu kanjou
Hayaru omoi ni EffecT wo kake
Saidai onryou de hitori, kakinarasu

Sarakedashitai no ni
motomeaitai no ni
kokoro wa, okubyou ni tada furueteru
Abaredasu kanjou wa
komotta ANPU wo yakitobashite
Meitei kakaru DistortioN

Karamaseta shizen no saki ni tomosu
kimi e no netsujou wa
tokedashite kyoubou na honnou ni kawari
Mou kakusenai

"Yuujou" da nante gomakashi nagara
mou kizuite yo, to sakebitai......
(Aishiteru)
Abakarenu mama tsunoru omoi wa
GaiN wo agete
Saidai onatsu de kimi ni kikasetai

Mukuwarenu kanjou ni
susumanai genjou ni
kokoro wa, gekijou ni hodasarete iku
Midareta isou wa
fusaida mimi wo okashite doudou meguri
Kowasareta no wa RelatioN

Modorenai EmotioN
Susumanai RelatioN
Kokoro wa okubyou ni tada naite iru
Midareta isou wa
fusaida mimi wo okashite doudou meguri e......

Motometai netsu wo
Hanachitai yoku wo
Kotaete koyoi mo tada waratteru
Kowareta yuujou wa
tsunaida aizou wo yakitobashite
Meitei kakaru DistortioN

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Distorsión causada por la intoxicación


En las palabras que susurré se esconde
una MelodíA para ti
Los deseos mundanos, acumulados y retenidos,
embriagaron mi lóbulo frontal

Un RuidO que resalta tanto como para engañarte
Deseé que "por favor, no te des cuenta" de este amor
Un sentir imperdonable
Mis sentimientos impetuosos multiplican su EfectO
Rasgueo a todo volumen, en soledad

Aunque quiero confesarlo,
aunque quiero que nos anhelemos el uno al otro,
mi corazón simplemente tiembla de miedo
Las violentas emociones
consumen el amplificador silenciado
La DistorsióN que conlleva la intoxicación

La pasión por ti, que fue encendida
por nuestras miradas entrelazadas
se derrite y se convierte en un instinto descontrolado
Ya no se puede ocultar

Mientras lo hago pasar como una "amistad"
quiero gritar "por favor, date cuenta ya"......
(Te amo)
Sin ser expuestos, los sentimientos acumulados
aumentan las GananciaS
Quiero expresártelos con la máxima presión acústica

Ante los sentimientos que no son aceptados,
ante el status quo que no progresa,
mi corazón se ve conmovido por una pasión violenta
La fase perturbada
penetra los oídos tapados, en un ciclo interminable
Lo que fue destrozado fue nuestra RelacióN

Una EmocióN que no regresará
Una RelacióN que no progresa
Mi corazón simplemente llora asustado
La fase perturbada
penetra los oídos tapados, en un ciclo interminable.....

El calor que anhelo
El deseo que quiero expresar
Lo aguanto todo, y esta noche simplemente sonrío
La amistad rota
consume el consecuente amor-odio
La DistorsióN que conlleva la intoxicación

lunes, 5 de octubre de 2015

Kagamine Len - Endless wedge

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Fuyu no nioi
Kaze no koe ni mimi wo sumasu
kikoete kuru kimi no koe ga
yasashii uta ga

Fuzakeatte waraiatte
Nando mo kenka shita kedo
tsuzuru koe wa itsumo yasashii kara
kizuite agerarenakatta

Dakishimetai kimi wo
tada ichido dake
Mou aenai koto, wakatte ite mo
koukai nante chippoke na kotoba de wa
katazukerarenai kokoro no kusabi

Kimi ga kureta no wa shiawase no jikan
Kimi ga kureta no wa yasashii egao
Kimi ga kureta no wa modorenai kako
Kimi ga kurenakatta
futari no mirai...

Are kara mo
dore kurai no fuyu wo koeta darou
Futari de ueta kono hana mo nando
atatakai haru wo meguri...

Kono me ga yagate ooki na ki e to
kawatte mo kawaranai
kimi no sugata
Ano hi no egao ga kokoro no ichiban oku ni
kusabi to natte
uchikomareta mama...

Boku ga ageta no wa yasuragi no hibi?
Boku ga ageta no wa namida no kakera?
Boku ga ageta no wa ano hi no omoide
Boku ga agerarenakatta
kimi to no ima

Doushiyou mo naku sabishiii yoru wa
kimi no utagoe wo omoidasu yo
Doushiyou mo naku nakitai yoru wa
kimi no kureta uta utatte miru yo
Kanashii uta ni wa
shitakunai yo
Kanashii uta ni wa
shitaku
nai yo

Aisuru hito yo douka yasuraka ni
towa no kusabi no naka nemuri tsuzukete
Kimi ga kureta mono
boku ga ageta mono wo
zutto kore kara mo
wasurenai yo
Wasurenai yo, kimi no koe wo...
Ima mo koko ni, koko ni iru kara...

Zutto kimi wo...
AISHITERU YO...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La eterna cuña


Olor a invierno
Agudizo mis oídos ante la voz del viento
y comienzo a escuchar tu voz
entonando una cálida canción

Tonteábamos, reíamos juntos
Aunque peleamos muchas veces,
nuestro tono siempre fue amable
así que no me di cuenta

Quiero abrazarte
sólo una vez más
Aunque sé que ya no podré verte de nuevo,
no puedo deshacerme de la cuña en mi corazón
con una palabra tan simple como "arrepentimiento"

Lo que me entregaste fueron momentos felices
Lo que me entregaste fue una sonrisa cálida
Lo que me entregaste fue un pasado que no volverá
Lo que no me entregaste
fue un futuro para los dos...

Me pregunto cuántos inviernos
habré superado desde entonces
Estas flores que plantamos juntos también han pasado
por numerosas primaveras cálidas...

Aunque con el tiempo este brote se convierta
en un enorme árbol, tu apariencia
permanece inmutable
Tu sonrisa de ese día se convierte en una cuña
en lo más profundo de mi corazón,
quedándose enterrada allí...

¿Lo que te entregué fueron días tranquilos?
¿Lo que te entregué fueron fragmentos de lágrimas?
Lo que te entregué fueron los recuerdos de ese día
Lo que no te entregué
fue un presente a tu lado

En noches irremediablemente solitarias,
recuerdo tu voz cantando
En noches en que irremediablemente quiera llorar,
trataré de cantar la melodía que me enseñaste
No quiero que sea
una canción triste
No quiero que sea
una canción
triste

Amada mía, por favor, continúa durmiendo
en paz, dentro de mi eterna cuña
Aquello que me entregaste,
aquello que te entregué,
de ahora en adelante,
ya nunca más lo olvidaré
No olvidaré tu voz...
Aún ahora, estoy aquí, aquí estoy...

Te amaré...
siempre...

jueves, 1 de octubre de 2015

Kagamine Twins - Shoujo ningyou ga mita yume

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Tozasareta hakoniwa no sono de
hitori no shoujo ga
"Idai naru Kami" sono hito ni
shinjitsu no ai wo motomeru

Hito no yoku ni tsukareta "Kami" no
omoi wa hakuai
Anata dake "tokubetsu" ni aise wa shinai
Wakatte kure

Sore demo watashi wa, anata dake
tada, setsu ni aishimashou

Ai wo suteta Kami wo motome, sugari
Ijirashiku aware na shoujo wa negau

Mukuwarenu sono ai wo towa ni tozashi
sadamerareshi toki wo ikite yuke

Hakuai to iu na no, hakujou?
Hito no yo no monosashi de
Watashi wo hakare wa shimai..... (1)

Kami no ai ni umareochita
hito wa yagate yoku ni obore
Kami wo wasure sagesumu sono fujouri......

Tojita sono de hitori omou
Nan no tame ni tsukurareta, to
Imi wo motome, ai wo kou ga
ataerareru kotae wa naku

Kami no ai ni umareochita
hito no yoku ga "kare" wo otoshi
Ai wo tsumare ai wo sakasu
Hiniku na sadame

(Hakuai shugisha no ma no ai wa)
(Aware na shoujo no ai wo kechirasu)

Kono ZENMAI ga tomaru hi made
tada, setsu ni aishimashou......

Ai ni ueta Kami wo motome, sugari
Samishige ni tatazumu ningyou wa negau

Ugokanu sono karada wo dakiagete wa
ari mo shinai netsu wo sagashite iru

Anata ga tsukutta sekai de
anata no o-ningyou wa yogoto ni utai odoru

Kami ni koware umareochiru homare, utai
etsu ni irite
"Anata dake wo aisuru = sonzai imi"

Tojita sono de watashi dake ga
shin no ai wo nozonde iru
Sore ga, kotae
"Anata" ga "sou" tsukutta

Kami no mina ni sugari ochita boku no nou wa
hitori meguru
Ai wo tsumare ai wo sakasu
anata wo daite

(Aware na otoko ga tsukurishi shoujo wa)
(Ikite iru mitai ni yasashiku warau)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El sueño que tuvo la chica-muñeca


En el encierro de un jardín en miniatura,
una chica
anhela el amor verdadero
de esa persona, del "Gran Dios"

Cansado de la ambición de los humanos,
el "Dios" siente filantropía por ellos
No puedo amarte de forma "especial" sólo a ti
Entiéndelo, por favor

Aun así, yo le amaré sólo a usted
simplemente, con pasión

Anhela y se aferra al Dios que desechó el amor
La pobre e inocente chica le reza

Encierra por siempre ese amor que no puedo corresponder
y ve a vivir el tiempo que te ha sido destinado

¿Eso se llama benevolencia? ¿Soy insensible?
Es el soberano del mundo de los humanos
Siendo un dios, no puedes juzgarme......

Los humanos, que nacieron del amor de Dios,
con el tiempo se hundieron en su ambición,
olvidaron a Dios, y desprecian esa irracionalidad......

En ese jardín cerrado, piensa en soledad
Se pregunta por qué fue creada
Busca el sentido, implora por amor
y no recibe ninguna respuesta

Los humanos nacieron del amor de Dios,
y sus deseos causaron la caída de "éste"
Se aferran a su amor y hacen florecer la tristeza
Un irónico destino

(El verdadero amor del filántropo...)
(Hace estallar el amor de una pobre chica)

Hasta el día en que estos ENGRANAJES se detengan,
simplemente, le continuaré amando con pasión......

Anhela y se aferra al Dios hambriento de amor
La muñeca, que se encuentra parada en soledad, le reza

Alzo entre mis brazos ese cuerpo inmóvil
porque busco un calor que no hay forma de que esté allí

En este mundo que usted creó,
sus muñecas cantan y bailan cada noche

Nacieron rogándole a Dios, y lo alaban con sus canciones
por su propia satisfacción
"Amarlo sólo a usted = sentido de vida"

En ese jardín cerrado, sólo yo
deseo un amor verdadero
Ahí está la respuesta
"Usted" me creó "así"

Afectado por aquellos que dependen del gran nombre de Dios
mi cerebro vaga en soledad
Me aferro a tu amor, florece la tristeza
y te abrazo

(La chica que fue creada por un pobre hombre)
(sonríe cálidamente, como si estuviera viva)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "watashi" (yo), pero usa el kanji de "kami" (Dios).