Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

martes, 15 de noviembre de 2016

Nekomura Iroha - Oroka mono me, nageku ga ii wa

(Autor. AkibawotaP)

Video



Iki wa yagate hi wo fukikesu you ni
surudoku kayowai oto wo tate nigeru no sa
Ah kono koe ni wa
toiki wo moteasobu hodo ni
tashika na mono nado nakatta

Saa wameke yo
ima omae no te ga
kegareru tame ni aru no da to iu no naraba
Ah mijuku wo naku
omae jishin na no da to shire

Asa ga joudan no you ni mabayuku waratta
Yoru no shikkoku wa doko e chitta
Ichibyou ga sugi kinou wa kieta
Ashiato nado usuyogorete
mireta mon ja nai

Saa ubae yo
ima omae no me ga
kegareta asu shika misenai to iu naraba
Ah nani mo kamo wo
ukeirete hitasura hae

Kuuseki medatsu ressha kara ima
tobiorite nigenobite miru kai
Nogareru nante dekiya shinai n da
Kegarete nao omae wa ikiru tame ni umareta no sa

Saa utae yo
Ima omae ga nakaseru koe ni wa
utsukushisa nado mijin mo nai
Ah soredemo tada utai tsuzukeru ga ii sa
sore ga omae na no dakara

Kanashisa nado suterareru mono ka
Omae wo nasu subete wa yami ni nomareteru
Ah soredemo
naa ikite iku shika nai daro

Saa wameke yo
ima omae no te ga
kegarete doro sura tsukamenu no da toshite mo
Ah mijuku wo matou
omae jishin na no da to shire
Sore wo ukeirete ikiro

Ah
Saa

Ah
Ikiro

Ah
Utae
omae wo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Idiota, está bien que te lamentes


Con el tiempo, aquella respiración se escapa
con un sonido débil y punzante, como apagando una llama
Ah esta voz no tenía
nada claro, al punto de estar
jugando con sus suspiros

Vamos, grita angustiado
si dices que ahora tus manos
existen para que ser ensuciadas
Ah entérate de que quien llora
ante su propia inmadurez eres tú mismo

Como si fuese una broma, la mañana rió resplandeciente
¿A dónde se fue la oscuridad de la noche?
Pasó un segundo y el ayer desapareció
Tus pisadas no son algo que vayas a ver
sólo por ensuciarte un poco

Vamos, róbalo
si dices que ahora tus ojos
sólo son capaces de mostrar un sucio mañana
Ah acéptalo todo
y simplemente empéñate en arrastrarte

¿Ahora intentarás bajarte y escapar
de este tren con tantos asientos vacíos?
No serás capaz de escapar
Al estar sucio, has nacido para sobrevivir

Vamos, canta
Ahora no hay ni una pizca de belleza
en la voz que te hace llorar
Ah aun así está bien que simplemente sigas cantando
porque eso eres tú

¿Acaso el dolor es algo que se puede desechar?
Todo lo que has construido está siendo tragado por la oscuridad
Ah sin embargo,
oye, sólo queda seguir viviendo, ¿no?

Vamos, grita angustiado
aunque ahora tus manos
estén sucias y sólo puedan tocar el barro
Ah entérate de que quien se viste
de su propia inmadurez eres tú mismo
Acepta ese hecho y vive

Ah
Vamos

Ah
Vive

Ah
Canta
tu canción

jueves, 10 de noviembre de 2016

Mew - The looking glass

(Autor: Hidaomari)

Video



Sekai ga ari wa wareware jishin ni hijou ni yoku nite imasu
Sore wa totemo chikai desu.
Sore ni hairu tame ni taihen na koto de wa arimasen.
Hanten to bi no sekai
Mozou-hin to chinmoku no sekai
Kagami no sekai wa - hijou ni chikai desu
Kagami no sekai wa - choudo shinkirou

Watashi ga hontou no ningen no ESSENSE ga shimeshite iru MIRAA wo mitsuketai desu.
Junpaku hada no kurayami kouhou wo kakushi shinai kagami
Subete no giman teki na ugoki wo kurikaesanai de
Watashi wa sore ga hitobito no me no naka ni kakusa shinjitsu wo hyouji sasetai
Watashi wa betsu no sekai ni ROKKU sareta DOA wo mitsukenakereba narimasen
Hansha no naka ni tojikometa sorera wo mitemimashou
Watashi wa nin'i no hoka no iro to wa chigatte inai iro wo mite mitai
EMYUREESHON ga kiete shimaimasu. GARASU ga hakai saremasu.

Sekai ga ari wa wareware jishin ni hijou ni yoku nite imasu
Sore wa totemo chikai desu.
Sore ni hairu tame ni taihen na koto de wa arimasen.
Hanten to bi no sekai
Mozou-hin to chinmoku no sekai
Kagami no sekai wa - hijou ni chikai desu
Kagami no sekai wa - choudo shinkirou

Watashi ga mitsukari, sore wo mitsukemashita.
Shiawase wa mugen deshita!
Shikari shibaraku suru to watashi wa koukai shita
Kagami ni hanei sareta subete no hitobito wa - yoru no you ni kurai deshita.
Karera no me wa senbou to no moyashimashita.
Kokoro wa juou ni setsudan shimashita.
Densetsu wa tannaru otogibanashi desu.
Sore wa tsune ni igi wo motte imasu
DOA wa sonzai shimasen.
Misarete inai iro wa, tanni "kuro" deshita.
Uchigawa tamotsu koto ga dekinai koto wo subete no GOMI wa kagami ni kakunou sarete imasu
"Sekai" wa konzatsu suru koto ga dekimasu
Sekai mo reigai de wa arimasen.

Sekai ga ari wa wareware jishin ni hijou ni yoku nite imasu
Sore wa totemo chikai desu.
Sore ni hairu tame ni taihen na koto de wa arimasen.
Kono sekai wa - kuzukago sare
Kono sekai wa - giman sare
Kagami no sekai wa - hijou ni chikai desu
Kagami no sekai wa - choudo shinkirou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El espejo


Hay un mundo se parece extraordinariamente a nosotros mismos
Éste se encuentra muy cerca.
No hay que hacer gran cosa para entrar en él.
Un mundo de belleza e imágenes reversas
Un mundo de silencio e imitaciones
El mundo del espejo está - extraordinariamente cerca
El mundo del espejo es - precisamente un espejismo

Yo quiero encontrar el espejo que refleje la verdadera esencia de los humanos.
Un espejo que no esconde la oscuridad que hay detrás de una piel de un blanco inmaculado
No repitas todas esas acciones para engañarme, por favor
Yo quiero demostrar que eso es la verdad oculta en los ojos de las personas
Yo debo encontrar aquella puerta que fue cerrada con llave dentro de ese mundo alterno
Observemos todo aquello que está encerrado dentro del reflejo
Quiero ver un color que no se diferencie a ningún otro color
La simulación termina por desaparecer. El cristal es destruido.

Hay un mundo se parece extraordinariamente a nosotros mismos
Éste se encuentra muy cerca.
No hay que hacer gran cosa para entrar en él.
Un mundo de belleza e imágenes reversas
Un mundo de silencio e imitaciones
El mundo del espejo está - extraordinariamente cerca
El mundo del espejo es - precisamente un espejismo

Yo lo encontré, encontré aquello.
¡La felicidad era infinita!
Pero después de un rato me arrepentí
Toda la gente que reflejé en ese espejo era - oscura como la noche.
Sus ojos ardían de envidia.
Sus corazones estaban partidos en dos.
Las leyendas no son más que cuentos de hadas.
Por fin eso me hace sentido
La puerta no existe.
El color que no muestran a los demás era un simple "negro".
Almacenan en el espejo toda su basura, todo lo que no pueden esconder
El "mundo" también puede congestionarse. El mundo no es una excepción.

Hay un mundo se parece extraordinariamente a nosotros mismos
Éste se encuentra muy cerca.
No hay que hacer gran cosa para entrar en él.
Este mundo es - transformado en un bote de basura.
Este mundo es - llenado de mentiras.
El mundo del espejo está - extraordinariamente cerca
El mundo del espejo es - precisamente un espejismo

lunes, 7 de noviembre de 2016

Chika - Stray cats on the night

(Autor: HachimitsuLemonP)

Video



Anata ga IYA tte tatte
anata ga IYA tte tatte
douse kita michi ja nai no
Anata ga iya da tte
atashi no kono hada ga uragiru no

Anata ga iyagatte
anata ga iyagatte
kokoro ga sakasa ni moeru no
KARADA ga DAME datte
KARADA ga DAME datte
ii you ni shite ageru

Takusan no koneko-tachi
itsu made mo hitori no mama de irarenai
Ima wa motomete iru
PAZURU no kakera

Atashi ga iya da tte
atashi ga iya da tte
koko made kita no nara
atashi ga iya da tte
atashi ga iya da tte
anata to ochite yuku wa

Atashi ga ii no nara
atashi ga ii no nara
tokoton tsukushite shimau
KARADA ga meate demo
KARADA ga meate
ima wa hayari na no

Takusan no koneko-tachi
KISU wo suru dake ja
mottai nai wa
Kono fuyu no hoshizora wo
mankitsu shite ne

Takusan no koneko-tachi
atatameai nagara
hikari ni kiete yuku
Nidoto modoranai de ne
Kono machi ni dake wa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Gatos callejeros en la noche


Aunque digas que no quieres,
aunque digas que no te gusta
de todas formas viniste aquí por tu cuenta, ¿no?
Aunque diga que no quiero estar contigo
esta piel mía me traiciona

Aunque digas que no,
aunque te resistas,
tu corazón, al contrario, está ardiendo
Aunque tu cuerpo diga que no
aunque tu cuerpo no esté listo
yo haré que todo esté bien

Esta gran cantidad de gatitos
no pueden permanecer solos para siempre
Lo que ahora buscamos
es una pieza de este rompecabezas

Aunque diga que no quiero
aunque diga que no
si ya llegué hasta aquí
aunque diga que no quiero
aunque diga que no
caeré junto a ti

Si yo estoy bien para ti
si soy suficiente
te entregaré todo de mí
Aunque tu objetivo sea sólo mi cuerpo
si el cuerpo es el único objetivo,
pues, esa es la moda ahora, ¿no?

Esta gran cantidad de gatitos
no se sienten satisfechos
sólo besando
Disfruta a concho este cielo estrellado
de invierno, ¿sí?

Esta gran cantidad de gatitos
van desapareciendo en la luz
mientras se dan calor mutuamente
Nunca volverán, ¿sabes?
A esta ciudad, al menos

SeeU - Scotomaphobia

(Autor: MakuraP)

Video



Kocchi miteru?
Nani miteru?
Nande miteru?
Mabushi sugiru

Zankoku na kagayaki sa
Aruku no mo kitsui na
Semai heya ni wa
nukumori ga aru n da yo
Mado wa akenai
nani mo misetaku nai

Ikutsu no
hanabira
yurari yurete iru
Kore ijou konai de

Iro wo
keshite

Kagami no naka de wa ima,
dono you ni mieteru no?
Kimi wa hanasanai
demo sore dake demo saiwai ka

Shikarareta yowai n da to
Naze kore mo dekinai no ka to
Hitori nara dekimasu yo demo ima futari desho
Fuusen no you ni
iki wo shimete iru yo
PATSUPATSU ni natte
dokka ni tonde ikisou

Minai de minai de
Mada kanpeki ja nai
Sukima wo
kakusenai
ima wa
kowai

GARASU no naka ni irete
soshite subete kowashite
BARABARA ni narete
kasuka ni naretara raku darou ka

Bonyari shita
me tsuki de wa
Douse dare mo
miete nai no ni

Kagami no naka de wa ima,
dono you ni mieteru no?
Kimi wa hanasanai
demo sore dake demo saiwai da

Iwanai de

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Escotomafobia


¿Estás mirando hacia acá?
¿Qué estás viendo?
¿Por qué lo ves?
Es demasiado radiante

Es un resplandor cruel
Hasta caminar se me hace difícil

En esta estrecha habitación
puedo encontrar cierta calidez
No abriré las ventanas
porque no quiero mostrar nada

Algunos
pétalos
están flotando en el aire suavemente
Ya no te acerques más

Haz desaparecer
el color

¿Cómo me veo ahora
dentro de este espejo?
Tú no me lo dirás
pero, ¿aun así soy dichosa sólo con eso?

Me han sermoneado diciendo que soy débil
Preguntando por qué tampoco puedo hacer esto
Puedo si estoy sola, pero ahora somos dos, ¿no?

Estoy aguantando la respiración
como un globo
Me muevo energéticamente
y siento que me volaré hacia algún lugar

No me mires, no me mires
Todavía no soy perfecta
No puedo esconder
mis imperfecciones
Estoy
asustada

Méteme dentro de un vidrio
y luego destrúyelo por completo
Puede que todo sea más fácil
si me volviese trizas

Me encuentro
con la mirada perdida
De todas formas
ya no puedo ver a nadie

¿Cómo me veo ahora
dentro de este espejo?
Tú no me lo dirás
pero aun así soy dichosa sólo con eso

No lo digas