Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 27 de mayo de 2018

Henry Clay Work - Ooki na furudokei

(Versión en japonés de la canción "Grandfather's clock")

Video (versión de Kaito & Fuuga Naoto)



Ooki na noppo no furudokei
Ojii-san no tokei
Hyaku nen itsumo ugoite ita
Go-jiman no tokei sa
Ojii-san no umareta asa ni
katte kita tokei sa
Ima wa mou ugokanai sono tokei

Hyaku nen yasumazu ni
CHIKUTAKUCHIKUTAKU
Ojii-san to issho ni
CHIKUTAKUCHIKUTAKU
Ima wa mou ugokanai sono tokei

Nandemo shitteru furudokei
Ojii-san no tokei
Kirei na hanayome yatte kita
sono hi mo ugoiteta
Ureshii koto mo kanashii koto mo
mina shitteru tokei sa
Ima wa mou ugokanai sono tokei

Hyaku nen yasumazu ni
CHIKUTAKUCHIKUTAKU
Ojii-san to issho ni
CHIKUTAKUCHIKUTAKU
Ima wa mou ugokanai
sono tokei

Mayonaka ni BERU ga natta
Ojii-san no tokei
O-wakare no toki ga kita no wo
mina ni oshieta no sa
Tengoku e noboru ojii-san
tokei to mo o-wakare
Ima wa mou ugokanai sono tokei

Hyaku nen yasumazu ni
CHIKUTAKUCHIKUTAKU
Ojii-san to issho ni
CHIKUTAKUCHIKUTAKU
Ima wa mou ugokanai
sono tokei

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El enorme y viejo reloj


Un enorme y viejo reloj, alto y delgado
El reloj del abuelo
Estuvo funcionando siempre, por cien años
Es el reloj del que estaba tan orgulloso
Es el reloj que le compraron al abuelo
la mañana en la que nació
Ahora ese reloj ya no funciona

Por cien años, sin descanso,
tic tac tic tac
Junto al abuelo
tic tac tic tac
Ahora ese reloj ya no funciona

El viejo reloj que lo sabe todo
El reloj del abuelo
También funcionaba aquel día
en que llegó su hermosa novia
Tanto lo bueno como lo malo
Es un reloj que lo sabe todo
Ahora ese reloj ya no funciona

Por cien años, sin descanso,
tic tac tic tac
Junto al abuelo
tic tac tic tac
Ahora ese reloj ya no funciona

Una campana sonó en medio de la noche
Era el reloj del abuelo
Le anunció a todos que había llegado
el momento de despedirse
El abuelo asciende al Cielo
y se despide también del reloj
Ahora ese reloj ya no funciona

Por cien años, sin descanso,
tic tac tic tac
Junto al abuelo
tic tac tic tac
Ahora ese reloj ya no funciona

jueves, 24 de mayo de 2018

Yumemi Nemu - Nemuri buka

(Autor: Makise Yuuna)

Video



Kimi no naka ni nemuru
yume wa moumoku de sa
Kieteshimau ka na
Tsune ni nemui n da boku wa
hedo ga deru yo
Umi wa kitanaku natte sa
Yukiba wa nai
Ikigurushii
Nemuri ni tsuku

Yume wo miredo kurayami
Shikai wa nijinde
Konna "aware" da to
nonoshiraretai n da boku wa
hen na hito da nee
HITO ja nai n da KEDO
sore wa sateoki
dare wo nozomu no, NEMURIBUKA

Yoru wa koushite nemutte itai yo
Kudaranai genjitsu touhi to
kusarehateta n da
Unmei wa KIMI ga nigitte iru yo

Kurai umi ni sumu boku wa kitto
jitsu wa yousei na no kamo shirenai.

"Kirai" to ka de wa nai
"suki" no haihan de
MATOMO na doko ni aru no darou
Umi no soko ka na?
Kurai kage kara ai wo mite iru kedo
kanawanai yo, doushite na no?
Nemuritai no

Umi wa aoiro ga iya de naita yo
Sore yue ni boku no kono aza wa
tadarete shimatta
Imi mo nai to shitara
boku no kachi wa nai no desu ka
Hai, dai seikai desu, yoku dekimashita ne
Erai desho

Kimi no naka ni nemuru
yume wa moumoku de sa
Kieteshimau ka na
Tsune ni nemui n da boku wa
hedo ga deru yo
Umi wa kitanaku natte sa
Yukiba wa nai
Ikigurushii
Nemuri ni tsuku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

En un profundo sueño (1)


El sueño que duerme
dentro de ti es ciego
¿Irá a desaparecer?
A mí, que siempre tengo sueño,
me dan ganas de vomitar
El mar se va contaminando
No tengo dónde ir
Me cuesta respirar
Me quedo dormida

La oscuridad en la que puedo soñar
Mi vista se nubla
Soy una persona extraña, ¿verdad?
Por querer hablar mal de esto
diciendo que es "penoso"
Bueno, en realidad no soy una PERSONA,
pero dejando eso de lado,
¿a quién deseas, tiburón de arrecife?

Por la noche, quiero permanecer durmiendo así
Me he podrido junto a mis inútiles
escapes de la realidad
El destino está siendo atrapado por TI

Yo, que vivo en un mar oscuro,
puede que en realidad sea un hada.

No es que "odie"
al contrario de "gustar"
¿Dónde se encontrará lo NORMAL?
¿Al fondo del mar?
Puedo ver amor en las oscuras sombras,
pero es uno imposible, ¿por qué?
Quiero dormir

El mar lloró porque no le gusta el color azul
Por eso, esta marca de nacimiento que tengo
terminó por dolerme
Si supiese que su sentido ha muerto,
¿yo no tendría valor alguno?
Así es, acertaste totalmente. Muy bien hecho.
Soy una buena niña, ¿verdad?

El sueño que duerme
dentro de ti es ciego
¿Irá a desaparecer?
A mí, que siempre tengo sueño,
me dan ganas de vomitar
El mar se va contaminando
No tengo dónde ir
Me cuesta respirar
Me quedo dormida


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) El título es un juego entre "profundamente dormido" y "tiburón de arrecife", ambos escribiéndose "Nemuribuka", pero con distintos kanji.

miércoles, 16 de mayo de 2018

Hatsune Miku / Kokone - Ever my... tears

Video ("Ever my tears" - Hatsune Miku)
Video ("Ever my..." - Hatsune Miku)



Aruki tsukareteta kurayami no naka de
Hitori naite ita
Zutto naite ita
Anata wa waratte to itte ita keredo
mou todokanai no...
Kanawanai no...

Samui yoru ni anata wo dakishimete
Kasuka na nukumori wo kanjite itakute
Toki wa ima mo kizami tsuzukete iru
Wakaretakunai no ni naze...

Furikaereba soko ni anata ga waratte itsumo
Tanoshikatta keredo mo
ano hi ni wa modorenai
Tada naki tsuzukete ita...

Aruki tsukareteta kurayami no naka de
Hitori naite ita
Zutto naite ita
Anata wa waratte to itte ita keredo
mou todokanai no...
Kanawanai no...

Tsumetai kono te wo tada nigirishimete
Tanoshii omoi wa zutto wasurenai
Anata to no toki wa
kono mune ni ima mo
kizami tsuzuketeru
Issho da ne...

Atataka na hizashi no naka de futari
kata wo yoseatteta shiawase na toki ga
itsu made mo tsuzuku to shinjite ita
Atarimae to omotteta

Mou anata wa koko ni inai
Ushinatte hajimete kizuita taisetsu na mono wa
anata no soba ni iru dake de yokatta no

Lalala...

Aruki tsukareteta kurayami no naka de
Hitori naite ita
Zutto naite ita
Anata wa waratte to itte ita keredo
mou todokanai no...
Kanawanai no...

Tsumetai kono te wo tada nigirishimete
Tanoshii omoi wa zutto wasurenai
Anata to no toki wa
kono mune ni ima mo
kizami tsuzuketeru
Issho da ne...

Omoide wa ima mo kono ude no naka ni
yasashii kioku to atataka na sekai
Kokoro no naka de wa anata wa ima demo
warai tsuzuketeru itsu made mo

Sabishiku wa nai yo
Sora no kanata kara
watashi wo ima demo mimamotte kureru
Anata ga nozonda sono negai wo ima
dakishime tsuzukeru eien ni...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Siempre mis... lágrimas (1)


Me cansé de caminar en la penumbra
Estaba llorando en soledad
Siempre estaba llorando
Me dijiste que sonriera,
pero tu deseo ya no me alcanza...
Ya no es posible...

Te abrazaba durante las noches frías
Quería sentir tu tenue calidez
Aun ahora, el tiempo continúa marcándose
Aunque no quiero que nos separemos, ¿por qué...?

Cuando me volteaba tú estabas allí riendo siempre
Aunque fue divertido,
no volveremos a esos días
Sólo lloraba todo el tiempo...

Me cansé de caminar en la penumbra
Estaba llorando en soledad
Siempre estaba llorando
Me dijiste que sonriera,
pero tu deseo ya no me alcanza...
Ya no es posible...

Simplemente estrecho esta fría mano
Nunca olvidaré los recuerdos divertidos
El tiempo que pasé junto a ti
sigue grabándose
en este pecho
Estamos juntos, ¿verdad...?

Creí que aquellos momentos felices,
en que nos apoyábamos hombro con hombro
bajo la cálida luz del sol, continuarían por siempre
Pensé que era obvio

Ya no estás aquí
Al perderte noté por primera vez que lo importante era
que me bastaba sólo con estar a tu lado

Lalala...

Me cansé de caminar en la penumbra
Estaba llorando en soledad
Siempre estaba llorando
Me dijiste que sonriera,
pero tu deseo ya no me alcanza...
Ya no es posible...

Simplemente estrecho esta fría mano
Nunca olvidaré los recuerdos divertidos
El tiempo que pasé junto a ti
sigue grabándose
en este pecho
Estamos juntos, ¿verdad...?

Aún estrecho entre mis brazos los recuerdos,
los dulces recuerdos y un cálido mundo
Dentro de mi corazón, tú sigues sonriendo
aun ahora, todo el tiempo

No me siento sola
Aun ahora me protegerás
desde los confines de los cielos
Ahora me aferraré por siempre
a ese deseo que me confiaste...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) El título original era "Ever my tears" (Siempre mis lágrimas), pero luego SeleP lo cambió a "Ever my..." (Siempre mi(s)...) en el remake de Miku y la versión de Kokone.

viernes, 11 de mayo de 2018

Cyber Diva - Love

(Autor: Eyeris/Creep-P)

Video



Loving you isn't really that much of a chore
but tolerating your whims
Oh! That's a fucking bore
Gimme that holy book!
Keep it right here...
Flipping through its pages
Laughing at your cheatery

Seeking love like a little bitch
You're so desperate!
Like you're in heat!!
Saying that you're changing
One more lie:
that's how you're faking!
Won't fool anyone but yourself

You are absolutely hopeless!
You are a goddamn liar
Yet I just keep making love
to this ugly, ugly you!!

I'm in love with you.
Like the piece of garbage that I claimed you are
Desperately clinging to you.
Without me, you'd be a lump of broken shards
In desperate need for you.
Loving me just for your goddman self-pity
I've fallen for you.
Living through this love just for sheer sympathy

Oh, loving you, was as simple as chewing needles
Wanting you was a complete waste of my damn time
Needing endless care, your ego so small and feeble
Loving me, filling your facade, it was all just a lie

They love me, then they love me not
Sayin' that they gotta make me theirs
It's so unclean and just sinful
This thing we call love is so baleful

Keep on talking; keep lies moving
Lean in closer, and keep on lying
Love me... LOVE ME!!
LOVE ME!! HATE ME!! FUCK ME!! FUCK OFF!!

You are absolutely hopeless!
You are a goddamn liar
Yet I just keep making love
to this ugly, ugly you!!

I'm in love with you.
Like the piece of garbage that I claimed you are
Desperately clinging to you.
Without me, you'd be a lump of broken shards
In desperate need for you.
Loving me just for your goddman self-pity
I've fallen for you.
Living through this love just for sheer sympathy

Oh, loving you, was as simple as chewing needles
Wanting you was a complete waste of my damn time
Needing endless care, your ego so small and feeble
Loving me, filling your facade, it was all just a lie

They keep on praying
and I'll keep on playing
I can't stop yelling
"Stop me! Save me! Take me from self-pity!"
All those who said they'd do anything to show me their love
bow down to your sin, to your lies,
to your lies, to all your dirty lies

They keep on praying
and I'll keep on playing
I can't stop yelling
"Stop me! Save me! Take me from self-pity!"
All those who said they'd do anything to show me their love
bow down to your sin, to your lies,
to your lies, to all your dirty lies

I'm in love with you.
Like the piece of garbage that I claimed you are
Desperately clinging to you.
Without me, you'd be a lump of broken shards
In desperate need for you.
Loving me just for your goddman self-pity
I've fallen for you.
Living through this love just for sheer sympathy

Oh, loving you, was as simple as chewing needles
Wanting you was a complete waste of my damn time
Needing endless care, your ego so small and feeble
Loving me, filling your facade, it was all just a lie

I'm in love with you.
Like the piece of garbage that I claimed you are
Desperately clinging to you.
Without me, you'd be a lump of broken shards
In desperate need for you.
Loving me just for your goddman self-pity
I've fallen for you.
Living through this love just for sheer sympathy

Oh, loving you, was as simple as chewing needles
Wanting you was a complete waste of my damn time
Needing endless care, your ego so small and feeble
Loving me, filling your facade, it was all just a lie

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Amor


Amarte no es una tarea demasiado difícil
pero tolerar tus caprichos
¡Oh! Eso sí que es una maldita lata
¡Pásame ese libro sagrado!
Déjalo justo aquí...
Paso sus páginas
riendo ante tu infidelidad

Buscando amor como una pequeña perra
¡Estás tan desesperado!
¡¡Como si estuvieras en celo!!
Dices que estás cambiando
Una mentira más:
¡así es como estás fingiendo!
No engañarás a nadie más que a ti mismo

¡No tienes remedio!
Eres un jodido mentiroso
Aun así simplemente continúo haciéndole el amor
¡¡a este feo, feo tú!!

Estoy enamorado de ti.
Como el pedazo de basura que digo que eres
Aferrándome desesperadamente a ti.
Sin mí, serías un cúmulo de pedazos rotos
Te necesito desesperadamente.
Me amas sólo por tu maldita autocompasión
Me has conquistado totalmente.
Soporto este amor sólo por pura piedad

Oh, amarte fue tan simple como masticar agujas
Desearte fue una completa pérdida de mi condenado tiempo
Necesitas cuidados interminables
Tu ego es tan pequeño y frágil
Me amas, completando tu fachada, y todo fue una mera mentira

Ellos me aman, y luego no me aman
Dicen que tienen que hacerme suya
Es tan impuro y simplemente pecaminoso
Esto a lo que llamamos amor es tan siniestro

Sigue hablando; sigue enlazando mentiras
Acércate, y sigue mintiendo
Ámame... ¡¡ÁMAME!!
¡¡ÁMAME!! ¡¡ÓDIAME!!
¡¡FÓLLAME!! ¡¡VETE A LA MIERDA!!

¡No tienes remedio!
Eres un jodido mentiroso
Aun así simplemente continúo haciéndole el amor
¡¡a este feo, feo tú!!

Estoy enamorado de ti.
Como el pedazo de basura que dije que eres
Aferrándome desesperadamente a ti.
Sin mí, serías un cúmulo de pedazos rotos
Te necesito desesperadamente.
Me amas sólo por tu maldita auto-compasión
Me has conquistado totalmente.
Soporto este amor sólo por pura piedad

Oh, amarte fue tan simple como masticar agujas
Desearte fue una completa pérdida de mi condenado tiempo
Necesitas cuidados interminables
Tu ego es tan pequeño y frágil
Me amas, completando tu fachada, y todo fue una mera mentira

Ellos siguen rezando
y yo seguiré jugando
No puedo dejar de gritar
"¡Detenme! ¡Sálvame!
¡Aléjame de mi auto-compasión!"
Todos aquellos que dijeron que harían
cualquier cosa para mostrarme su amor
arrodíllense ante sus pecados, sus mentiras,
sus mentiras, todas sus sucias mentiras

Ellos siguen rezando
y yo seguiré jugando
No puedo dejar de gritar
"¡Detenme! ¡Sálvame!
¡Aléjame de mi auto-compasión!"
Todos aquellos que dijeron que harían
cualquier cosa para mostrarme su amor
arrodíllense ante sus pecados, sus mentiras,
sus mentiras, todas sus sucias mentiras

Estoy enamorado de ti.
Como el pedazo de basura que dije que eres
Aferrándome desesperadamente a ti.
Sin mí, serías un cúmulo de pedazos rotos
Te necesito desesperadamente.
Me amas sólo por tu maldita auto-compasión
Me has conquistado totalmente.
Soporto este amor sólo por pura piedad

Oh, amarte fue tan simple como masticar agujas
Desearte fue una completa pérdida de mi condenado tiempo
Necesitas cuidados interminables
Tu ego es tan pequeño y frágil
Me amas, completando tu fachada, y todo fue una mera mentira

Estoy enamorada de ti.
Como el pedazo de basura que dije que eres
Aferrándome desesperadamente a ti.
Sin mí, serías un cúmulo de pedazos rotos
Te necesito desesperadamente.
Me amas sólo por tu maldita auto-compasión
Me has conquistado totalmente.
Soporto este amor sólo por pura piedad

Oh, amarte fue tan simple como masticar agujas
Desearte fue una completa pérdida de mi condenado tiempo
Necesitas cuidados interminables
Tu ego es tan pequeño y frágil
Me amas, completando tu fachada, y todo fue una mera mentira

domingo, 6 de mayo de 2018

Megurine Luka - Russian roulette

(Autor: OwataP)

Video



Watashi to GEEMU shimasen ka
Unmei ni sono mi wo yudanemasu ka
Aisou mo kosou mo tsukihatete
Anata no kimochi ga wakaranai

Watashi to shumi dochira ga daiji
Yabo na shitsumon to ka hyaku mo shouchi
Kachikan no chigai to ka mou
watashi no kimochi ni kizuite yo

You should be die
Gomakasenai de
Fall into the hell
Mou oshimai ne
Shoot head with gun
Gekitetsu okoshitara
saa ikinasai

ROSHIAN RUURETTO wo mawashite yo
Anata no atama wo uchinuku no
Kesshite kono kimochi tsutawaranai nara
anata no sonzai ga jama na no
ROSHIAN RUURETTO wo mawashitara
anata wa donna kao miseru no
Fuwari hitosuji no kaze ga fukinukeru
Sono sumashita egao iya na no

Doushite anata ikiteru no
Nani mo kangaenai KUZU no kuse ni
Itsumo choushi dake wa yokute
Watashi no kimochi wa mushi desu ka

You should be die
Mata uso tsuita
Fall into the hell
Kao de wakaru wa
Shoot head with gun
Kizukanai FURI shite
Mou yurusanai

ROSHIAN RUURETTO wo mawashite yo
Anata no atama wo uchinuku no
Watashi warui da nante omowanai yo
Subete anata no sekinin desu
ROSHIAN RUURETTO wo mawashite mo
watashi no kimochi wa harenai yo
Watashi konna tenkai nozondenai
Hontou no kimochi wa iitakunai yo

You should be die
Wagamama desu ka
Fall into the hell
Ichizu na omoi
Shoot head with gun
Koukai wa shinai yo
Saa ikimashou

ROSHIAN RUURETTO wo mawashitara
anata wa watashi ni hohoemu no
Soshite hikigane wo watashi ni sashidasu
Anata no kakugo ukeireru yo

ROSHIAN RUURETTO wo mawashite yo
Watashi no atama wo uchinuku no
Tabun anata no koto kirai ja nakatta
Ima made omoide wo arigatou
ROSHIAN RUURETTO ni aisarete
watashi wa koko de tsukihateru no
Yubi ni chikara komete hikigane shiboru
Sore ja mata raise de

Shine

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ruleta rusa


¿No te apetece jugar a algo conmigo?
¿Le confiarás tu vida al destino?
Me cansaste y se acabó mi simpatía por ti
No entiendo tus sentimientos

¿Qué es más importante? ¿Tus pasatiempos o yo?
Estoy totalmente consciente de que es una pregunta tonta
Dices que tenemos valores diferentes, dios,
ya date cuenta de mis sentimientos

Deberías estar muerto
No me engañes
Desciende al infierno
Ya es el fin, ¿eh?
Dispara a la cabeza con una pistola
Una vez que baje el martillo,
vamos, perece

Haz girar la ruleta rusa
Disparo a tu cabeza
Si este sentimiento nunca será transmitido,
tu existencia me estorba
¿Qué expresión me mostrarás
si hago girar la ruleta rusa?
Una suave corriente de aire sopla
Detesto esa sonrisa serena

¿Por qué estás vivo?
Aun cuando eres una basura que no piensa en nada
Siempre eres pura habladuría
¿Acaso vas a ignorar mis sentimientos?

Deberías estar muerto
Otra vez mentiste
Desciende al infierno
Lo noto en tu cara
Dispara a la cabeza con una pistola
Hago como que no lo noto
Ya no te perdonaré

Haz girar la ruleta rusa
Disparo a tu cabeza
No creo que yo sea una mala persona
Todo es culpa tuya
Aunque haga girar la ruleta rusa,
mis sentimientos no se aclaran
Yo no quería que las cosas sucedieran así
No quiero decirte mi verdadero sentir

Deberías estar muerto
¿Acaso soy caprichosa?
Desciende al infierno
Un sentimiento totalmente sincero
Dispara a la cabeza con una pistola
No me arrepiento
Vamos, perezcamos juntos

Si hago girar la ruleta rusa
tú me sonreirás
Y entonces me apuntarás con el gatillo
Aceptaré tu resolución

Haz girar la ruleta rusa
Disparas a mi cabeza
Puede que no te odiara
Gracias por los recuerdos que me has dado hasta ahora
Soy amada por la ruleta rusa
y perezco aquí mismo
Presiono el gatillo con todas mis fuerzas
Hasta pronto. Nos vemos en otra vida.

Muere