Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 24 de julio de 2022

Mew - Effanineffable -Kataru ni katarenu-

(Autor: Tamachang & Isshy)



(lumen de lumine effable, ineffable
lumen de lumine, effanineffable)
(lumen de lumine effable, ineffable
lumen de lumine, effanineffable)

Iwashi no mure ga namima ni odoru
(Dare mo shiranai sango ga hirogaru)
SHACHI no mure ga yoko kara idomu
(Dare mo shiranai suna ga shizumaru)
Kamome no mure ga ue kara nerau
(Nani mo iwanai shio ga nagareru)
Kujira no mure ga shita kara sarau

Suiheisen ga somaru umi ga hikaru
Yoru ga akeru
(lumen de lumine
lumen de lumine)
Meguru kisetsu no hazama ni
(lumen de lumine)
mijikai inochi wa utau
(lumen de lumine
lumen de lumine)

Iromeku yurameku (effable)
Mekurumeku inochi (ineffable)
Iu ni iwarenu (effanineffable)
Kataru ni katarenu (effanineffable)
Zawameku kirameku (effable)
Sanzameku inochi (ineffable)
Tada utae (effanineffable)
Tada utae (effanineffable)
Tada utae (effable, ineffable, effanineffable)

(lumen de lumine effable, ineffable
lumen de lumine, effanineffable)
(lumen de lumine effable, ineffable
lumen de lumine, effanineffable)

INPARA no ko ga sougen wo kakeru
(Dare mo shiranai tsuru ga maku)
JAKKARU no mure ga shinobiyoru
(Dare mo shiranai hana ga saku)
CHIITA no oyako ga osoi kakaru
(Nani mo iwanai mori ga hirogaru)
RAION ga ubatte ko ni ataeru

Chiheisen ga somaru sora ga hikaru
Yoru ga akeru
(lumen de lumine, lumen de lumine)
Meguru kisetsu no hazami ni
(lumen de lumine)
mijikai inochi wa utau
(lumen de lumine, lumen de lumine)

Iromeku yurameku (effable)
Mekurumeku inochi (ineffable)
Iu ni iwarenu (effanineffable)
Kataru ni katarenu (effanineffable)
Zawameku kirameku (effable)
Sanzameku inochi (ineffable)
Tada utae (effanineffable)
Tada utae (effanieffable)
Tada utae

(lumen de lumine effable, ineffable
lumen de lumine, effanineffable)
(lumen de lumine effable, ineffable
lumen de lumine, effanineffable)

Tada utae!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Efinefable -Al contarlo, no cuentas nada- (1)


(El interior del interior de la luz es efable, inefable
El interior de la luz es efinefable)
(El interior del interior de la luz es efable, inefable
El interior de la luz es efinefable)

Un grupo de sardinas baila entre las olas
(Una cubierta de corales que nadie conoce se expande)
Un grupo de orcas ataca por el lado
(La arena que nadie conoce amaina)
Un grupo de gaviotas acecha desde arriba
(La corriente, que nada dice, fluye)
Un grupo de ballenas se las lleva desde abajo

El mar se tiñe, el horizonte brilla
La noche comienza
(El interior del interior de la luz
El interior del interior de la luz)
En la brecha entre las estaciones que van pasando
(El interior del interior de la luz)
Una corta vida canta
(El interior del interior de la luz
El interior del interior de la luz)

Sus colores se avivan, tiembla (efable)
Una vida enceguecida (inefable)
Al decirlo, no lo dices (efinefable)
Al narrarlo, no lo cuentas (efinefable)
Cruje, brilla (efable)
Una vida ruidosa (inefable)
Simplemente canta (efinefable)
Simplemente canta (efinefable)
Simplemente canta (efable, inefable, efinefable)

(El interior del interior de la luz es efable, inefable
El interior de la luz es efinefable)
(El interior del interior de la luz es efable, inefable
El interior de la luz es efinefable)

Unas crías de impala corren por los prados
(Parras, que nadie conoce, se enrollan)
Un grupo de chacales acecha en las sombras
(Las flores que nadie conoce se abren)
Padres y crías guepardo atacan
(El bosque, que nada dice, se expande)
Los leones se roban a las crías

El cielo se tiñe, el horizonte brilla
La noche comienza
(El interior del interior de la luz
El interior del interior de la luz)
En la brecha entre las estaciones que van pasando
(El interior del interior de la luz)
Una corta vida canta
(El interior del interior de la luz
El interior del interior de la luz)

Sus colores se avivan, tiembla (efable)
Una vida enceguecida (inefable)
Al decirlo, no lo dices (efinefable)
Al narrarlo, no lo cuentas (efinefable)
Cruje, brilla (efable)
Una vida ruidosa (inefable)
Simplemente canta (efinefable)
Simplemente canta (efinefable)
Simplemente canta

(El interior del interior de la luz es efable, inefable
El interior de la luz es efinefable)
(El interior del interior de la luz es efable, inefable
El interior de la luz es efinefable)

¡Simplemente canta!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) La palabra (inventada) que usa es una mezcla entre inefable y efable.

miércoles, 20 de julio de 2022

Hatsune Miku / Len feat. Miku / Gackpo feat. Kaito - Poestaster and singing dolls

(Autor: HazyP / Arreglo: Maya)

Video de Hatsune Miku
Video de Kagamine Len feat. Hatsune Miku



Imi mo nai kotoba asobi
Imi ga aru ishiki no yume
Asete yuku muku no shirabe
azayaka ni kage wo otosu

Muzukashii koto wakaranai kedo,
nagarekonda kigou no mama
oihajimeru
machigai wo mo
ari no mama ni
tsutsumikonde

Kagiri naki araware no shi
Kagiri aru koto no yukue
Meikaku na douki no moto
aimai ni yuragi owaru

Muzukashii koto wakaranai kedo,
utsumuiteru anata mo mata
KAWAII kara te wo tsunaide
tomo ni tobou
ki ga sumu made

Utsukushii rasen no hate de
yuganda tamashii medeyou
Yasashii setsuna no naka de
utaou gasatsuita kaze ni nosete

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Nani wo omoi
Nani wo nozomi
Nani wo katari
Nani wo kataru?

Uruwashii kotoba wo matoi
subete ni aisareru MONO E
Mabushii kibou wa itsumo
nozomanu sugata e utsurou
Saa

Utsukushii rasen no hate de
yuganda tamashii medeyou
Yasashii setsuna no naka de
utaou gasatsuita kaze ni nosete

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Nani wo omoi
Nani wo nozomi
Nani wo katari
Nani wo kataru?

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Nani wo omoi
Nani wo nozomi
Nani wo katari
Nani wo kataru?

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Nani wo omoi
Nani wo nozomi
Nani wo katari
Nani wo kataru?

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Yugamu ga mama
kazaru ga mama
sarasu ga mama
anata ga mama

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Poetastro y muñecas cantantes


Un juego de palabras sin sentido
Un sueño lúcido con un significado
Una melodía inocente que va palideciendo
provoca sombras vívidamente

No entiendo nada que sea muy complicado,
pero, igual que los símbolos que fluyeron hasta aquí,
empieza a perseguirme
e incluso a mis errores
los envuelve
de la misma forma

Un verso que se materaliza sin límites
El paradero de palabras limitadas
Bajo una motivación clara,
los temblores se detienen ambiguamente

No entiendo nada que sea muy complicado,
pero tú, que estás cabizbajo,
eres adorable, así que toma mi mano
y volemos juntos
hasta que estemos satisfechos

En los confines de un bello espiral,
adoremos al alma distorsionada
Cantemos en medio de un momento amigable,
y dejémonos llevar por el viento que ruge

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
¿Qué es lo que piensas?
¿Qué es lo que deseas?
¿Qué es lo que cuentas?
¿Con qué tratas de engañar?

Me dirijo a todos los que son amados,
con palabras encantadoras
Una esperanza deslumbrante
siempre muta de una forma indeseada
Vamos

En los confines de un bello espiral,
adoremos al alma distorsionada
Cantemos en medio de un momento amigable,
y dejémonos llevar por el viento que ruge

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
¿Qué es lo que piensas?
¿Qué es lo que deseas?
¿Qué es lo que cuentas?
¿Con qué tratas de engañar?

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
¿Qué es lo que piensas?
¿Qué es lo que deseas?
¿Qué es lo que cuentas?
¿Con qué tratas de engañar?

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
¿Qué es lo que piensas?
¿Qué es lo que deseas?
¿Qué es lo que cuentas?
¿Con qué tratas de engañar?

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
Así de distorsionado
tal como lo decoras
tal como lo expones
tal como eres

jueves, 14 de julio de 2022

Buck-Tick - Mis-cast

Sukoshi kasureta omoi ga yureru tabi
aki mo sezu karamitsuku
Muri ni tozashita bamen wa
kurikaesu kurikaesu kawamari

Itsu no ma ni ka no kimagure
Mawari nado me ni irezu yarisugosu
Sameta taido de furumai
Kikiwake no nai koto wo iidashite

Awasete mo uwa no sora
Toritome no nai you ja
Oh mis-cast

Sukoshi kasureta omoi ga yureru tabi
aki mo sezu karamitsuku
Muri ni tozashita bamen wa
kurikaesu kurikaesu kawamawari

Awasete mo uwa no sora
Toritome no nai you ja
Oh mis-cast
Kumikomare odorasare
Toritome no nai you ja
Oh mis-cast

Yasuragi sae mo
omote to ura tsukaiwakete
Get off get off oh just
Romance naraba
namida to uso hakichigaete
Get off get off oh just

Awasete mo uwa no sora
Toritome no nai you ja
Oh mis-cast
Kumikomare odorasare
Toritome no nai you ja
Oh mis-cast

Yasuragi sae mo
omote to ura tsukaiwakete
Get off get off oh just
Romance naraba
namida to uso hakichigaete
Get off get off oh just

Yasuragi sae mo
omote to ura tsukaiwakete
Get off get off oh just
Romance naraba
namida to uso hakichigaete
Get off get off oh just

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Desadaptado


Me aferro a mis recuerdos un poco borrosos
sin cansarme, cada vez que estos se estremecen
La escena que terminó forzosamente
se repite, se repite, y no llegamos a ninguna parte

Un capricho repentino
Dejo la vida pasar sin mirar a mi alrededor
Muestro una actitud fría en mi actuar
Propongo cosas poco razonables

Aunque nos encontremos, estoy totalmente distraído
Parece que es pura incoherencia
Oh un desadaptado

Me aferro a mis recuerdos un poco borrosos
sin cansarme, cada vez que estos se estremecen
La escena que terminó forzosamente
se repite, se repite, y no llegamos a ninguna parte

Aunque nos encontremos, estoy totalmente distraído
Parece que es pura incoherencia
Oh un desadaptado
Se incrusta en mí, me maneja como quiere
Parece que es pura incoherencia
Oh un desadaptado

Incluso la paz y su lado oculto
tienen distintos propósitos
Déjalo, déjalo, oh si tan solo...
En el romance,
las lágrimas y mentiras se confunden entre sí
Déjalo, déjalo, oh si tan solo...

Aunque nos encontremos, estoy totalmente distraído
Parece que hablo pura incoherencia
Oh un desadaptado
Se incrusta en mí, me maneja como quiere
Parece que hablo pura incoherencia
Oh un desadaptado

Incluso la paz y su lado oculto
tienen distintos propósitos
Déjalo, déjalo, oh si tan solo...
En el romance,
las lágrimas y mentiras se confunden entre sí
Déjalo, déjalo, oh si tan solo...

Incluso la paz y su lado oculto
tienen distintos propósitos
Déjalo, déjalo, oh si tan solo...
En el romance,
las lágrimas y mentiras se confunden entre sí
Déjalo, déjalo, oh si tan solo...

lunes, 4 de julio de 2022

Buck-Tick - Sissy boy

Hajimete mita you na
ki ga shite mite furimuitara
hajimete mune wa harisakete
ato wa wasureta mama

Hiroiatsumete tsukuridashi
nando mo tameshite miru
Itsumo no you ni kamiawazu
Soko de subete wo shiru

Sukoshi dake shisen wo shirabe
Yobitomerareta furi wo shite
Tawamureru koto omoeba
ma ni awanaku naru

Hazukashiku naru kotoba wa
totemo kuchi ni dasenai
Iikikaseru koto mo wasure
Yuuutsu wa sono mama

Utagau nante teokure de
dakiau nante uwasa
Ikenai omoi hajiketeru
Yoru wa ima mo tsuzuku

Itsu made mo wakaranai mama
Takanari wa fukuramu bakari
Sagashidasu koto wo yametara
toki wa hodokareta

Oh oh sissy boy
KIIWAADO wa HAATO to INISHARU
Oh oh sissy boy
KIIWAADO wa HAATO to INISHIARU
Oh oh sissy boy
KIIWAADO wa HAATO to INISHIARU
Oh oh sissy boy
Here is new sensation

Sukoshi dake shisen wo shirabe
Yobitomerareta furi wo shite
Tawamureru koto omoeba
ma ni awanaku naru

Oh oh sissy boy
KIIWAADO wa HAATO to INISHARU
Oh oh sissy boy
KIIWAADO wa HAATO to INISHIARU
Oh oh sissy boy
KIIWAADO wa HAATO to INISHIARU
Oh oh sissy boy
Here is new sensation

Hajimete mita you na
ki ga shite mite furimuitara
hajimete mune wa harisakete
ato wa wasureta mama

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Chico afeminado


Cuando me di vuelta porque me dio la impresión
de que es la primera vez que te veía,
en un principio mi corazón se destrozó
y luego ya lo olvidé

Recogí los pedazos y traté
varias veces de reconstruirlo
Como siempre, no encajan
Ahí lo supe todo

Busqué un poco tu mirada
Hago como que efectivamente me llamaste
Si pienso en jugar un poco contigo,
no llegaré a tiempo

No puedo decir las palabras
que se volvieron muy vergonzosas
Hasta olvidé decirte que tú lo hicieras
Mi melancolía permanece intacta

Ya es muy tarde para estar dudando
del rumor de que estamos teniendo sexo
Los sentimientos indebidos están explotando
La noche aún continúa

Por siempre seguiré sin entender nada
El zumbido no hace más que aumentar
Una vez que dejé de buscarlo
el tiempo se desató

Oh oh chico afeminado
La contraseña es un corazón y su inicial
Oh oh chico afeminado
La contraseña es un corazón y su inicial
Oh oh chico afeminado
La contraseña es un corazón y su inicial
Oh oh chico afeminado
Aquí hay una sensación nueva

Busqué un poco tu mirada
Hago como que efectivamente me llamaste
Si pienso en jugar un poco contigo,
no llegaré a tiempo

Oh oh chico afeminado
La contraseña es un corazón y su inicial
Oh oh chico afeminado
La contraseña es un corazón y su inicial
Oh oh chico afeminado
La contraseña es un corazón y su inicial
Oh oh chico afeminado
Aquí hay una sensación nueva

Cuando me di vuelta porque me dio la impresión
de que es la primera vez que te veía,
en un principio mi corazón se destrozó
y luego ya lo olvidé