Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

sábado, 30 de abril de 2022

Lola - Invisible being

(Autor: OneThoughtRemains & RazzyRu)


Who cares what they say?
Listen to voices in your mind
You know what they say?
Listen to voices in your mind
You cannot run away
Listen to voices in your mind
We won't go away
Listen to voices in your mind

"Make me happy"
they say to me
Too scared to stop
A smile to see
Transparency
Wanting to flee
Brag about how I can never let you be
They are around you
watching you too
Felt confidence becoming loose
A feeling like new
With no excuse
Yes?

Invisible beings are all around me
I can't ignore
voices that are shouting at me
Begging for more
Give up all I ever had
You're right
You're right and I'm wrong

Invisible feelings are pushing again
I can't forget
voices that are shouting again
Do you want it?
I, I, I don't know
You're right
You're right and I'm wrong

You say what I say
Listen to voices in your mind
You know what I say
Listen to voices in your mind
You cannot run away
Listen to voices in your mind
We won't go away
Listen to voices in your mind

Where is beauty? Or is it ugly?
Compared to pictures so imaginary
Transparency
Wanting to flee
What I've become is a tragedy
They are around you
watching you too
Felt confidence becoming loose
I listened too
Now stuck in a room
Yes?

The voices that crippled you
bow down to it everyday
I have not silenced this
It's too late yet it's too fake

The voices that crippled you
bow down to it everyday
I have not silenced this
It's too late yet it's too fake

The voices that crippled you
bow down to it everyday
I have not silenced this
It's too late yet it's too fake

The voices that crippled you
bow down to it everyday
I have not silenced this
It's too late yet it's too fake

Invisible

Invisible beings are all around me
I can't ignore
voices that are shouting at me
Begging for more
Give up all I ever had
You're right
You're right and I'm wrong

Invisible feelings are pushing again
I can't forget
pleasing that fake crowd again
Do you want it?
I, I, no, I don't
You're fake
You're fake
I'm what?

Invisible beings are all around me
I can't hear it!
Voices that are shouting at me
Begging for more
Give back all I ever had
I'm right
I'm right
You're wrong

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ser invisible


¿A quién le importa lo que ellos digan?
Escucha a las voces en tu cabeza
¿Sabes qué es lo que dicen?
Escucha a las voces en tu cabeza
No puedes escapar
Escucha a las voces en tu cabeza
No nos iremos
Escucha a las voces en tu cabeza

"Hazme feliz"
me dicen ellos
Estoy demasiado asustada como para dejarlo
Una sonrisa para ser vista
Transparencia
Querer huir
Presume de cómo nunca te dejo ser
Ellos están a tu alrededor
observándote a ti también
Percibí confianza desatándose
Un sentimiento como si fuera nuevo
Sin excusas
¿Sí?

Seres invisibles me rodean por completo
No puedo ignorar
las voces que me gritan
Ruegan por más
Abandono todo lo que he tenido alguna vez
Tienes razón
Tienes razón y yo estoy equivocada

Sentimientos invisibles presionan de nuevo
No puedo olvidar
las voces que gritan de nuevo
¿Lo quieres?
Yo, yo, yo no lo sé
Tienes razón
Tienes razón y yo estoy equivocada

Dices lo que yo digo
Escucha a las voces en tu cabeza
Sabes lo que digo
Escucha a las voces en tu cabeza
No puedes escapar
Escucha a las voces en tu cabeza
No nos iremos
Escucha a las voces en tu cabeza

¿Dónde está la belleza? ¿O es feo?
En comparación a fotos tan imaginarias
Transparencia
Querer huir
Me he convertido en una tragedia
Ellos están a tu alrededor
observándote a ti también
Percibí confianza desatándose
Yo también escuché
Ahora estoy estancada en una habitación
¿Sí?

Las voces que te incapacitaron
se postran ante ello todos los días
No he silenciado esto
Es muy tarde y, aun así, es demasiado falso

Las voces que te incapacitaron
se postran ante ello todos los días
No he silenciado esto
Es muy tarde y, aun así, es demasiado falso

Las voces que te incapacitaron
se postran ante ello todos los días
No he silenciado esto
Es muy tarde y, aun así, es demasiado falso

Las voces que te incapacitaron
se postran ante ello todos los días
No he silenciado esto
Es muy tarde y, aun así, es demasiado falso

Invisible

Seres invisibles me rodean por completo
No puedo ignorar
las voces que me gritan
Ruegan por más
Abandono todo lo que he tenido alguna vez
Tienes razón
Tienes razón y yo estoy equivocada

Sentimientos invisibles presionan de nuevo
No puedo olvidar
el querer complacer otra vez a esa falsa multitud
¿Lo quieres?
Yo, yo, no, no quiero
Eres falso
Eres falso
¿Yo soy qué?

Seres invisibles me rodean por completo
¡No puedo escucharlo!
A las voces que me gritan
Ruegan por más
Devuélvame todo lo que he tenido
Tengo razón
Tengo razón
Estás equivocado

viernes, 29 de abril de 2022

Buck-Tick - Warp day

KAGI no nakushita kodoku na tobira
Kono heya kono sora dake ga (1)
boku no sekai
Takaki kowashita GARASU no tobira
Mugen ni mitsumeru manazashi
boku wo tsukisasu

Ah namida afureru
KIRAKIRA to odoru

Odoridasu n da GARASU no FUROA
Omoikiri jiyuu na STEPPU
Dance of Suicide

Ah akaku nagareru
GIRAGIRA to
tada yume wo miru you ni
ochite yuku

Boku wo dakishime odorou
Mimi wo kirisaita sakebigoe
Saigo no DANSU odorou
odoritsukarete nemuru made
Boku wo dakishime

Ah namida afureru
KIRAKIRA to odoru
Ah akaku nagareru
GIRAGIRA to
tada yume wo miru you ni
ochite yuku

Boku wo dakishime odorou
Kami furimidashite sakebigoe
Saigo no DANSU odorou
odoritsukarete nemuru made
Boku wo dakishime odorou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Día para deformarse


Una puerta solitaria que perdió su llave
Esta habitación, este cielo, este universo
son mi único mundo
Una puerta de vidrio rota a golpes
Aquella mirada que observa hacia la eternidad
me atraviesa

Ah las lágrimas desbordan
y bailan brillantes

Bailemos en esta pista de vidrio
Interpreta los pasos como quieras, libremente
Una danza de suicidio

Ah el rojo fluye
de manera deslumbrante
y simplemente, como si estuviese soñando,
voy cayendo

Abrázame y bailemos juntos
Un grito quebró mis tímpanos
Bailemos una última danza
hasta que caigamos dormidos de tanto bailar
Abrázame

Ah las lágrimas desbordan
y bailan brillantes
Ah el rojo fluye
de manera deslumbrante
y simplemente, como si estuviese soñando,
voy cayendo

Abrázame y bailemos juntos
Un grito desordenó mi cabello
Bailemos una última danza
hasta que caigamos dormidos de tanto bailar
Abrázame y bailemos juntos


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "sora" (cielo), pero usa el kanji de "uchuu" (universo).

jueves, 28 de abril de 2022

Buck-Tick - Shippu no Blade Runner

Ten death Waiting for every one
Nine goddess Eight hole boots
Seventh Heaven Six gun
Five, four star
Three angels fly fly fly
A boy and a girl fall in love
Every one pleasure song
Zero

Furishikiru sanseiu
Kuroi kumo
Kaze ga fuki
Kaminari ga narihibiite iru

Kanjiru ka
Itoshii mono no kehai wo
Sou darou
Nante suteki na koukei

Baby Maybe
Tomo ni aoi haru wo kakenukeyou
Baby Maybe
Omou mama kanau hazu

Kuzureteku -SUNSET- hashirinuke
Kasoku suru ore wa kaze omae wa ROOTASU

Kikoeru ka
Kaze wa ookami no BURUUSU
Wasureru na
Sekai wa kagayaite iru

Baby Maybe
Sono mukou ni kaze ga fuite iru
Baby Maybe
Wakaru darou
Kanau kazu
Shukufuku da

Konya omae ni todokeyou
Takaramono da
Yakusoku da
Hoho wo tsutau sanseiu
sora no shita de afurete iru
Yoru wo irodoru ano seiza
mitsuketanda
eien da
Kokoro wo ubau -SENSATION-
Yami ni hitotsu
nagareteru

Baby Maybe
Tomo ni aoi haru wo kakenukeyou
Baby Maybe
Omou mama kanau hazu

Baby Maybe
Sono mukou ni kaze ga fuite iru
Baby Maybe
Wakaru darou
Kanau kazu
Shukufuku da

Konya omae ni todokeyou
Takaramono da
Yakusoku da
Hoho wo tsutau sanseiu
sora no shita de afurete iru
Yoru wo irodoru ano seiza
mitsuketanda
eien da
Kokoro wo ubau -SENSATION-
Yami ni hitotsu
nagareteru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Blade Runner del Vendabal


Diez, muerte, esperando por todos
Nueve, diosa. Ocho, botas con agujeros.
Séptimo Cielo. Seis, pistola.
Cinco, cuatro, estrella
Tres ángeles vuelan, vuelan, vuelan
Un chico y una chica se enamoran
Una canción para el placer de todos
Cero

Lluvia ácida cayendo incesante
Nubes negras
El viento sopla
Los rayos están resonando

¿Acaso la sientes?
La presencia de tu persona más preciada
Así es, ¿verdad?
Qué escena más maravillosa

Bebé, tal vez
Atravesemos juntos una primavera azul
Bebé, tal vez
Seguro todo se cumplirá tal como lo deseas

Atravesemos corriendo el -Atardecer- que declina
Mientras aceleramos, yo soy viento, tú eres el loto

¿Acaso lo escuchas?
El viento es el blues de los lobos
No lo olvides, ¿sí?
El mundo está brillando

Bebé, tal vez
Al otro lado está soplando el viento
Bebé, tal vez
Lo entiendes, ¿verdad?
Seguro se cumplirá
Es una bendición

Esta noche te lo haré llegar
Es un tesoro
Es una promesa
La lluvia ácida que corre por tu mejilla
desborda bajo el cielo azul
Encontré esa constelación
que colorea la noche
y es eterna
Las -Sensaciones- que me arrebatan el corazón
Una de ellas está fluyendo
por la oscuridad

Bebé, tal vez
Atravesemos juntos una primavera azul
Bebé, tal vez
Seguro todo se cumplirá tal como lo deseas

Bebé, tal vez
Al otro lado está soplando el viento
Bebé, tal vez
Lo entiendes, ¿verdad?
Seguro se cumplirá
Es una bendición

Esta noche te lo haré llegar
Es un tesoro
Es una promesa
La lluvia ácida que corre por tu mejilla
desborda bajo el cielo azul
Encontré esa constelación
que colorea la noche
y es eterna
Las -Sensaciones- que me arrebatan el corazón
Una de ellas está fluyendo
por la oscuridad

martes, 26 de abril de 2022

Buck-Tick - Hearts

Sorry my love
tada hitori
nido to mezame wa shinai kara
Hitomi tojita mama
saigo no bamen

Furimuku kurokami
koboreochiru shizuku kakushita
hohoemu kuchibiru wa
yuganda mama de
Kakedasu omoide
oikakeru koto mo dekizu ni
Furishikiru omokage
namida de tokeru

Lip-stick iroaseta mama
futatsu ni hibiwarete mo

Sorry my love
tada hitori
nido to mezame wa shinai kara
Hitomi tojita mama
saigo no bamen

Thousand-night
minamo ni yureru
tsukiyo ni inori komete

Oh my hearts
kuzuresou sa Cry for you
kogoesou sa I miss you
Kasaneatta yoru ni SAYONARA...

Lip-stick iroaseta mama
futatsu ni hibiwarete mo
Thousand-night
minamo ni yureru
tsukiyo ni inori komete

Oh my hearts
Kuzuresou sa Cry for you
Kogoesou sa I miss you
Kasaneatta yoru ni SAYONARA...

Oh my hearts
Aishite ita Cry for you
Aisareteta I miss you
Kasaneatta yoru ni SAYONARA...

Furimuku kurokami
koboreochiru shizuku kakushita
Hohoemu kuchibiru wa
yuganda mama de
Kakedasu omoide
oikakeru koto mo dekizu ni
Furishikiru omokage
namida de tokeru

Oh my hearts

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Corazones


Lo siento, amor mío
porque te dejé totalmente sola
Porque ya no volveré a despertar nunca más
Con los ojos cerrados,
es la última escena de esta historia

Tu cabello negro al voltear
escondió las gotas que se desbordaban,
mientras tus labios se curvaban
en una sonrisa distorsionada
Ni siquiera puedo perseguir
mis recuerdos acelerados
Los vestigios llueven incesantes
y se derriten con las lágrimas

Aunque tu lápiz labial, pálido como está,
se divida en dos partes

Lo siento, amor mío
porque te dejé totalmente sola
Porque ya no volveré a despertar nunca más
Con los ojos cerrados,
es la última escena de esta historia

Una noche milenaria
tiembla en la superficie del agua
y le rezo a esta noche de luna

Oh corazones míos
Parece que colapsarán. Lloro por ti.
Parece que se congelan. Te extraño.
Adiós a la noche en que nos hicimos uno...

Aunque tu lápiz labial, pálido como está,
se divida en dos partes
Una noche milenaria
tiembla en la superficie del agua
y le rezo a esta noche de luna

Oh corazones míos
Parece que colapsarán. Lloro por ti.
Parece que se congelan. Te extraño.
Adiós a la noche en que nos hicimos uno...

Oh corazones míos
Te amaba. Lloro por ti.
Me amabas. Te extraño.
Adiós a la noche en que nos hicimos uno...

Tu cabello negro al voltear
escondió las gotas que se desbordaban,
mientras tus labios se curvaban
en una sonrisa distorsionada
Ni siquiera puedo perseguir
mis recuerdos acelerados
Los vestigios llueven incesantes
y se derriten con las lágrimas

Oh corazones míos

lunes, 25 de abril de 2022

Buck-Tick - Automatic blue

Itsu no hi ka wakaru toki ga kuru to
Nariyuki ni makasetara
I can dance on the dream

Yubisaki de kokoro wo yomitotte
Takurami wa sugu soko de
I can dance on the dream

Tokimeki wa... saisho dake...
Automatic Blue

Afuredasu omoi wa kiehajime
Nakushitara wakaru hazu
I can dance on the dream

Konna koto itsudemo maboroshi de
Yureugoku kimochi dake
I can dance on the dream

Tokimeki wa... saisho dake...
Automatic Blue
Hontou wa... yume no naka...
Automatic Blue

Kudaketa omoi wa chiribameta kedo
teoi no kokoro wa kuruidasu
Kudaketa omoi wa chiribameta kedo
teoi no kokoro wa kuruidasu

Tokimeki wa... saisho dake...
Automatic Blue
Hontou wa... yume no naka...
Automatic Blue

Kudaketa omoi wa chiribameta kedo
teoi no kokoro wa kuruidasu
Kudaketa omoi wa chiribameta kedo
teoi no kokoro wa kuruidasu

Kudaketa omoi wa chiribameta kedo
teoi no kokoro wa kuruidasu
Kudaketa omoi wa chiribameta kedo
teoi no kokoro wa owaru dake

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Azul automático


Un día llegará el momento en que lo comprenderás
Si le encomiendo todo al destino
podré bailar en el sueño

Leo tu mente con la punta de mis dedos
La conspiración está ahí mismo
Puedo bailar en el sueño

El corazón acelerado... es solo al comienzo...
Azul automático

Los sentimientos desbordantes han empezado a desaparecer
Una vez que los pierdas, seguro lo entenderás
Puedo bailar en el sueño

Cosas como ésta siempre son una ilusión
Sólo son sentimientos inestables
Puedo bailar en el sueño

El corazón acelerado... es solo al comienzo...
Azul automático
La verdad es que... estoy dentro de un sueño...
Azul automático

Aunque los sentimientos destrozados se han incrustrado,
el corazón herido se vuelve loco
Aunque los sentimientos destrozados se han incrustrado,
el corazón herido se vuelve loco

El corazón acelerado... es solo al comienzo...
Azul automático
La verdad es que... estoy dentro de un sueño...
Azul automático

Aunque los sentimientos destrozados se han incrustrado,
el corazón herido se vuelve loco
Aunque los sentimientos destrozados se han incrustrado,
el corazón herido se vuelve loco

Aunque los sentimientos destrozados se han incrustrado,
el corazón herido se vuelve loco
Aunque los sentimientos destrozados se han incrustrado,
el corazón herido simplemente perecerá

lunes, 18 de abril de 2022

Buck-Tick - Misty zone

Fui ni hi wa kageri Rainy Day
Tooku kasunderu Last Scene
Urei wo himeteru Misty Boy
Aisareta koto dake Don't Forget

Oh no!
Yoru wo fukaku suikonde mite mo

Dare no tame dake no Rainy Night
Tamerai michibiku Last Door
Iro wo nakushita Misty Zone
Aisaretakute mo Forget You

Oh no!
Yoru wo fukaku suikonde mite mo

Ima wa tada ochite yukereba ii For Misty
Subete wo mitsume subete wo torae
subete wo sutete, yami no subete wo warae

Fui ni hi wa kageri Rainy Day
Tooku kasunderu Last Scene
Urei wo himeteru Misty Boy
Aisareta koto dake Don't Forget

Oh no!
Yoru wo fukaku suikonde mite mo

Ima wa tada ochite yukereba ii For Misty
Subete wo mitsume subete wo torae
subete wo sutete, yami no subete wo warae

I am strange boy
Furimukeba zetsubou ga
I am strange girl
suberu you ni shinobiyoru
I am strange boy
Hitotoki no KIRAMEKI wo
I am strange girl
tsukamitai
Sore dake sa Just Now!

Ima wa tada ochite yukereba ii For Misty
Subete wo mitsume subete wo torae
subete wo sutete, yami no subete wo kotae

I am strange boy
I am strange girl
I am strange boy
I am strange girl

I am strange boy
Furimukeba zetsubou ga
I am strange girl
suberu you ni shinobiyoru
I am strange boy
Hitotoki no KIRAMEKI wo
I am strange girl
tsukamitai
Sore dake sa Just Now!

I am strange boy
Furimukeba zetsubou ga
I am strange girl
suberu you ni shinobiyoru
I am strange boy
Hitotoki no KIRAMEKI wo
I am strange girl
tsukamitai
Sore dake sa Just Now!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Zona de neblina


De pronto, el día se nubla, un día lluvioso
La última escena se vuelve lejana y borrosa
Un chico neblinoso que esconde su angustia
Tan solo no olvides que fuiste amado

¡Oh no!
Aunque intentes respirar profundo el aire nocturno

¿Para quién es exclusivamente esta noche lluviosa?
Una última puerta que invita a las vacilaciones
Una zona neblinosa que perdió su color
Te olvido, aunque quiera que me ames

¡Oh no!
Aunque intentes respirar profundo el aire nocturno

Ahora, está bien que tan solo caigas a través de la bruma
Míralo todo, captúralo todo
abandónalo todo, y ríe de todo lo que es oscuridad

De pronto, el día se nubla, un día lluvioso
La última escena se vuelve lejana y borrosa
Un chico neblinoso que esconde su angustia
Tan solo no olvides que fuiste amado

¡Oh no!
Aunque intentes respirar profundo el aire nocturno

Ahora, está bien que tan solo caigas a través de la bruma
Míralo todo, captúralo todo
abandónalo todo, y ríe de todo lo que es oscuridad

Soy un chico extraño
Si miras hacia atrás, la desesperanza
Soy una chica extraña
se deslizará tras de ti, acechándote
Soy un chico extraño
Quiero atrapar
Soy una chica extraña
un resplandor momentáneo
¡Sólo eso, ya mismo!

Ahora, está bien que tan solo caigas a través de la bruma
Míralo todo, captúralo todo
abandónalo todo, y ríe de todo lo que es oscuridad

Soy un chico extraño
Soy una chica extraña
Soy un chico extraño
Soy una chica extraña

Soy un chico extraño
Si miras hacia atrás, la desesperanza
Soy una chica extraña
se deslizará tras de ti, acechándote
Soy un chico extraño
Quiero atrapar
Soy una chica extraña
un resplandor momentáneo
¡Sólo eso, ya mismo!

Soy un chico extraño
Si miras hacia atrás, la desesperanza
Soy una chica extraña
se deslizará tras de ti, acechándote
Soy un chico extraño
Quiero atrapar
Soy una chica extraña
un resplandor momentáneo
¡Sólo eso, ya mismo!

sábado, 16 de abril de 2022

Buck-Tick - No no boy

Yami wo miru to mo shirazu ni
ore wa yume wo mite ita
Isso kono mama
seppa tsumatte yume wo miyou ka
Confusion ja
mitsukedashita ai wa mienai
Yaseotoroeta kokoro wa
shizuka ni hakkyou suru no sa

Ah yasashisa obore
Issho ni iru no ga dame na no
Ah furimawasarete
Hitorigoto mo DAME na no

Shitteta tsumori ga shiranai uchi ni
shiranai furi de
No no boy
Aishite aisare aishi hajimete
Aisou tsukasare
No no boy

Kakuu no ai to mo shirazu ni
ore wa yume wo mite ita
Isso kono mama
seppa tsumatte yume wo miyou ka
Confusion ja
mitsukedashita ai wa mienai
Sabishisa dake no kokoro wa
shizuka ni tokedasu no sa

Ah yasashisa obore
Issho ni iru no ga dame na no
Ah furimawasarete
Hitorigoto mo DAME na no

Shitteta tsumori ga shiranai uchi ni
shiranai furi de
No no boy
Aishite aisare aishi hajimete
Aisou tsukasare
No no boy

Ah yasashisa obore
Issho ni iru no ga dame na no
Ah furimawasarete
Hitorigoto mo DAME na no

Shitteta tsumori ga shiranai uchi ni
shiranai furi de
No no boy
Aishite aisare aishi hajimete
Aisou tsukasare
No no boy

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Chico "no, no"


Yo estaba soñando
sin darme cuenta de que veía oscuridad
Siendo así, de esta forma,
¿qué tal si soñamos, ya que no hay alternativa?
Con esta confusión,
no puedo visualizar el amor que encontré
El corazón demacrado
enloquece en silencio

Ah ahogándome en bondad
No podemos estar juntos
Ah dejándome manipular
Tampoco puedes hablar solo

Se supone que lo sabía, pero de repente
y sin darme cuenta, hago como que no lo sé
Chico "no, no"
Amar y ser amado, empezar a amar
Ser gobernado por el amor
Chico "no, no"

Yo estaba soñando
sin darme cuenta de que era un amor imaginario
Siendo así, de esta forma,
¿qué tal si soñamos, ya que no hay alternativa?
Con esta confusión,
no puedo visualizar el amor que encontré
El corazón que sólo conoce la soledad
se derrite en silencio

Ah ahogándome en bondad
No podemos estar juntos
Ah dejándome manipular
Tampoco puedes hablar solo

Se supone que lo sabía, pero de repente
y sin darme cuenta, hago como que no lo sé
Chico "no, no"
Amar y ser amado, empezar a amar
Ser gobernado por el amor
Chico "no, no"

Ah ahogándome en bondad
No podemos estar juntos
Ah dejándome manipular
Tampoco puedes hablar solo

Se supone que lo sabía, pero de repente
y sin darme cuenta, hago como que no lo sé
Chico "no, no"
Amar y ser amado, empezar a amar
Ser gobernado por el amor
Chico "no, no"

miércoles, 13 de abril de 2022

Buck-Tick - Vacuum dream

Yume no naka
kakusu koto ga
dekizu ni ugokenai
Flash back
Konna toki
fueru omoi
NAZO wa tokezu ni kieru
Dare no tame
nemuru tabi ni
shisen wa karamitsuite
Flash back
Kizamarete
hourikomare
Iki ga dekizu ni
sameru

Doko de kotae wo dasu no
Taekirezu mune no naka
Kikoetara koko ni kite
Ima ja nakereba dame sa
Ochite yuku koto wa nai
Nemuru nara yume wo mite

Nando demo itte yaru sa
Sore shika dekinakute
Flash back
Nan to mo naku hajimatte mo
itsuka wa yume de owaru
Mentama de nani wo miru no
Owari ga kowaku naru
Flash back
Maku wo ake
hajimaru no wa
ima ja shinkuu to kasu

Doko de kotae wo dasu no
Taekirezu mune no naka
Kikoetara koko ni kite
Ima ja nakereba dame sa
Ochite yuku koto wa nai
Nemuru nara yume wo mite

Tsukurareta yoru ni
Oh no vacuum dream
Mayoikomu karada
Oh no vacuum dream

Tsukurareta yoru ni
Oh no vacuum dream
Mayoikomu karada
Oh no vacuum dream

Doko de kotae wo dasu no
Taekirezu mune no naka
Kikoetara koko ni kite
Ima ja nakereba dame sa
Ochite yuku koto wa nai
Nemuru nara yume wo mite

Tsukurareta yoru ni
Oh no vacuum dream
Mayoikomu karada
Oh no vacuum dream

Tsukurareta yoru ni
Oh no vacuum dream
Mayoikomu karada
Oh no vacuum dream

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sueño de vacío


No puedo moverme
ni esconderlo
dentro de mis sueños
Flash back
Los sentimientos aumentan
en un momento como este
y desaparecen sin resolver los enigmas
¿Por quién es que
mi vista se entrelaza
mientras sueño?
Flash back
Se graba en mí
es lanzado lejos
Despierto sin poder
respirar

¿Dónde será que darás con la respuesta?
No puedo soportarlo, dentro de mi pecho
Si me escuchas, ven aquí
Tiene que ser ahora
No va a decaer
Si estás dormido, entonces sueña

Lo diré las veces que sea necesario
Eso es lo único que puedo hacer
Flash back
Aunque todo empiece sin contratiempos
un día terminará con un sueño
¿Qué ves con esos globos oculares?
Me asusta que llegue el final
Flash back
Lo que empieza
al levantar el telón
ahora se transforma en vacío

¿Dónde será que darás con la respuesta?
No puedo soportarlo, dentro de mi pecho
Si me escuchas, ven aquí
Tiene que ser ahora
No va a decaer
Si estás dormido, entonces sueña

En una noche fabricada
Oh no, un sueño de vacío
un cuerpo extraviado
Oh no, un sueño de vacío

En una noche fabricada
Oh no, un sueño de vacío
un cuerpo extraviado
Oh no, un sueño de vacío

¿Dónde será que darás con la respuesta?
No puedo soportarlo, dentro de mi pecho
Si me escuchas, ven aquí
Tiene que ser ahora
No va a decaer
Si estás dormido, entonces sueña

En una noche fabricada
Oh no, un sueño de vacío
un cuerpo extraviado
Oh no, un sueño de vacío

En una noche fabricada
Oh no, un sueño de vacío
un cuerpo extraviado
Oh no, un sueño de vacío

martes, 12 de abril de 2022

Buck-Tick - Stay gold

Kawarihateta sugata wo utsusu
haiiro no kandou
BARA no hibi ga wasurerarezu
Hikari wa kiete
Ai wo yume wo mirai wo sutete
kudakechiru kokoro wa
doko ni ite mo wakaru hazu sa
itanda mama de

Ah tsumetai METOROPORISU wa
kokoro made yurushite wa kurenai
Ah DANSU ni mitoreta yatsu wa
tobu koto ga dekiru hazu ga nakute

Stay gold Stay gold soko kara
Stay gold Stay gold kagayake
Stay gold Stay gold soko kara
Stay gold Stay gold tobidase

ROMANTIKKU ikutsu mo no yoru
kazoetara shirazu ni
karamitsuita itsuka no koto
omoidasu kara
Utsuro na me ni hikari wo sagasu
yume kara sameta toki
Arifureteru iiwake naraba
ima wa ienai

Ah hajikeru SUTAADASUTO wa
ikusaki ga wakarazu utsumuite
Ah DANSU wo karakau yatsu wa
tobu koto wo wasurete iru hazu de

Stay gold Stay gold soko kara
Stay gold Stay gold kagayake
Stay gold Stay gold soko kara
Stay gold Stay gold tobidase

Ah tsumetai METOROPORISU wa
kokoro made yurushite wa kurenai
Ah DANSU ni mitoreta yatsu wa
tobu koto ga dekiru hazu ga nakute

Stay gold Stay gold soko kara
Stay gold Stay gold kagayake
Stay gold Stay gold soko kara
Stay gold Stay gold tobidase

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mantente puro (1)


Una profunda emoción color ceniza
refleja una apariencia que cambió totalmente
No puedo olvidar los días color de rosa
La luz desaparece
El corazón a punto de quebrarse
que abandonó el amor, los sueños y el futuro
lo entenderá, no importa dónde esté,
mientras sigue sufriendo

Ah la fría metrópolis
siquiera permitirá que tengas corazón
Ah aquel que quedó fascinado por esta danza
no tiene cómo ser capaz de volar

Mantente puro, mantente puro desde ese punto
Mantente puro, mantente puro y brilla
Mantente puro, mantente puro desde ese punto
Mantente puro, mantente puro y sal volando

Tantas noches románticas
que al contarlas, y sin darme cuenta,
recuerdo aquella vez
en que estuvimos entrelazados
Busco la luz en unos ojos vacíos
cuando despierto de un sueño
Y las excusas tan comunes en nosotros,
ahora no podemos ni decirlas

Ah la nebulosa que explota
baja la mirada, sin saber a dónde ir
Ah seguro que aquel que se ríe de esta danza
olvidó cómo volar

Mantente puro, mantente puro desde ese punto
Mantente puro, mantente puro y brilla
Mantente puro, mantente puro desde ese punto
Mantente puro, mantente puro y sal volando

Ah la fría metrópolis
siquiera permitirá que tengas corazón
Ah aquel que quedó fascinado por la danza
no tiene cómo ser capaz de volar

Mantente puro, mantente puro desde ese punto
Mantente puro, mantente puro y brilla
Mantente puro, mantente puro desde ese punto
Mantente puro, mantente puro y sal volando


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) La frase significa literalmente "mantente dorado", pero en sí es una frase hecha de la novela "The Outsiders" (1967), que significa mantenerse puro y fiel a uno mismo.

lunes, 11 de abril de 2022

Buck-Tick - Secret reaction

Owaru toki ni wa
emi wa usete yuki
Kotoba sagashite
mune wa harisakeru
Kumoru me no mae
hikari ugomeite
Furueru keshiki
subete shiroku naru

Hoka no kokoro wo uketsukenai
IRAIRAshi nagara madowasare

Kawaru kimochi wa
kuraku sukete ite
Kakera sagashite
yagate mayoidasu
Oboreru mae ni
hitori nukedashite
Tojite sono mama
nido to hirakanai

Takaburu omoi no fukusayou de
aru koto nai koto omoidashi
Nemuri ni tsukezu madowasarete
Yume ga yume ga mirarenai

Datte kono mama
Secret Secret Secret Reaction
Secret Secret Secret Reaction
So feel in sickness

Takaburu omoi no fukusayou de
aru koto nai koto omoidashi
Nemuri ni tsukezu madowasarete
Yume ga sume ga mirarenai

Datte kono mama
Secret Secret Secret Reaction
Secret Secret Secret Reaction
So feel in sickness

Secret Secret Secret Reaction
Secret Secret Secret Reaction
So feel in sickness

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Reacción secreta


Cuando todo termina,
mi sonrisa va desapareciendo
Estoy buscando palabras,
pero siento que me explota el pecho
Hay un enjambre de luces
frente a mis ojos, encegueciéndome
El paisaje tembloroso a mi alrededor
se vuelve blanco en su totalidad

No puedo aceptar ningún otro corazón
Me confundes mientras ardo en ira

Los sentimientos cambiantes
se vuelven oscuros y transparentes
Busco un fragmento
y con el tiempo me extravío
Sal de ahí tú solo
antes de que te ahogues
Cierra tu corazón de esa forma,
para nunca más abrirlo

El efecto secundario de mis sentimientos alterados
me hace recordar lo que tengo y de lo que carezco
No puedo dormir y me dejo confundir
Ya no puedo soñar

Es que de esta forma
tendré una reacción secreta, secreta, secreta
Una reacción secreta, secreta, secreta
Me siento tan enfermo

El efecto secundario de mis sentimientos alterados
me hace recordar lo que tengo y de lo que carezco
No puedo dormir y me dejo confundir
Ya no puedo soñar

Es que de esta forma
tendré una reacción secreta, secreta, secreta
Una reacción secreta, secreta, secreta
Me siento tan enfermo

Una reacción secreta, secreta, secreta
Una reacción secreta, secreta, secreta
Me siento tan enfermo

jueves, 7 de abril de 2022

Buck-Tick - Romanesque

Aiso wo tsukazu koro ni wa
itsumo Last playing please give me iu kedo
kondo bakari wa
itsumo to chigau kotoba wo sagashiteru
Kudaketa GURASU no you ni
itsumo Last playing please give me iiwake de
Yubi wo suberaseta dake ja
totemo sumasarenai hazu sa

Just one minute
Just one minute
Oh non stop with me Romanesque
Just one minute
Just one minute
Mae ga mienakute

Motsureta ashi wa DANSU de
hitoyo Last playing please give me gomakashite
Hitoashi okure
Honki wa koyoi mezurashisa de owaru
Mi akita kao ni
karisome oboe
Last playing please give me gomakasare
Hinekure hajimeta kokoro
ima ja juwaki de karamawari

Just one minute
Just one minute
Oh non stop with me Romanesque
Just one minute
Just one minute
Mae ga mienakute

Just one minute
Just one minute
Oh non stop with me Romanesque
Just one minute
Just one minute
Mae ga mienakute

Dou ni mo naranai Romanesque
Heart no shinkeisa kanaderu
Dou ni mo naranai Romanesque
Heart no shinkeisa kanaderu

Just one minute
Just one minute
Oh non stop with me Romanesque
Just one minute
Just one minute
Mae ga mienakute

Just one minute
Just one minute
Oh non stop with me Romanesque
Just one minute
Just one minute
Mae ga mienakute

Dou ni mo naranai Romanesque
Heart no shinkeisa kanaderu
Dou ni mo naranai Romanesque
Heart no shinkeisa kanaderu

Dou ni mo naranai Romanesque
Heart no shinkeisa kanaderu
Dou ni mo naranai Romanesque
Heart no shinkeisa kanaderu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Románico


Para cuando ya no uso un trato especial,
siempre me dices "Toca una última vez para mí"
pero esta vez
solo busco siempre unas palabras distintas
Como un vaso quebrado,
siempre con la excusa de "Toca una última vez para mí"
Seguro que nada se aclarará demasiado
con tan solo deslizar tus dedos

Un solo minuto
Un solo minuto
Oh no te detengas conmigo, Románico
Un solo minuto
Un solo minuto
No veo nada frente a mí

Bailo con pasos enredados por una sola noche
y engáñame con un "Toca una última vez para mí"
Estoy atrasado por un paso
Si voy en serio, esta noche terminará con una peculiaridad
Recuerdo momentáneamente
ese rostro que ya me cansé de ver
Me dejo engañar por un "Toca una última vez para mí"
El corazón que empezó a llevar la contraria
ahora ya está dando vueltas el auricular

Un solo minuto
Un solo minuto
Oh no te detengas conmigo, Románico
Un solo minuto
Un solo minuto
No veo nada frente a mí

Un solo minuto
Un solo minuto
Oh no te detengas conmigo, Románico
Un solo minuto
Un solo minuto
No veo nada frente a mí

Un románico inútil
Toca la melodía de la sensibilidad de su corazón
Un románico inútil
Toca la melodía de la sensibilidad de su corazón

Un solo minuto
Un solo minuto
Oh no te detengas conmigo, Románico
Un solo minuto
Un solo minuto
No veo nada frente a mí

Un solo minuto
Un solo minuto
Oh no te detengas conmigo, Románico
Un solo minuto
Un solo minuto
No veo nada frente a mí

Un románico inútil
Toca la melodía de la sensibilidad de su corazón
Un románico inútil
Toca la melodía de la sensibilidad de su corazón

Un románico inútil
Toca la melodía de la sensibilidad de su corazón
Un románico inútil
Toca la melodía de la sensibilidad de su corazón

lunes, 4 de abril de 2022

Buck-Tick - For dangerous kids

Itsu made tsuzukeru tsumori na no
Kikai ni kakomare
Woo every day
Tsukanda BURAIDO kanashikute
Ashiato darake de sutete aru
Kagami ni utsushita sono kao wa
mabataki suru dake
Woo like a toy
Sumashita furi shite iru keredo
dare ni mo ienai yume no ato

Song for dangerous kids
Song for dangerous kids

Tobira wo akezu ni tatazunde
Tameiki tsuku dake
Woo every day
Tsukanda BURAIDO kanashikute
Ashiato darake de sutete aru
ANTENA nobashita sono mimi wa
nani wo toraeru
Woo like a toy
Sumashita furi shite iru keredo
dare ni mo ienai yume no ato

Song for dangerous kids
Song for dangerous kids
Song for dangerous kids
Song for dangerous kids

Houridasareta kokoro no uchi wa
ganjigarame no jigoujitoku
Warau koto sae wasure
Nemuru koto sae sutete
Sono me ni nani wo utsusu

Itsu made tsuzukeru tsumori na no
Kikai ni kakomare Woo every day
Tsukanda BURAIDO kanashikute
Ashiato darake de sutete aru

Song for dangerous kids
Song for dangerous kids
Song for dangerous kids
Song for dangerous kids

Houridasareta kokoro no uchi wa
ganjigarame no jigoujitoku
Warau koto sae wasure
Nemuru koto sae sutete
Sono me ni nani wo utsusu

Houridasareta kokoro no uchi wa
ganjigarame no jigoujitoku
Warau koto sae wasure
Nemuru koto sae sutete
Sono me ni nani wo utsusu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Para niños peligrosos


¿Hasta cuándo planeas seguir así?
Estamos rodeados de máquinas
Woo todos los días
La esposa que conseguiste está triste
Fue pisoteada y abandonada
Ese rostro que se refleja en el espejo
tan solo parpadea
Woo como un juguete
Haces como que estás tranquilo,
pero no le contarás a nadie el sueño que tuviste

Una canción para niños peligrosos
Una canción para niños peligrosos

Me quedo parado frente a la puerta sin abrirla
Tan solo suspiro
Woo todos los días
La esposa que conseguiste está triste
Fue pisoteada y abandonada
Esos oídos que agudizaron sus antenas,
¿qué será lo que logren escuchar?
Woo como un juguete
Haces como que estás tranquilo,
pero no le contarás a nadie el sueño que tuviste

Una canción para niños peligrosos
Una canción para niños peligrosos
Una canción para niños peligrosos
Una canción para niños peligrosos

El deshacerse de lo que está dentro del propio corazón
implica un castigo justo, que te ata de pies y manos
Olvida hasta cómo sonreír
Abandona hasta el poder dormir
¿Qué se refleja en esos ojos?

¿Hasta cuándo planeas seguir así?
Estamos rodeados de máquinas
Woo todos los días
La esposa que conseguiste está triste
Fue pisoteada y abandonada

Una canción para niños peligrosos
Una canción para niños peligrosos
Una canción para niños peligrosos
Una canción para niños peligrosos

El deshacerse de lo que está dentro del propio corazón
implica un castigo justo, que te ata de pies y manos
Olvida hasta cómo sonreír
Abandona hasta el poder dormir
¿Qué se refleja en esos ojos?

El deshacerse de lo que está dentro del propio corazón
implica un castigo justo, que te ata de pies y manos
Olvida hasta cómo sonreír
Abandona hasta el poder dormir
¿Qué se refleja en esos ojos?

domingo, 3 de abril de 2022

Buck-Tick - Moon light

Moon-light
ayashii kurayami
DORESU ni kaete
Star-dust
uso wo chiribame koori no machi e

Reiri na furi de
You asked me last night
Please hold me, love me, kiss me
Tomaranai I'm fall in love

Moon-light
subete someru
namida mo uso mo
Star-dust
koyoi
yami ni futari dakarete

Reiri na furi de
You asked me last night
Please hold me, love me, kiss me
Tomaranai I'm fall in love

Tsumi na akuma sa
You're special!
Please hold me, love me, kiss me
Tomaranai I'm fall in love

Nido to modoranai futari dake no yoru
Hitori sagashi
I'm lonely Moon
Wasureru sono hi made
nemuri tsuzukeyou
Yume wo sagashi
I'm a lonely Moon

Reiri na furi de
You asked me last night
Please hold me, love me, kiss me
Tomaranai I'm fall in love

Tsumi na akuma sa
You're special!
Please hold me, love me, kiss me
Tomaranai I'm fall in love

Nido to modoranai futari dake no yoru
Hitori sagashi
I'm lonely Moon
Wasureru sono hi made
nemuri tsuzukeyou
Yume wo sagashi
I'm a lonely Moon

Kitsuku dakishimete
subete wasureru made
kono mi kudakechiru made
Sotto kuchizukete
torokeru you ni
Wakare no yoru
konna Moon-light
La la la

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Luz de luna


Luz de luna,
transforma la sospechosa oscuridad
en un vestido
Polvo de estrellas,
incrusta mentiras en la ciudad de hielo

Haciéndote la astuta,
anoche me pediste
"Por favor, abrázame, ámame, bésame"
No puedo parar, me estoy enamorando

La luz de luna
lo tiñe todo,
incluso las lágrimas y las mentiras
Polvo de estrellas
Esta noche
los dos lo hacemos en la oscuridad

Haciéndote la astuta,
anoche me pediste
"Por favor, abrázame, ámame, bésame"
No puedo parar, me estoy enamorando

Eres un demonio pecaminoso
¡Eres especial!
Por favor, abrázame, ámame, bésame
No puedo parar, me estoy enamorando

Nunca más se repetirá esta noche solo para los dos
Busco en soledad
Soy una luna solitaria
Seguiré durmiendo
hasta el día en que lo olvide todo
Busco un sueño
Soy una luna solitaria

Haciéndote la astuta,
anoche me pediste
"Por favor, abrázame, ámame, bésame"
No puedo parar, me estoy enamorando

Eres un demonio pecaminoso
¡Eres especial!
Por favor, abrázame, ámame, bésame
No puedo parar, me estoy enamorando

Nunca más se repetirá esta noche solo para los dos
Busco en soledad
Soy una luna solitaria
Seguiré durmiendo
hasta el día en que lo olvide todo
Busco un sueño
Soy una luna solitaria

Te abrazo con fuerza,
hasta que lo olvide todo,
hasta que mi cuerpo se haga pedazos
Bésame suavemente
haciendo que me derrita
La noche de la despedida
bajo una luz de luna como esta
La la la

sábado, 2 de abril de 2022

Buck-Tick - One night ballet

Subete KAOSU na yoru ni
"You can tell me memories"
yokoshima de
Yureru HAATO wa tomete
"Let the sorrow be yesterday"
Moteamasu

Uso ni DARKNESS
Karamu LOVE CHEISU
Narenai soburi no
Oh only you

Mitsumeau nara kami ni
"You can tell me memories"
furueru se ni
Yubi de shigeki wo wakete
"Let the sorrow be yesterday"
Nagusamete

Konna out come
Motto motto Deep in
Koyoi kagiri no
Oh only you
Kawasu kotoba ni
doku ni mo naranu
Kusuri no kikime ga
kakusarete

I love you more than you love me
Muri wo shiteru dake
I love you more than you love me
Muri wo shiteru dake no
One night ballet

Konna out come
Motto motto Deep in
Koyoi kagiri no
Oh only you
Kawasu kotoba ni
doku ni mo naranu
Kusuri no kikime ga
kakusarete

I love you more than you love me
Muri wo shiteru dake
I love you more than you love me
Muri wo shiteru dake no
One night ballet

I love you more than you love me
I love you more than you love me

I love you more than you love me
Muri wo shiteru dake
I love you more than you love me
Muri wo shiteru dake no
One night ballet

I love you more than you love me
I love you more than you love me

(I love you more than you love me)
Subete KAOSU na yoru ni
(I love you more than you love me)
Yureru HAATO wa tomete

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ballet de una sola noche


Todo pasa en una noche de caos
"Puedes contarme tus recuerdos"
y me parece malvado
El corazón indeciso se detiene
"Deja el dolor en el ayer"
Es demasiado para mí

Oscuridad en las mentiras
Una persecución de amor que nos enreda
Un comportamiento al que no me puedo acostumbrar
Oh sólo tú

Si nos observamos mutuamente,
le digo "Puedes contarme tus recuerdos"
a tu cabello, a tu espalda temblorosa
Comparte el estímulo a través de tus dedos
"Deja el dolor en el ayer"
Consuélame

Una conclusión como esta
Más, más profundo
Sólo por esta noche
Oh sólo tú
No habrá veneno 
en las palabras que intercambiemos
Tienen escondido un efecto
de medicina

Te amo más de lo que tú me amas a mí
Solo me estoy esforzando demasiado
Te amo más de lo que tú me amas a mí
Solo me estoy esforzando demasiado en este
ballet por una sola noche

Una conclusión como esta
Más, más profundo
Sólo por esta noche
Oh sólo tú
No habrá veneno 
en las palabras que intercambiemos
Tienen escondido un efecto
de medicina

Te amo más de lo que tú me amas a mí
Solo me estoy esforzando demasiado
Te amo más de lo que tú me amas a mí
Solo me estoy esforzando demasiado en este
ballet por una sola noche

Te amo más de lo que tú me amas a mí
Te amo más de lo que tú me amas a mí

Te amo más de lo que tú me amas a mí
Solo me estoy esforzando demasiado
Te amo más de lo que tú me amas a mí
Solo me estoy esforzando demasiado en este
ballet por una sola noche

Te amo más de lo que tú me amas a mí
Te amo más de lo que tú me amas a mí

(Te amo más de lo que tú me amas a mí)
Todo pasa en una noche de caos
(Te amo más de lo que tú me amas a mí)
El corazón indeciso se detiene

viernes, 1 de abril de 2022

Buck-Tick - Makka na yoru -Bloody-

Kono mama ore wa yoru ni naru
Nani mo nai yoru to iu namae sa
Kono mama ore wa fukaku naru
Hateshinai yoru to aishiau sa

Omae no hada ni fureru no sa
Eien ga yubi wo kasumeru

Sore demo ii
Yoru nara ii
Ore ni wa sou, o-niai darou
Saa makka ni sumaru n da

Kono mama ore wa ame ni naru
Oto mo nai ame to iu namae sa
Kono mama ore wa furitsuzuku
Owaranai ame to aishiau sa

Omae no hada wo nurasu no sa
Eien ga koboreochite yuku

Sore demo ii
Ame nara ii
Omae ni kitto niau darou
Saa makka ni somaru n da

Omae no hada ni fureru no sa
Eien ga yubi wo kasumeru
Kuruoshii hodo nurasu no sa
Eien ga koboreochite yuku

Sore demo ii
Ame nara ii
Omae ni kitto niau darou
Saa makka ni somaru n da

Makka ni somaru n da
Makka ni somaru n da
Makka ni somaru n da
Makka ni somare

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Noche escarlata -Sangrienta-


De esta forma, yo me convertiré en noche
Tendré el nombre de una noche desierta
De esta forma, yo me volveré más profundo
Haré el amor con una noche interminable

Tocaré tu piel,
pero la eternidad engaña a mis dedos

Pero aun así está bien
Está bien que sea la noche
Así es, seguro que a mí me vendrá bien
Vamos, manchémonos de escarlata

De esta forma, yo me convertiré en lluvia
Tendré el nombre de una lluvia inaudible
De esta forma, yo seguiré cayendo
Haré el amor con una lluvia interminable

Mojaré tu piel
La eternidad desborda y va derramándose

Pero aun así está bien
Está bien que sea lluvia
Seguro que a ti se te verá muy bien
Vamos, manchémonos de escarlata

Tocaré tu piel,
pero la eternidad engaña a mis dedos
Te mojaré al punto de la locura
La eternidad desborda y va derramándose

Pero aun así está bien
Está bien que sea lluvia
Seguro que a ti se te vendrá bien
Vamos, manchémonos de escarlata

Vamos, manchémonos de escarlata
Vamos, manchémonos de escarlata
Vamos, manchémonos de escarlata
Mánchate de escarlata