Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

martes, 5 de septiembre de 2017

Hatsune Miku / Lily - Under of fragments

Video (Miku)
Video (Lily)



Nijimu ryuuketsu no
naka de kuruoshiku
Sakimidareru yume
utsukushiku chitta
Zetsubou no kanjou
Kuruoshii setsuna
Susurinaku koe wa mou nidoto todokanai

Tsumetai
Kurushii
Kowai no
Samui no
Kurakute
Mienai
Mawari wa utsuro na boukansha

Zutto torawareteru
Rasen no kusari ga mada kitsuku karamari
watashi wo shimetsukeru

Sashidasareta te wo tsukamenai mama
tada hitori de naki tsuzukete iru no
Tsumeta sugite kogoeru te wo dakishime nagara
tada anata wo matte ita no itsu made mo

Nijimu ryuuketsu no
naka de kuruoshiku
Sakimidareru yume
utsukushiku chitta
Zetsubou no kanjou
Kuruoshii setsuna
Susurinaku koe wa mou nidoto todokanai

Doushite nigeru no
Watashi ga kirai na no...?
Sonna no kimi ja nai
Damashita ano hito no sei?

Itazura ni madowasu
ano onna nanka
kono sekai ni iru imi wa
nani mo nai yo ne...????

Sashidasareta te wo tsukamenai mama
tada hitori de naki tsuzukete iru no
Tsumeta sugite kogoeru te wo dakishime nagara
tada anata wo matte ita no itsu made mo

Kooru sekai
Nani mo kanjinakute
Nagare tsuzukeru senketsu wo nagamete
Mou hanasanai
Anata wa watashi no subete na no
Yatto watashi no soba ni kite kureta ne

Nijimu ryuuketsu no
naka de kuruoshiku
Sakimidareru yume
utsukushiku chitta
Zetsubou no kanjou
Kuruoshii setsuna
Susurinaku koe wa mou nidoto todokanai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Bajo fragmentos



Voy perdiendo la cordura
en medio de la fresca sangre derramada
Aquel sueño que florecía
pereció bellamente
Sentimientos de desesperanza
Un momento de locura
Mis sollozos nunca volverán a alcanzarte

Hace frío
Duele
Tengo miedo
Tengo frío
Está tan oscuro
No puedo ver nada
A mi alrededor hay expectadores de mirada vacía

Siempre estoy atrapada
Las cadenas en espiral todavía aprietan mi cuerpo
y me retienen con fuerza

Simplemente continúo llorando en soledad
y sigo sin tomar la mano que me fue extendida
Simplemente te esperaba por siempre e intentaba calentar
mis manos tan frías que están congeladas

Voy perdiendo la cordura
en medio de la fresca sangre derramada
Aquel sueño que florecía
pereció bellamente
Sentimientos de desesperanza
Un momento de locura
Mis sollozos nunca volverán a alcanzarte

¿Por qué huyes de mí?
¿Acaso me odias...?
Tú no eres así
¿Acaso es culpa de esa persona que te engañó?

Una mujer como esa,
que te engatusa con sus trucos,
no tiene sentido que exista
en este mundo, ¿¿¿¿verdad...????

Simplemente continúo llorando en soledad
y sigo sin tomar la mano que me fue extendida
Simplemente te esperaba por siempre e intentaba calentar
mis manos tan frías que están congeladas

Un mundo congelado
No puedo sentir nada
Observo la sangre fresca que continúa fluyendo
Ya no te dejaré ir
Tú lo eres todo para mí
Por fin viniste para estar a mi lado, ¿no?

Voy perdiendo la cordura
en medio de la fresca sangre derramada
Aquel sueño que florecía
pereció bellamente
Sentimientos de desesperanza
Un momento de locura

Mis sollozos nunca volverán a alcanzarte

Hatsune Miku - Chellis

Video



Afureru namida
kotae kirezu ni
nagare tsuzukeru
omoi wa kanata e to
Aitai keredo anata wa kitto
tsumetaku azawarau dake na no

Negai tsuzuketa hitotsu no omoi
Kizuite ita no nigetakute
Todoketai no ni
tsutaetai no ni
mou watashi wo mitekurenai

Mune ga harisakeru omoi wo
zutto zutto kanjiteta no
Sagesumu shisen wo kanjite
tada ochite iku dake

Afureru namida
kotae kirezu ni
nagare tsuzukeru
omoi wa kanata e to
Aitai keredo anata wa kitto
tsumetaku azawarau dake na no

Tsukarehateteru kanjou wa ima
chiisa na oto wo tatete kuzurete iku
Suterareta kedo watashi wa zutto
anata dake wo aishi tsuzukeru

Itsu made mo watashi wo mite ite
soshite aishite kureru hazu na no
Tatoe otoshimerarete mo anata ni wa
watashi no omoi wo wakatte kureru

Hadashi no mama de utsumuiteta
Itami mo nani mo kamo kizamarete
Sore de mo watashi wa yugamu koto mo naku
hitoshizuku no namida dake wo nagasu

Kurayami no sora ni kagayaiteru
hoshi no hikari wo
itooshisou ni nagame
Iku ate mo naku
Tada tachitsukushi
kioku no hazama e to izanau

Ishiki ga sukoshi toozakatteku
Nani mo mienai
Tada sabishii omoi
Tsumetaku natta karada wo sotto
dare ka ga dakishimete kureteru...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Chellis


Mis lágrimas que desbordan
continúan fluyendo
sin que pueda retenerlas
y mis sentimientos se marchan lejos
Quiero verte, pero seguramente tú
simplemente te reirás de mí fríamente

Continué pidiendo un sólo deseo
Me había dado cuenta
Quería huir
Aunque quiero que te alcance,
aunque quiero decírtelo,
tú ya no voltearás a mirarme

Siempre, siempre tuve sentimientos
que destrozaban mi pecho
Percibo aquella mirada de desprecio
y simplemente sigo cayendo

Mis lágrimas que desbordan
continúan fluyendo
sin que pueda retenerlas
y mis sentimientos se marchan lejos
Quiero verte, pero seguramente tú
simplemente te reirás de mí fríamente

Ahora, mis exhaustos sentimientos
emiten un leve sonido y van colapsando
Fui abandonada, pero yo siempre
seguiré sintiendo amor sólo por ti

Mírame por siempre
y entonces deberías comenzar a amarme
Aun si me miras en menos,
tú comprendes mis sentimientos

Baje la mirada mientras me encontraba descalza
El dolor y todo lo demás se van grabando en mí
Aun así yo no enloquezco
y derramo una sola lágrima

Contemplo con cariño
la luz de las estrellas
que brillan en el cielo en penumbra
No tengo adónde ir
Simplemente me quedo parada
y soy atraída al barranco de mis recuerdos

Voy perdiendo la conciencia de a poco
No puedo ver nada
Simplemente siento la soledad
Alguien está abrazando suavemente
mi cuerpo que se ha vuelto frío...