Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

jueves, 29 de febrero de 2024

Mayu - Crazy theater

(Autor: KurozumiP)


Kanjou-teki rinri gainen
Doku no you ni hirogaru Show Time
Nounai wo "okasareta"
Kojin shuchou mo ura wo kaeshite
Kanryakuka no doutoku setsu
Choukaku wo iyashita oto wa
"Kirai KIRAI kirai KIRAI"

Butai no naka wa o-kiraku SEKAI
Kamen wo tsuketa doukeshi ga warau
Enja ni naru ka
Mimamoru ka
"Unmei wo erabe"

Risou no sugata wo utsushita Crazy theater
Senaka wo yubisasu
Waraigoe keshite
Tsumaranaku omoeta mohan kaitou wa
doko ni mo nai
Taikutsu na SEKAI wo kowashitai yo Alice
Kusari de tsunaida risei to honnou
Kurutteku koto wo osorete ita no wa
SEKAI ka? Jibun ka?
Shimese
from reason for myself

Kankaku-teki ken'o ningen
Suki na mono wa KARAFURU eizou
Miminari to kokyuu no kyoumei
Fukyouwaon gasshou ongaku
Kubi wo tsurusu yukai na ningyou
Tenjou wo miagete koukotsu
ITAI mono wo mitsumeta you na
"Shisen KIRAI kirai KIRAI"

Medama moyou no shinzou mokei
Kao iro bakari ukagatte hason
"Butai no ue wa seijou desu"
Furousha ga sasou

Shoujo wa kiku
dare ka no koe
Shoujo wa shiru
SEKAI wa
"karappo da yo"

Itsuka no butaijou wo
yumemite watashi wa enja ni natta
"Okaeri" to warau (1 hohoemu)
ningyou to issho ni
- "Kaimaku wo" -

Unmei wo odoru shoujo no Crazy theater
Kubi wo tsurushita yukai na WATASHI
Fue tsuzukete iku kyozetsu touan wo
yaburisutete
Daikirai na SEKAI wo kowaseta yo Alice
Kusari ga chigireta yokusei to shoudou
Kurutteku koto wo nozonde ita no wa
SEKAI ka? Jibun ka?
Shimeshite
from reason for myself

My reason was lost heart

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Teatro loco


El concepto de éticas emocionales
Un espectáculo que se extiende como veneno
"Violó" mi cerebro
Mis aseveraciones personales también se ven revertidas
La teoría moral de la simplificación
El sonido que alivió mi audición decía:
"Lo odio LO ODIO lo odio LO ODIO"

En escena hay un MUNDO despreocupado
Un payaso con una máscara puesta se ríe
¿Se convertirá en un artista?
¿O tan solo supervisará?
"Elige tu destino"

El teatro loco que refleja mi apariencia ideal
Apuntan a mi espalda y callan sus risas
Por ningún lugar hay una respuesta ejemplar
de las que me parecen aburridas
Quiero destruir este MUNDO aburrido, Alice
La razón y el instinto están unidos por cadenas
Quien temía volverse loco era
¿el MUNDO? ¿yo misma?
Indícamelo
desde la razón para mí misma

Humanos de sensación desagradable
Lo que me gusta son las imágenes coloridas
Zumbido en el oído y resonancia de la respiración
Música coral disonante
Una muñeca graciosa que cuelga del cuello
Mira al techo y queda en trance
Como si hubiera visto algo extraño:
"ODIO las miradas, las odio, ODIO"

Un modelo de un corazón con un patrón de ojos
Se nota el daño que tiene con solo verle el rostro
"Todo está normal sobre el escenario"
El vagabundo me invita

La chica escucha
la voz de alguien
La chica se da cuenta
de que el MUNDO
"está vacío"

Yo me convertí en artista,
porque soñaba con el escenario que vi un día
Junto a una muñeca
que ríe "Bienvenida a casa":
- "Abramos el telón" -

El teatro loco de la chica que baila el destino
La graciosa yo, colgada del cuello
Rompe y deshazte de las respuestas rechazadas
que siguen aumentando
Destruí el MUNDO que tanto odiaba, Alice
Los impulsos y el autocontrol que las cadenas rompieron
Quien deseaba volverse loco era
¿el MUNDO? ¿yo misma?
Indícamelo
desde la razón para mí misma

Mi razón era un corazón perdido


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "warau" (reír), pero escribe "hohoemu" (sonreír).

lunes, 26 de febrero de 2024

Hiyama Kiyoteru - Hametsu no Mosaic

(Autor: Satoimo & Makihara Asumi)


Hibikiau kane owari tsugeru
Kudakechitta GURASU maru de MOZAIKU
Bokura ga egaita mirai sae mo
subete ga yume no you ni kowareteku

Moeru you ni itamu
akaku hikaru sagan ga
Hageshisa masu kodou ni
kokoro wo shimetsukeru

Osanai chikai wa muku yue ni
kirameite
Katameta hazu no ketsui wo
yusaburu keredo
Kimi no egao ni wa mou
kagayaki wa nai no da to
Mukaiatta toki ni
youyaku satotta
...Saa hajimeyou

Giniro no juu wo shinobaseta mama
ayumi yotta kimi ni egao haritsuke
Bokura ga egaita mirai wa mou
nai no ni yume naraba samete kure

Moeru you ni atsuku
himei ageru ryoume ga
Hageshisa masu honou ni
sono iro kaete yuku

Setsuna no itami wa kimi ga tame
sono mune ni
Sakaseru makka na bara wo
okurou kimi e
Kuzureochiru hiza
kakeyori dakishimetara
Natsukashii egao de
kimi wa boku wo mita
...Sugu soba ni yuku yo

Osanai chikai wa muku yue ni
kirameite
Katameta hazu no ketsui wo
yusaburu keredo
Kimi no manazashi wa mou
boku wo utsusanai no da to
Mabuta fuseta toki ni
youyaku satotta
...Boku mo sugu yukou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mosaico de la destrucción


Las campanas que resuenan anuncian el final
Vidrio quebrado como un mosaico
Todo se va destruyendo como si fuese un sueño,
incluso el futuro que dibujamos juntos

Mi ojo izquierdo brilla de color rojo
y duele como si ardiera
Mi corazón se oprime por el aumento
de la intensidad de sus latidos

La promesa que hicimos en la infancia brilla
porque era inocente
Sin embargo, flaquea la determinación
que se suponía que había consolidado
Me dicen que tu sonrisa
ya no tiene brillo
Cuando nos enfrentamos
por fin lo pude comprender
...Ahora, comencemos

Con una pistola plateada escondida,
te acercas a mí y yo te pongo una sonrisa en el rostro
Aunque el futuro que pintamos juntos ya no exista,
si esto es un sueño, despiértame, por favor

Ambos ojos lanzan alaridos
y están calientes como si ardieran
Las llamas que aumentan en intensidad
cambian su color

El dolor momentáneo es para ti,
en ese pecho
Te entregaré la rosa carmesí
que hicimos florecer
Mis rodillas flaquearán
si corres hacia mí y me abrazas
Me miraste
con una sonrisa nostálgica
...Iré a tu lado de inmediato

La promesa que hicimos en la infancia brilla
porque era inocente
Sin embargo, flaquea la determinación
que se suponía que había consolidado
Me dicen que tu mirada
ya no reflejará mi imagen
Cuando cerré tus párpados
por fin lo pude comprender
...Yo también iré para allá pronto

domingo, 25 de febrero de 2024

Kaai Yuki - A lullaby for Dinah

(Autor: Moros/Shudder)


Sleeping by a tree
Dreaming peacefully
Once I fall, I won't know
if myself is "me"
Grow the roses white, and
say the prayers at night
Shield your eyes away from
shimmering moonlight

Smoke enveloping
Flowers are singing
Monotone colors
begin developing
Lullabies may help, but
Sandmen charm your heart
Cats and Cradles take some
time to tell apart

Sing a song of
dead men's sixpence
Live your life in
the pretense
Cry a river, but
you must sob up a stream
Counting down your days
as you live my own dream

Tomorrow, yesterday
but never jam today
Rattles
pulverized day by day
Anomalies tethered by flesh
See their sinewy mess
Decollate my pretty head
down into the bone

Kings and Queens never stay
Drink your tears, play croquet
Teapots
ignite fiendish dismay
Exterminate the monarchy
that may dismantle me
How I love you, my Dinah
My little Kitty

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Una canción de cuna para Dinah


Durmiendo al lado de un árbol
Soñando tranquilamente
Una vez caiga, no sabré
si yo misma soy "yo"
Haz crecer las rosas blancas, y
di las plegarias por la noche
Protege tus ojos de
la deslumbrante luz de luna

Humo envolviéndonos
Las flores están cantando
Colores monótonos
empiezan a desarrollarse
Canciones de cuna podrían ser útiles, pero
los Areneros encantan tu corazón
Toma un tiempo el poder diferenciar
a los Gatos de las Cunas

Canta una canción acerca de
los seis peniques de los difuntos
Vive tu vida en
la pretensión
Llora un río, pero
deberás sollozar un arroyo
Cuenta de forma regresiva tus días
mientras vives mi propio sueño

Mañana, ayer,
pero nunca te atasques en el hoy
Tintineos
pulverizados día a día
Anomalías atadas con carne
Mira su lío fibroso
Descuella mi bella cabeza
hasta los huesos

Reyes y Reinas nunca se mantienen
Bebe tus lágrimas, juega cróquet
Teteras
encienden desaliento maligno
Extermina a la monarquía
que podría desmantelarme
Cuánto te amo, mi Dinah
Mi pequeña Gatita

sábado, 24 de febrero de 2024

SF-A2 Miki - Ichigoichie wo utaite meguru

(Autor: AkibawotaP)


Guuzen saredo unmei to iwase
Shukukan wo madou gensou yo
Fuuzen naru tomoshibi wa yureshi
Soko iru wa dare zo

Sate maware hibi yo
Mate ikuna kimi yo
Shunkan wa koko de
Meguriaishi yureshi

Saraba soshite gokigen you
Hitohira no tagon negoto
Yume uruwashi kimi wa utsukushi
Sore dake de aru

Sate hana wa iki wo
Hate kimi wa izuko
Kaoru ben wa chiri
Nakushite mederyaru ka

Sayou ka naraba gomen koumuru
Raise nado haseru imi mo naku
Konsei nite kimi ubaimasureba
shinobu hibi mo yoshi

Shikaraba kinou nado suteryanse (1 kako)
hana ga ima wo ikiru ka no gotoshi
Guuzen ni deai tamauta warera wa
sadame shirazu nari

Samidare ga sugishi koro ni
mata deai no chigiri wo kawasan
Semishigure sugirya yuki wa oboro
Sate kimi wa izuko

Oni-san kochira te no naru hoe e
Kagome kagome shoumen daare
Kimi yo saa te wo toru ga yokarou
Tomadou nakare

Guuzen saredo unmei to iwase
Soko iru wa kimi zo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Damos vueltas cantando alabanzas a un encuentro único en la vida


Aunque sea coincidencia, se le dice destino
Es una ilusión que confunde tu sensación de gracia
La luz encendida tiembla donde sopla el viento
¿Quién es el que está ahí?

Bueno, días, pasen pronto
Espera, tú no te vayas
El momento está aquí
Nos encontramos por casualidad y eso nos conmociona

"Adiós" y también "qué bueno verte"
Dejo salir algunos secretos al hablar dormida
De ensueño, tú eres hermoso
Solo eso

Ahora, respiremos flores
Veamos, ¿dónde estás?
Los fragantes pétalos se dispersan
Si me perdieses, ¿entonces me amarías?

Veamos, si es así, pido permiso para retirarme
No tiene sentido apresurar el paso a la siguiente vida
Si me apodero de ti en esta vida,
también estará bien sentir nostalgia por días pasados

Siendo así, deshazte del pasado,
así como las flores viven el presente
Nosotros, que fuimos bendecidos con un encuentro fortuito,
no le prestamos atención al destino

Hagamos una promesa de volver a vernos
cuando haya pasado la lluvia de mayo
Una vez pase el coro de cigarras, la nieve se volverá difusa
Veamos, ¿dónde estás?

Señor demonio, por aquí, por donde suenan mis palmas
Rodeado en una jaula, ¿a quién tienes enfrente?
Tú, vamos, está bien que nos tomemos de la mano
No debes titubear

Aunque sea coincidencia, se le dice destino
Tú eres el que está ahí


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "kinou" (ayer), pero escribe "kako" (pasado).

domingo, 18 de febrero de 2024

Daina - Can we talk

(Autor: EmpathP)


It's been quite a while
Tell me how you've been
It's a little strange to
see you here again

Did you find the way?
Do you still believe
it was better for me if you leave?
'Cause I haven't changed much
where you buried in
The wall built between us
is just paper thin

It trembles with each word
with each little sound
I'll scream 'til the barrier breaks down, so...

Can we talk?
I want to settle the score
Turning back the clock
to who we were before

Start it all over
if we both pretend
Can we talk? Or not?
Can it still happen?

It's been quite a while
Tell me what you've learned
Any hope of mending
where the hearts concerned
I got in your way
though I don't regret
everything you've chosen to forget

But I haven't changed much
where you buried in
The wall built between us
is just paper thin

It trembles with each word
every little sound
I screamed yet it's still not falling down, so...

Can we talk?
I want to settle the score
Turning back the clock
to who we were before
Start it all over
Could we both pretend?

Can we talk? It's not
going to happen

Can we talk?
I want to settle the score
I'll return the clock
To where it was before

Starting all over
We cannot pretend
Now we've talked, I'm not
coming back again

Never to happen so let's pretend
it never happened
Oh no

No, it won't happen...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¿Podemos hablar?


Ha pasado bastante tiempo
Cuéntame cómo has estado
Es un poco extraño
verte de nuevo aquí

¿Encontraste la manera?
¿Aún crees que fue mejor
para mí que tú te marcharas?
Porque yo no he cambiado mucho
de donde lo enterraste
La muralla entre nosotros
es delgada como papel

Tiembla con cada palabra,
con cada pequeño sonido
Gritaré hasta que la barrera se rompa, así que...

¿Podemos hablar?
Quiero que ajustemos cuentas
Devolver atrás el reloj
a quiénes éramos antes

Empezar todo de cero,
si ambos fingimos
¿Podemos hablar? ¿O no?
¿Todavía puede pasar?

Ha pasado bastante tiempo
Cuéntame qué has aprendido
¿Hay alguna esperanza de reparar
lo que concierne a los corazones?
Te estorbé,
aunque no me arrepiento
de todo lo que elegiste olvidar

Pero yo no he cambiado mucho
de donde lo enterraste
La muralla entre nosotros
es delgada como papel

Tiembla con cada palabra,
cada pequeño sonido
Grité pero aún no se desploma, así que...

¿Podemos hablar?
Quiero que ajustemos cuentas
Devolver atrás el reloj
a quiénes éramos antes
Empezar todo de cero
¿Podríamos fingir los dos?

¿Podemos hablar? No va
a suceder

¿Podemos hablar?
Quiero que ajustemos cuentas
Devolveré el reloj atrás
a donde estaba antes

Empezar todo de cero
No podemos fingir
Ahora hemos hablado, y yo
no voy a regresar otra vez

Nunca sucederá, así que hagamos
como que nunca sucedió
Oh no

No, no sucederá...

viernes, 16 de febrero de 2024

Dex - Eat

(Canción basada en "Don't hug me, I'm scared" / Autor: Eyeris/Creep-P)


Hey, let's eat healthy!
"The menu seems deadly..."
Not if you eat portions!
"But these look like organs..."

It's so GRATIFYING!!
TO SEE YOU ALL DIETING!
Happy day for me!
Now we can EAT.

I'M HUNGRY
I'M HUNGRY
I'M HUNGRY
I'M STARVING
GOD I'M HUNGRY
WHAT'S ON THE MENU NOW?!
HUNGER LEVELS ARE GOING DOWN

CHEW ME UP AND SPIT ME OUT
MY IDEAS ARE RUNNING OUT
LATER I CAN SHOW YOU HOW
AN IDEA TO TAKE YOU DOWN
I FEEL LIKE I AM POISONED
MY FUTURE SEEMS SO TOXIC
I CANNOT STOP EATING
WHAT THE HELL'S HAPPENED TO ME?!

TIME'S RUNNIN' OUT
AND WE'RE HUNGRY
FEED ME NOW...
FEED ME NOW!!!
SHOW ME CREATIVITY
TIME HAS RUN OUT
WE'RE STILL STARVING
WE'RE STILL ASKING FOR MORE
YOU'RE HELD IN CAPTIVITY

EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT
AND WE'RE GONNA
EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT

Hey guys, what do you see?
"WE SEE CREATIVITY!"
Tell me, is the color green...
It's red colors in your HEAD.

I'M HUNGRY
I'M HUNGRY
I'M HUNGRY
I'M STARVING
GOD I'M HUNGRY
WHAT'S ON THE MENU NOW?!
HUNGER LEVELS ARE GOING DOWN

CHEW ME UP AND SPIT ME OUT
MY IDEAS ARE RUNNING OUT
LATER I CAN SHOW YOU HOW
AN IDEA TO TAKE YOU DOWN
I FEEL LIKE I AM POISONED
MY FUTURE SEEMS SO TOXIC
I CANNOT STOP EATING
WHAT THE HELL'S HAPPENED TO ME?!

TIME'S RUNNIN' OUT
AND WE'RE HUNGRY
FEED ME NOW...
FEED ME NOW!!!
SHOW ME CREATIVITY
TIME HAS RUN OUT
WE'RE STILL STARVING
WE'RE STILL ASKING FOR MORE
YOU'RE HELD IN CAPTIVITY

EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT
AND WE'RE GONNA
EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT

UNPROFESSIONAL
UNEDIBLE
It's a process
We're all processed
We're all goddamn meat
Something we all love to EAT

CHEW ME UP AND SPIT ME OUT
MY IDEAS ARE RUNNING OUT
LATER I CAN SHOW YOU HOW
AN IDEA TO TAKE YOU DOWN
I FEEL LIKE I AM POISONED
MY FUTURE SEEMS SO TOXIC
I CANNOT STOP EATING
WHAT THE HELL'S HAPPENED TO ME?!

TIME'S RUNNIN' OUT
AND WE'RE HUNGRY
FEED ME NOW...
FEED ME NOW!!!
SHOW ME CREATIVITY
TIME HAS RUN OUT
WE'RE STILL STARVING
WE'RE STILL ASKING FOR MORE
YOU'RE HELD IN CAPTIVITY

EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT
AND WE'RE GONNA
EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT
YOU.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Comer


¡Oigan, comamos sano!
"El menú se ve mortal..."
¡No si comes en porciones!
"Pero estos parecen órganos..."

¡¡Es tan GRATIFICANTE!!
¡VERLOS A TODOS USTEDES HACIENDO DIETA!
¡Un día feliz para mí!
Ahora podemos COMER.

TENGO HAMBRE
TENGO HAMBRE
TENGO HAMBRE
ME MUERO DE HAMBRE
DIOS, QUE HAMBRE TENGO
¡¿QUÉ HAY EN EL MENÚ AHORA?!
LOS NIVELES DE HAMBRE ESTÁN BAJANDO

MASTÍCAME Y ESCÚPEME
MIS IDEAS SE ESTÁN ACABANDO
MÁS TARDE PUEDO MOSTRARTE CÓMO
UNA IDEA PARA ACABAR CONTIGO
SIENTO QUE ESTOY ENVENENADO
MI FUTURO SE VE TAN TÓXICO
NO PUEDO DEJAR DE COMER
¡¿QUÉ MIERDA ME PASÓ?!

EL TIEMPO SE ESTÁ ACABANDO
Y TENEMOS HAMBRE
ALIMÉNTAME AHORA...
¡¡¡ALIMÉNTAME AHORA!!!
MUÉSTRAME CREATIVIDAD
EL TIEMPO SE HA ACABADO
AÚN NOS ESTAMOS MURIENDO DE HAMBRE
AÚN PEDIMOS MÁS
ESTÁS EN CAUTIVERIO

COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
Y NOSOTROS VAMOS A
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER

Oigan, chicos, ¿qué es lo que ven?
"¡VEMOS CREATIVIDAD!"
Díganme, es el color verde...
Son colores rojos en tu CABEZA.

TENGO HAMBRE
TENGO HAMBRE
TENGO HAMBRE
ME MUERO DE HAMBRE
DIOS, QUE HAMBRE TENGO
¡¿QUÉ HAY EN EL MENÚ AHORA?!
LOS NIVELES DE HAMBRE ESTÁN BAJANDO

MASTÍCAME Y ESCÚPEME
MIS IDEAS SE ESTÁN ACABANDO
MÁS TARDE PUEDO MOSTRARTE CÓMO
UNA IDEA PARA ACABAR CONTIGO
SIENTO QUE ESTOY ENVENENADO
MI FUTURO SE VE TAN TÓXICO
NO PUEDO DEJAR DE COMER
¡¿QUÉ MIERDA ME PASÓ?!

EL TIEMPO SE ESTÁ ACABANDO
Y TENEMOS HAMBRE
ALIMÉNTAME AHORA...
¡¡¡ALIMÉNTAME AHORA!!!
MUÉSTRAME CREATIVIDAD
EL TIEMPO SE HA ACABADO
AÚN NOS ESTAMOS MURIENDO DE HAMBRE
AÚN PEDIMOS MÁS
ESTÁS EN CAUTIVERIO

COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
Y NOSOTROS VAMOS A
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER

POCO PROFESIONAL
INCOMIBLE
Es un proceso
Todos estamos procesados
Todos somos jodida carne
Algo que todos amamos COMER

MASTÍCAME Y ESCÚPEME
MIS IDEAS SE ESTÁN ACABANDO
MÁS TARDE PUEDO MOSTRARTE CÓMO
UNA IDEA PARA ACABAR CONTIGO
SIENTO QUE ESTOY ENVENENADO
MI FUTURO SE VE TAN TÓXICO
NO PUEDO DEJAR DE COMER
¡¿QUÉ MIERDA ME PASÓ?!

EL TIEMPO SE ESTÁ ACABANDO
Y TENEMOS HAMBRE
ALIMÉNTAME AHORA...
¡¡¡ALIMÉNTAME AHORA!!!
MUÉSTRAME CREATIVIDAD
EL TIEMPO SE HA ACABADO
AÚN NOS ESTAMOS MURIENDO DE HAMBRE
AÚN PEDIMOS MÁS
ESTÁS EN CAUTIVERIO

COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
Y NOSOTROS VAMOS A
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMERTE
A TI.

jueves, 15 de febrero de 2024

Meiko - Jeanne DarK

(Autor: Maya)


Noting fate ORUREAN no otome
Moto wa tada no komusume yo
Uchinaru koe ga kikoeta toki ni
koe takaraka ni kotaeta

"Ano kata no shimesu mama"

I got a yuuki osorenai kokoro
man no hei wo furuwasete
RA IRU JIRU DO RE to tomo ni susumi
teki mo michi mo kirisaita

"Ah kore koso ga watashi no unmei..."

Sakebu wa shouri wo
Kakageta gunki wo
Senjin makiage hatamekase
Hyaku nen no arasoi kara tami wo tokihanatsu

Dakedo... Kono mi wo sasageta hazu no
kuni ga hito ga shimetsukeru
Itan no kaigi me wo mukete
korose to sakebu
Tamashii suriherashite mo
tooku tooku oyobanai
Risou to suru rakuen wa
mugen ni kiete chitta

Ranrararanran
Shoujo wa
wakasa mo yume mo koigokoro mo kibou mo
ai mo nani mo kamo ga nakatta

Sakebi wa shokei wo
Kakageta kyouki wo
Minshuu wa kyoufu ni ikaridasu
Nakushita sukui wo
Takeri wa kyouki wo
ANO KATA E to todokanai mama toikakeru
Tatakau beki teki wa dare datta no?

Sukutta hazu no mono ni semerare
Atashi atashi nani shita no?
Keiji no mama nashitogete
tatakai tsuzukete
Higan no kairi kuite wa
MERARIMERARI yakitsukusu
Kono karada ga horonde mo
kono mama ja owarenai

DAKARA ATASHI WA KAKURIYO IKAZU
ITSUMO UTSUSHIYO WO MITERU
KOKO NI HABIKORU MAGASHIKI MONO TO
ATASHI WA DOCHIRA GA KUROI?

(Nothing fate
to the dark)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jeanne OscurA


La Doncella de Orleans notó su destino
Originalmente era solo una niñita
Cuando escuchó la voz en su interior,
ella alzó la voz para responder 

"Todo será como mi Dios lo indique"

Tengo un corazón valiente, que no teme a nada,
y que inspira a diez mil soldados
Avancé junto a La Hire y Gilles De Rais,
y atravesamos caminos y enemigos por igual

"Ah este sí que es mi destino..."

Piden a gritos la victoria
Levantan el estandarte de guerra
El polvo de la batalla se levanta y revolotea
Liberaré a la gente de este conflicto de cien años

Sin embargo... La gente presiona al país
al que debía dedicar mi vida
Acusaciones de herejía: me dirigen la mirada
y gritan "¡Mátenla!"
Aunque desgaste mi alma,
no llegaré demasiado lejos
El paraíso que idealicé se marchitó
y desapareció como una fantasía

Lanlalalanlan
La chica
ni juventud, ni sueños, ni romance, ni esperanza
ni amor, no tenía absolutamente nada

Piden a gritos la ejecución
Levantan es el arma asesina
Las masas están furiosas de miedo
Perdí mi salvación
La ira se convierte en locura
Le pregunto a mi Dios, aunque mi voz no llegue a él
¿Cuál era el enemigo contra el que debía luchar?

Me atacan las personas que yo misma salvé
Yo... ¿yo qué fue lo que hice?
Cumple con la revelación divina
Sigue peleando
Un desvío de mi compromiso divino,
y mis remordimientos se consumen en las llamas
Aun si este cuerpo es destruido,
esto no acabará así

POR ESO YO NO PASO A LA OTRA VIDA
SIEMPRE ESTOY OBSERVANDO EL MUNDO REAL
LOS MALES DE CADA INDIVIDUO AQUÍ O YO,
¿CUÁL DE LOS DOS ES MÁS OSCURO?

(Nada es destino
para la oscuridad)

miércoles, 14 de febrero de 2024

Cyber Songman - Cycle of spiders

(Autor: Moros/Shudder)


Losing interest in the present
Everything can and will go wrong
Mirrors Show me my resentment
Patronize my lack of judgement

Love me, use me more and more, it
feels like I can feel at all
Shake me, break me to the core, it
reminds me of all I've done wrong

SPIDERS crawling underneath my skin, I
feel its venom piercing my heart
Set me free, my imaginary prince
before I erode AWAY

Exclude from normality, my
days are blurred as time goes by, I
cry, I scream, I beg, and plead, I
feel so cold when you're not with me

Counting down the months and days when
you could see me for a short while
You could never care to stay, then
my web would be sealed up once more

Never even said goodbye, it
fills a cocoon of my sorrow
Begging, pleading, wanna die, it
cannot hurt much worse than this

Weak and drained from your toxicity, I
loved you dearly, my far gone prince
Fangs that suck up my will to go on, a
Cycle of the SPIDERS

Long, thin limbs that immobilize me, my
words are covered by your silk
Tear me open, end my putrid life, it's
my own choice to suffer

Insides gone, and heartbroken
Everlasting guilt and torment
"I love you"s are words unspoken
My one and only SPIDER Prince

SPIDERS crawling underneath my skin, I
feel its venom piercing my heart
Set me free, my handsome arachnid prince
before I erode a-

World around me growing oh, so cold, the
walls are pressing onto me
All I wanted was a happy ending
Now I just erode AWAY

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ciclo de arañas


Estoy perdiendo interés en el presente
Todo puede y saldrá mal
Espejos, muéstrenme mi resentimiento
Tratan con condescendencia mi falta de juicio

Ámame, úsame más y más
Es como si pudiese sentir algo
Agítame, rómpeme hasta lo más profundo de mi ser
Me recuerda a todo lo que he hecho mal

ARAÑAS se arrastran por debajo de mi piel
Siento su veneno penetrando en mi corazón
Libérame, mi príncipe imaginario,
antes de que me deteriore TOTALMENTE

Privados de normalidad,
mis días se difuminan con el pasar del tiempo
Lloro, grito, ruego y suplico
Siento tanto frío cuando no estás conmigo

Cuento los meses y días en que
podías verme por un ratito
Nunca quisiste quedarte, y entonces
mi telaraña sería sellada una vez más

Nunca dije adiós siquiera
Eso llena un capullo con mi tristeza
Rogando, suplicando, quiero morir
No puede doler más que esto

Débil y drenado de tu toxicidad,
te amé tanto, mi príncipe moribundo
Colmillos que succionan mi voluntad de seguir adelante
Un Ciclo de las ARAÑAS

Largas y delgadas extremidades me inmovilizan
Mis palabras son tapadas por tu seda
Abre en pedazos mi cuerpo, acaba con mi vida pútrida
Sufrir es mi propia elección

Sin mis entrañas y con el corazón roto
Culpa y tormento eternos
Los "te amo"s son palabras tácitas
Mi Príncipe ARAÑA, el único para mí

ARAÑAS se arrastran por debajo de mi piel
Siento su veneno penetrando en mi corazón
Libérame, mi apuesto príncipe arácnido,
antes de que me deteriore tota-

El mundo a mi alrededor está volviéndose, oh, tan frío
Las paredes me aprisionan
Todo lo que quería era un final feliz
Ahora simplemente me deterioro TOTALMENTE

martes, 13 de febrero de 2024

Nekomura Iroha - Boku ga hajimete naita hi

(Autor: Kasamura Toota)


Moratte bakari no jinsei no naka de
boku wa nani wo kaeseru darou ka
Kimi wa boku ni arigatou to iu kedo
boku koso iitai kotoba nan da

Hitori de ganbaru koto mo
jissai fukanou ja nai kamo ne
Demo kimi ga boku wo bokutarashimeru
Yuuki ga deru no wa mamoritai mono ga aru toki sa

Warau darou ka kimi wo taisetsu da to ittara
Warau darou ka kimi wo tasuketai to ittara
Jibun no tame ni ikiru jinsei mo ii
demo dare ka issho de nai to mienu michi ga aru

Dare ka ni todoketai kotoba ga aru koto
Dare ka ni tsutaetai omoi ga aru koto
Dare ka ni misetai egao ga aru koto
Dare ka ni kikasetai uta ga aru koto
Boku no kawari ni kimi ga naite kureru kara
boku wa mou kurushiku nai yo

Moratte bakari no jinsei wo boku wa
jitsu wa hokori ni omottari shite iru
Anata to deaete yokatta hontou da yo
Kaeshitai kotoba ga tamatte iku

Hitori de ganbaru koto mo
jissai fukanou ja nasasou da
Demo kimi ga boku wo bokutarashimeru
Dare ka no tame ni dake moyaseru inochi datte aru

Warawanaide kure kimi wo taisetsu da to itte mo
Warawanaide kure kimi wo tasuketai to itte mo
Jibun no tame ni ikiru jinsei tte dake ja
nani ka taisetsu na mono sae miushinaisou da

Dare ka ni todoketai kotoba ga afurete
Dare ka ni tsutaetai omoi ga tsunotte
Dare ka ni misetai egao ga tamatte
Dare ka ni kikasetai uta ga koborete
Boku no kawari ni nante nakuna yo tte itte mo
kimi wa kitto naku n da na

Warawanaide kure boku ga imasara
hitori de ikiru koto wo kowagatte iru koto

Warau darou ka kimi wo taisetsu da to ittara
Warawanaide kure kimi wo tasuketai to itte mo
Atatakasa ni fureru to
hito no kokoro wa horori to hodokete iku n da ne
Boku wa sou datta yo

Dare ka ni todoketai kotoba wa boku ga
dare ka kara tsutaerareta omoi datta
Dare ka ni misetai egao mo
kikasetai uta mo zenbu zenbu zenbu
Boku no nakushisou datta mono wo kimi ga
sotto tewatashite
boku wo sukutte kureta n da na

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El día en que lloré por primera vez


Me pregunto qué podría devolver a los demás,
si he vivido toda mi vida recibiendo cosas de otros
Tú me das las gracias,
pero soy yo quién quiere decir eso

Puede que esforzarse en vivir solo
no sea algo imposible
Sin embargo, tú me haces ser quien soy
Cuando tienes algo que proteger es cuando sacas más valor

Me pregunto si te reirás si digo que eres importante para mí
Me pregunto si te reirás si digo que quiero ayudarte
También está bien vivir solo por uno mismo,
pero hay caminos que no puedes ver si no estás con alguien más

El que tenga palabras que quiero comunicarle a alguien
El que tenga sentimientos que quiero transmitir a alguien
El que tenga sonrisas que quiero mostrarle a alguien
El que tenga canciones que quiero hacer escuchar a alguien
Yo ya no siento dolor,
porque tú lloras en mi nombre

La verdad es que puede que esté orgullosa
de haber vivido solo recibiendo cosas de los demás
Estoy feliz de haberte conocido, lo digo en serio
Voy acumulando palabras que me gustaría decirte devuelta

Puede que esforzarse en vivir solo
realmente no sea algo imposible
Sin embargo, tú me haces ser quien soy
También hay vidas que solo arden por alguien más

No te rías, por favor, aun si digo que eres importante para mí
No te rías, por favor, aun si digo que quiero ayudarte
Siento que si vivo solo por mí misma
acabaré perdiendo de vista incluso algo muy importante

Las palabras que quiero comunicar a alguien se rebalsan
Los sentimientos que quiero transmitir a alguien se intensifican
Las sonrisas que quiero mostrar a alguien se acumulan
Las canciones que quiero hacer que alguien escuche se desbordan
Aunque te diga que no llores en mi nombre,
seguro llorarás igualmente

No te rías, por favor, de que a estas alturas
tengo miedo de vivir en soledad

Me pregunto si te reirás si digo que eres importante para mí
No te rías, por favor, aun si digo que quiero ayudarte
Al ser tocados con calidez,
los corazones de las personas se van soltando, ¿no?
Así me sucedió a mí

Las palabras que quería comunicarle a alguien más
eran los sentimientos que alguien más me transmitió
Lo mismo para las sonrisas que quería mostrar
y las canciones que quería hacer escuchar, todo, todo, todo
Todo lo que estuve a punto de perder
tú me lo entregaste con gentileza
y me salvaste, ¿verdad?

domingo, 11 de febrero de 2024

SeeU - Suuji Asobi Case

(Autor: MakuraP)


Ichi ni san shi go
roku nana hachi kyuu juu
Ichi ni san shi go
roku nana hachi kyuu juu
Ichi ni san shi go
roku nana hachi kyuu juu
Ichi ni san shi go
roku nana hachi kyuu juu

Zutto kasanete ita
nan mo shiranai mama
zenbu atarimae ni
uketome nagara
Tada aruite ita
REERU no ue dake wo
Yokomichi wa nai sa
Yukusaki wa hitotsu dake

"Sore ga ichiban no jinsei."
"Dare mo ga sou omotte iru"
Nande darou
Wakaranai oshiete yo

Kotae wa erabenai yo
Mondai mo kimatte iru yo
Ki ni iranai to shite mo
douse monku ienai yo
Suuji wo naraberu you ni
PAZURU wo tsukuru you ni
hensuu nante yurusarenai
Tsumaranai asobi da na

(Ichi ni san shi go
roku nana hachi kyuu juu...)

Kitto kono mama de wa
isshou onaji da yo na
Nara acchi ni ikou ka
Sou tsubuyaitara
minna okotte ita
sore ja DAME da to ka
Zenzen niawanai to
Kimi no ibasho ja nai to

"Kami-sama no omou doori"
"Sekai tte sou iu mono da"
Nande darou
Wakaranai wakannai yo

Kotae wa erabenai yo
Mondai mo kimatte iru yo
Ki ni iranai to shite mo
douse monku ienai yo
Suuji wo naraberu you ni 
PAZURU wo tsukuru you ni
hensuu nante yurusarenai
Tsumaranai asobi da na

Ichi ni san shi go
roku nana hachi kyuu juu
Ichi ni san shi go
roku nana hachi kyuu juu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El caso de jugar con números


Uno dos tres cuatro cinco
seis siete ocho nueve diez
Uno dos tres cuatro cinco
seis siete ocho nueve diez
Uno dos tres cuatro cinco
seis siete ocho nueve diez
Uno dos tres cuatro cinco
seis siete ocho nueve diez

Siempre fui acumulando todo
sin darme cuenta para nada,
mientras aceptaba todo
como si fuese lo normal
Simplemente caminaba
sobre un único riel
No hay desvíos
Solo hay un destino

"Esa es la mejor forma de vivir."
"Todos piensan así"
¿Por qué será?
No lo entiendo, explícame por favor

No puedo elegir una respuesta
Hasta las preguntas ya están definidas
Aunque no me agrade,
de igual forma no puedo quejarme
Como cuando haces sucesiones numéricas,
como cuando armas un rompecabezas,
no se permiten variables
Qué juego más aburrido, ¿no?

(Uno dos tres cuatro cinco
seis siete ocho nueve diez...)

Seguro que si sigo así,
todo seguirá igual de por vida, ¿no?
"Entonces, ¿por qué no vamos para allá?"
Al susurrar así,
todos se enfadaron
y me dijeron que "Eso no se puede"
Que no me viene bien para nada
Que no es mi lugar

"Como Dios lo quiera"
"Así es como el mundo funciona"
¿Por qué será?
No lo sé. No lo entiendo.

No puedo elegir una respuesta
Hasta las preguntas ya están definidas
Aunque no me agrade,
de igual forma no puedo quejarme
Como cuando haces sucesiones numéricas,
como cuando armas un rompecabezas,
no se permiten variables
Qué juego más aburrido, ¿no?

Uno dos tres cuatro cinco
seis siete ocho nueve diez
Uno dos tres cuatro cinco
seis siete ocho nueve diez

sábado, 10 de febrero de 2024

Mew - Seiten wo ugatsu

(Autor: Kasamura Toota)


Baka yarou
Boku ga donna ni kotoba wo tsukushite mo
mimi wo fusaide iru no wa kimi ja nai ka
Kimi wo hikitometai
Naa, honto ni omou n da yo
Boku ni nani ga dekiru n darou

Jibun ni ikiru kachi wa nai
Dare mo shinrai ga dekinai
Nante no mo
kimi kara
kikitaku nakatta yo

Seiten wo ugatte haratte
buchinuita sora no uragawa no
ichiban kirei na toko wo kimi ni ageru yo
Yakusoku da yo, boku wa isshou mikata da
Kyouhansha ni narou

Baka yarou
Boku ga soba de te wo hikitsuzuke
kimi no hanashi wo tada kiitatte ii
Boku ga yodoushi nayande makura naguritsuketa no mo
kimi wa shiranai n darou kedo

Ite mo inakute mo kawaranai
Mushiro sonzai shinai hou ga ii
Nante koto
Daisuki na kimi ni
iwaseta no wa doitsu da

Donten wo kabutte mogutte
Furimuita kimi no uragawa no
ichiban kitanai toko wo boku wa morau yo
Yakusoku da yo, boku wa isshou mikata da
Kyouhansha ni narou

Baka yarou
Kimi wa shinu kenri nante nai yo
Shiawase ni natte zutto boku to iru no ga gimu da
Boku ni isshou kienai kizu wo owasete
hitori de doko ka e iku no wo
boku wa zettai yurusanai

Seiten wo ugatte haratte
buchinuita sora no uragawa no
ichiban kirei na toko wo kimi ni ageru yo
Yakusoku da yo, boku wa isshou mikata da
Kyouhansha ni narou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Le dispararé al cielo despejado


Idiota
No importa cuántas palabras ocupe,
¿no eres tú quién se está tapando los oídos?
Quiero retenerte
Oye, en serio quiero eso
Me pregunto qué podría hacer yo

"No merezco vivir"
"No puedo confiar en nadie"
Cosas como esas
no quería
escucharlas de ti

Le dispararé al cielo despejado, lo haré a un lado,
y te daré el lugar más hermoso
del lado oculto del cielo al que disparé
Lo prometo, yo siempre estaré de tu parte
Seamos cómplices

Idiota
Estoy bien con estar a tu lado, seguir tomando tu mano,
y tan solo escuchar lo que quieras decir
Sin embargo, seguro tampoco sabrás que estuve toda la noche
preocupada y golpeando mi almohada

"Da lo mismo si estoy o no estoy aquí"
"De hecho, sería mejor que no existiera"
Qué terrible
¿Quién hizo que tú, querido mío,
digas cosas como esas?

Cúbrete el cielo nublado y sumérgete en él
Volteaste a mirarme, y yo me quedaré
con lo más sucio de tu lado oculto
Lo prometo, yo siempre estaré de tu parte
Seamos cómplices

Idiota
No tienes derecho a morir
Tu deber es ser feliz y estar siempre conmigo
Si me haces cargar de por vida una cicatriz que no desaparecerá
y te marchas tú solo a algún otro lugar,
yo nunca te lo perdonaré

Le dispararé al cielo despejado, lo haré a un lado,
y te daré el lugar más hermoso
del lado oculto del cielo al que disparé
Lo prometo, yo siempre estaré de tu parte
Seamos cómplices

jueves, 8 de febrero de 2024

Chika - Chaos theory

(Autor: Ghost)


My, my, what do we have here?
Something broken, it appears
And the b-beat of the drums
sends shockwaves through my ears

First it turns off then it turns back on
Then it turns right and it turns around
It collides and then it peels apart
Turn the noise up and you bring it back down

Now, it's a complicated situation
Right now, I'm unstable in my computation

Unpredictable, all over the place
Static blending into one big sound
Data tells me that I'm just a huge mess
Turn the noise up and you bring it back down

B-b-b-breaking pa-pa-pattern
I-I-I-I see butterfly wings
I-I-I-I see
I-I-I-I see

"Hey, tell me what this is"
It's just the way I seem
Y'know I don't malfunction
I'm just c-c-chaotic

I'm just c-c-chaotic

"Hey, tell me what this is"
It's just the way it works
Y'know I'm not corrupted
I'm just c-c-chaotic

I'm just c-c-chaotic

It doesn't matter
where the points line up
They'll blend together eventually
and form an understandable picture

I'm breaking the pa-pa-pattern
I-I-I-I see butterfly wings
I-I-I-I see
I-I-I-I see

I-I-I-I see
I-I-I-I see
I-I-I-I see

"Hey tell me what this is"
It's just the way I seem
Y'know I don't malfunction
I'm just c-c-chaotic

I'm just c-c-chaotic

"Hey, tell me what this means"
It's just the way it works
Y'know I'm not corrupted
I'm just c-c-chaotic

I'm just c-c-chaotic

"Hey tell me what this is"
It's just the way I seem
Y'know I don't malfunction
I'm just c-c-chaotic

"Hey, spread your pretty wings"
The system's just begun
It spirals out of control
I'm just c-c-chaotic

One
Two
One
2 7 0 14 18

"Hey, tell me one more thing"
I'm out of answers
There's logic in my madness
It mixes topologically

I'm just c-c-chaotic

"Hey, tell me what this means"
It's just the way it works
The pattern's been disrupted
And yes, it makes perfect sense

I'm just c-c-chaotic

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Teoría del Caos


Vaya, vaya, ¿qué tenemos aquí?
Algo roto, parece ser
Y el r-ritmo de los tambores
envía temblores a través de mis oídos

Primero se apaga, luego se vuelve a encender
Luego gira a la derecha y se da la vuelta
Choca y luego se separa totalmente
Subo el volumen y tú vuelves a bajarlo

Ahora, es una situación complicada
Ahora mismo, estoy computando de manera inestable

Impredecible, totalmente disperso
La estática se mezcla en un solo gran sonido
Los datos me dicen que simplemente soy un gran desastre
Subo el volumen y tú vuelves a bajarlo

R-r-r-rompiendo el pa-pa-patrón
Y-y-y-yo veo alas de mariposa
Y-y-y-yo veo
Y-y-y-yo veo

"Oye, dime qué es esto"
Es tan solo la forma en que parezco ser
Sabes que no estoy funcionando mal
Simplemente soy c-c-caótica

Simplemente soy c-c-caótica

"Oye, dime qué significa esto"
Así es cómo funciona, simplemente
Sabes que no estoy corrupta
Simplemente soy c-c-caótica

Simplemente soy c-c-caótica

No importa
dónde se alineen los puntos
Eventualmente se mezclarán entre sí
y formarán una imagen comprensible

Yo estoy r-r-r-rompiendo el pa-pa-patrón
Y-y-y-yo veo alas de mariposa
Y-y-y-yo veo
Y-y-y-yo veo

Y-y-y-yo veo
Y-y-y-yo veo
Y-y-y-yo veo

"Oye, dime qué es esto"
Es tan solo la forma en que parezco ser
Sabes que no estoy funcionando mal
Simplemente soy c-c-caótica

Simplemente soy c-c-caótica

"Oye, dime qué significa esto"
Así es cómo funciona, simplemente
Sabes que no estoy corrupta
Simplemente soy c-c-caótica

Simplemente soy c-c-caótica

"Oye, dime qué es esto"
Es tan solo la forma en que parezco ser
Sabes que no estoy funcionando mal
Simplemente soy c-c-caótica

"Oye, abre tus hermosas alas"
El sistema recién empezó a funcionar
Se sale de control
Simplemente soy c-c-caótica

Uno
Dos
Uno
2 7 0 14 18

"Oye, dime una cosa más"
No tengo más respuestas
Hay lógica en mi locura
Se mezcla topológicamente

Simplemente soy c-c-caótica

"Oye, dime qué significa esto"
Así es cómo funciona, simplemente
El patrón fue interrumpido
Y sí, tiene todo el sentido del mundo

Simplemente soy c-c-caótica

miércoles, 7 de febrero de 2024

Namine Ritsu - Lost rose

(Autor: Minatsuki Tooka)


Haritsumeta ito ga oto wo tachi
Tsumetai suichou furisosogu
Nagareochita sono shizuku sae
yaiba ni shitatari tsuki ni kirameku

Yami wo irodoru wa
moushuu no kyouji
Daiza ni yadoshita
kyuusai wo nozomu mama--

Koe ni saita Elysion
Fukaku someru koboreta aka (1)
Nageki no tami ni ataeru wa
sugishi bara shoushitsu no hanabira

Karamitsuku ibara kono shinku
Naraku no soko e to tadoritsuku
Hakuji ni egaita kizuato ni (2)
iromeku tsubomi ga sasayaki kakeru

Yami ni kakageru wa
kouketsu no kyougi
Hohoemi yadoshita
Kyuusai wo nozomu nara--

Oose misogi maichiru wa
kiyora na chi no hate

Koe ni naida Elysion
Tsuranuku toge nureta kusabi
Garasu no kodou shibaru no wa (3)
kouga naru kaguwashi kase

Koe ni saita Elysion
Fukaku someru koboreta aka (1)
Nageki no tami ni sasageru no wa
sugishi bara shoushitsu no hanabira

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rosa perdida


El hilo en tensión erradica el sonido
Llueven cristales helados
Incluso esas gotas que se derramaron
gotean en la cuchilla y brillan bajo la luna

Lo que colorea la oscuridad
es la doctrina del profundo delirio
Se quedó habitando en el pedestal
mientras anhelaba salvación--

Elíseo que floreció en mi voz
El brillante rojo derramado tiñe profundamente
Lo que puedo otorgarle a la gente que se lamenta
es la rosa perdida, los pétalos de desaparición

Las espinas se enredan en este cuerpo
y llega al fondo del Infierno
En el estigma pintado en mármol blanco,
unos brotes coloridos me susurran

Lo que se promueve en la oscuridad
es un noble sacrificio animal
Llevaba una sonrisa
Si anhelas salvación--

Lo que se dispersa al completarse del ritual de purificación,
es el final de la sangre pura y noble

Elíseo que se calmó en mi voz
Espinas que me atraviesan, ataduras mojadas
Lo que restringe a los latidos de vidrio
son grilletes fragantes y refinados

Elíseo que floreció en mi voz
El brillante rojo derramado tiñe profundamente
Lo que le ofrezco a la gente que se lamenta
es la rosa perdida, los pétalos de desaparición


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "aka" (rojo), pero escribe "makka" (rojo brillante).
(2) Canta "kizuato" (cicatriz), pero escribe "seikon" (estigma).
(3) Canta "shibaru" (atar), pero escribe "sokubaku" (restringir).

lunes, 5 de febrero de 2024

Ruby - It's happy to know I'm awake

(Autor: Moros/Shudder)


In the dark, my fear begins to spark
No more lights to distract me from my fright
No matter how much I shriek and scream and shout,
I can't help but comply, cross my heart until I die

Look around, inspect every sound
Feel the draft sending shivers down my back
Adjust my eyes, let me live through the night
Its cold, unyielding hold has my terrors manifold

The thing is back again, never moving from my sight
Its stationary place not moving all the night oh
How might he use his silence to harm me?
My skin begins to crawl and it's getting hard to breathe

Another night alone inside my room
My feigned sleeping makes the thing assume
Looming figure that's just above the bed
Fingers, branch-like, combing through my head

Piercing gaze that causes me to cry
Silent sobbing till my throat runs dry
Urine stains growing simply out of fear as
its cold body draws ever near

12 o'clock, the nightmare hasn't stopped
Pray and pray that the thing might go away
I cannot move, it's in view so true and bare
My senses cannot tell if the horrid thing is there

Stares, it stares, my body is ensnared
Don't defy the waiting in the night
so it won't show underneath the darkened lenses
Toying with my brain as my psyche keeps its tenses

Arms upon the clock ticking time with my heartbeat
I feel the pressure sink as I pretend to sleep
Its neck has twisted with a sickening CRUNCH
This never ending game has now taken way too much

Once again I'm alone inside my room
Praying that the morning will exhume
Would they mourn if the body isn't found
Buried in that thing and not the ground

Hoping that my family shall be spared
from the monstrosity standing there
Take me if you oh so truly want me
Opening my teary eyes to see

It's noticing me

It's approaching me

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Es bueno saber que estoy despierta


En la oscuridad, mis temores empiezan a desatarse
No más luces para distraerme de mis miedos
No importa cuánto chille y grite y aúlle,
no puedo evitar obedece. Lo juro hasta la muerte.

Miro alrededor, inspecciono cada sonido
Siento la corriente enviando escalofríos por mi espalda
Ajusto la mirada. Déjame sobrevivir esta noche.
Su firme y frío agarre hace que mis terrores se multipliquen

La Cosa está devuelta otra vez, y nunca sale de mi vista
Se mantiene estacionario, sin moverse en toda la noche oh
¿Cómo podría usar su silencio para hacerme daño?
Empiezan a correr escalofríos por mi piel y me está costando respirar

Otra noche a solas en mi habitación
Mi sueño fingido hace que la Cosa lo asuma como real
Una figura acechante que está justo arriba de la cama
Dedos como ramas peinando mi cabello

Una mirada penetrante que me hace llorar
Sollozos silenciosos hasta que mi garganta se seca
Manchas de orina que crecen solo por miedo
mientras su frío cuerpo se acerca aún más

Las doce en punto, y la pesadilla no ha acabado
Rezo y rezo por que la Cosa se marche lejos
No puedo moverme. Está a la vista, tan real y al descubierto.
Mis sentidos no pueden determinar si la Cosa horrible está ahí

Observa y observa, mi cuerpo está atrapado
No te resistas a la espera en la noche
para que no se aparezca debajo de lentes oscurecidos
Juega con mi cerebro mientras mi mente se mantiene tensa

Brazos como manillas de reloj, marcando la hora con mis latidos
Siento la presión mientras finjo dormir
Su cuello se ha torcido con un crujido nauseabundo
Este juego interminable ya ha tomado demasiado tiempo

Otra vez estoy a solas en mi habitación
Rezo porque la mañana me exhuma
¿Se lamentarán si el cuerpo no es encontrado?
Enterrado en esa Cosa y no en la tierra

Espero que mi familia se salve
de la monstruosidad parada allí
Llévame si oh realmente quieres tenerme tanto así
Abro mis ojos llenos de lágrimas para verlo

Está notando que estoy consciente

Se me está acercando