Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

jueves, 29 de junio de 2023

Buck-Tick - Sayonara Shelter

Hakanai KYANDORU
Chikashitsu de DANSU DANSU
Yurete iru
Mahou no RANPU
Hitomi ni wa honou
Sono te nobashite yubisaki de Love Love
Ato sukoshi
Kagee asobi
Saa o-hime-sama

Yamanai ame
Yume nara ii ne
Anata wo dakishimete itai kedo
dare ka ga bokura wo koroshi ni kuru yo
Kurutte iru kurutte iru yo

Konya shizuka ni nemuru
anata ni ai ni yuku kanarazu
Ano SHERUTAA de matte ite

Konya chikyuu wa maru de
utsukushii nagareboshi kirei da
Ano SHERUTAA de matte ite

Iro wo nakushita oto mo nai sekai
Ai no uta
Furueru koe de ano ko wa utau

Sumetai ame
Uso nara ii ne
Anata wo dakishimete itai kedo
watashi wa dare ka wo koroshi ni iku no
Kurutte iru kurutte iru yo

Konya shizuka ni nemuru
anata ni ai ni yuku kanarazu
Ano SHERUTAA de matte ite

Konya chikyuu wa maru de
utsukushii nagareboshi kirei da
Ano SHERUTAA de matte ite

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Adiós, refugio


Velas efímeras
Bailas y bailas en el sótano
Estás balanceándote
Una lámpara mágica
Hay llamas en tus ojos
Extiende tu mano y ama con las puntas de los dedos
Solo un poco más
Un juego de siluetas
Vamos, princesa mía

Lluvia que no cesa
Ojalá fuera un sueño
Me gustaría quedarme aquí, abrazándote,
pero alguien vendrá pronto a matarnos
Está loco, está loco

Esta noche, definitivamente iré a verte,
mientras duermes tranquilamente
Espérame en ese refugio

Esta noche, la tierra parece
una hermosa estrella fugaz; es tan bella
Espérame en ese refugio

Un mundo que perdió su color y sus sonidos
Una canción de amor
Esa chica la canta con una voz temblorosa

Lluvia fría
Ojalá fuera una mentira
Me gustaría quedarme aquí, abrazándote,
pero pronto iré a matar a alguien
Estoy loco, estoy loco

Esta noche, definitivamente iré a verte,
mientras duermes tranquilamente
Espérame en ese refugio

Esta noche, la tierra parece
una hermosa estrella fugaz; es tan bella
Espérame en ese refugio

martes, 27 de junio de 2023

Gumi - Kami-sama no iu toori

(Autor: TOKOTOKO)


Kinou kara tameiki sa
RABU to rettoukan irimidarechatte, aah
Tada mayowanai you ni
GYUtto mimi wo fusaide itai

Kinou tabenokoshita SUUPU wo
mou nankai datte atatamechatte, aah
Hitoshirezu karappo de,
naite iru kimi wo mitsukeru yo

"Ashita no koto wa zenbu Kami-sama no iu toori"
Ima mo sonna mousou ni sei wo dashite wa
mata HOOMUSHIKKU wo kojirasete

Saa
Odotte odotte!
Hora mou kimi no ban da!
Detame no kazu kurai wa aruite misete yo
Kitto kimi no TAAGETTO wa konna mon ja nai na
Nerai wo sumashitara isoide

Omote ura, shourai nante shitta kocchanai ga
ima aru sono subete ja mitasarenai na
Zutto koko de matte itatte
GEEMU wa susumu n da
Jishin wa nakute mo isoide

Kinou kara tameiki sa
Mata onaji you na koi ni ochichatte, aah
Tada hanarenai you ni
GYUtto kimi wo daite itai

"Ashita no koto wa zenbu Kami-sama no iu toori"
Ima mo sonna mousou ni sei wo dashite wa
mata HOOMUSHIKKU wo kojirasete

Saa
Odotte odotte!
Hora mou kimi no ban da!
Detame no kazu kurai wa aruite misete yo
Kitto kimi no TAAGETTO wa konna mon ja nai na
Nerai wo sumashitara isoide

Omote ura, shourai nante shitta kocchanai ga
ima aru sono subete ja mitasarenai na
Zutto koko de matte itatte
GEEMU wa susumu n da
Jishin wa nakute mo isoide

Odotte!
Kitto kimi no TAAGETTO wa konna mon ja nai na
Nerai wo sumashitara isoide

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Como Dios quiera


No dejo de suspirar desde ayer
Mi amor y mi complejo de inferioridad se mezclan, aah
Tan solo quiero taparme los oídos
con fuerza, para no confundirme

Ya he recalentado incontables veces
la sopa que no alcancé a comer ayer, aah
Te encontraré porque sé
que te sientes vacío y lloras sin que nadie más lo sepa

"Desde mañana, todo será como Dios quiera"
El que aún ahora te esfuerces por una ilusión como esa
solo aumentará la nostalgia por tu hogar

Vamos
¡Baila, baila!
¡Mira, ya es tu turno!
Al menos avanza la cantidad que indica el dado
Seguro tu objetivo no es sólo algo como esto, ¿verdad?
Apresúrate una vez tengas clara tu meta

Ni al revés ni al derecho; qué sé yo del futuro, 
pero no me siento satisfecha con todo lo que tengo ahora
Aunque espere aquí por siempre,
el juego sigue su curso
Apresúrate, aunque no tengas confianza en ti misma

No dejo de suspirar desde ayer
Otra vez caigo en el mismo tipo de enamoramiento, aah
Tan solo quiero abrazarte fuerte,
para que no te alejes de mí

"Desde mañana, todo será como Dios quiera"
El que aún ahora te esfuerces por una ilusión como esa
solo aumentará la nostalgia por tu hogar

Vamos
¡Baila, baila!
¡Mira, ya es tu turno!
Al menos avanza la cantidad que indica el dado
Seguro tu objetivo no es sólo algo como esto, ¿verdad?
Apresúrate una vez tengas clara tu meta

Ni al revés ni al derecho; qué sé yo del futuro, 
pero no me siento satisfecha con todo lo que tengo ahora
Aunque espere aquí por siempre,
el juego sigue su curso
Apresúrate, aunque no tengas confianza en ti misma

¡Baila!
Seguro tu objetivo no es sólo algo como esto, ¿verdad?
Apresúrate una vez tengas clara tu meta

domingo, 25 de junio de 2023

Zola Project - Boku wa dekiru ko

(Autor: Hidarigawa Slash)


Keiteki narase yuuransen
BAKUON no todoroku suimenka
Enjite naseba
CHEKKUMEITO?

Kinjite -> Warau -> Rippoutai -> □
Setsumei mo hodohodo daizekkyou
Denwa no mae no
sanzo BONBE

Ah
Genjitsu teki de
nante suteki na o-hanashi deshou (w)
Kemu ni demo
makareta you ja nai desu ka

Ah
Isso kono mama
USO ni mamireta
mama de iraretara
mou
koko kara tobiorite mo
itaku nai na?

Tachidomatte
Furikaetta
BOKU wo yobu no wa daare?
Motometa no wa
"tasuke" ka "yurushi" deshou?
Kegarekitte
kuchihateta
ano hana no matsuro wo
tadoru no ka?
Ina
BOKU wa motto dekiru KO na hazu desho?

Ryoute wo tatake dai kanshuu
WAN MAN RAIBU naru SENSEESHON
Tenjite sore wa
jikangire

Kinjite sasou gouman ni
Goninme no sakushi ga nasu asshou
honjitsu gentei no KARUTE

Ah
Hijoushiki de
nante reigai na KOTO deshou
Shinzou wo
tsukamareta you ja nai desu ka

Ah
Isso kono mama
ashi wo fumihazushite shimaeba
mou
dare ni mo oenai basho e
ikesou da na?

Furiharatta
itsuka no te
Imasara "doko?" da nante?
Kanadeta no wa
urooboe na MERODII
Naze waratte
Naze naite
Naze KOKO ni iru no ka
Wakaranai?
Ina
BOKU wa kitto dekiru KO na hazu desho?

Sou omoikonde
Iikikasete
Shinjikonde
Fusaijatte
Katamimi kara
hazureta IYAFON kara
nagaredashita kakujitsu ni shitte iru
kono koe wo
omoidasu beki na no ka?

Me wo tsubutte, fukinuketa kaze no oto wo oikake
Itsuka koroshita hazu no jibun ga kooushite
Kizuguchi ni ategatta shiro ga akaku somatte

Tachidomatte
Furikaetta
BOKU wo yobu no wa daare?
Motometa no wa
"tasuke" ka "yurushi" deshou?
Kegarekitte
kuchihateta
ano hana no matsuro wo
tadoru no ka?
Ina
BOKU wa motto dekiru KO na hazu desho?

BOKU wa motto dekiru Ko na hazu desho?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Soy un niño capaz


Un crucero activa su alarma
El sonido de la explosión ruge bajo el agua
Si fijes y te sales con la tuya
¿será jaque mate?

Movimiento prohibido -> Risa -> Cubo -> □
No grites tantas explicaciones
Un tanque de oxígeno
ante una llamada telefónica

Ah
Siendo realistas,
qué historia tan maravillosa (jaja)
Parece que
está envuelta en humo, ¿eh?

Ah
Si de esta forma
me mantengo
empapado en mentiras,
ya
no dolerá bajar de un salto
desde aquí, ¿verdad?

Me detuve
Miré hacia atrás
¿Quién es el que me llama?
Lo que buscaba,
¿habrá sido "ayuda" o "perdón"?
¿Acaso seguirás
el mismo destino
de aquella flor
corrupta y podrida?
No
Yo debiese ser un niño más capaz que eso, ¿no?

Una gran audiencia aplaudiendo
El show de un solo hombre es una sensación
En cambio, a mí
se me acabó el tiempo

Lo prohibes y me invitas, codiciosamente
La victoria avasalladora que consigue el quinto estratega
es un registro limitado a hoy

Ah
Sin sentido común,
qué cosa más excepcional
Parece que
capturaste mi corazón, ¿eh?

Ah
Si sigo de esta forma
y termino dando un paso en falso,
podré
ir a un lugar donde nadie
podrá seguirme, ¿verdad?

Aquella mano
que un día rechacé
¿Cómo pregunto "¿dónde está?" a estas alturas?
Lo que toqué fue
una melodía que recordaba vagamente
¿Por qué ríes?
¿Por qué lloras?
¿Por qué estás aquí?
¿No lo sabes?
No
Seguro soy un niño capaz, ¿no?

Me empecino en pensar así
Cuéntamelo
Me empecino en creerlo
Bloquéalo
¿Acaso debería
recordar esta voz
que definitivamente conozco y se escuchó
por estos audífonos
que se salieron de uno de mis oídos?

Cierra los ojos, sigue el sonido del viento que sopla
El yo que se supone que un día maté, está de acuerdo
Lo blanco que apliqué en la herida se tiñe de rojo

Me detuve
Miré hacia atrás
¿Quién es el que me llama?
Lo que buscaba,
¿habrá sido "ayuda" o "perdón"?
¿Acaso seguirás
el mismo destino
de aquella flor
corrupta y podrida?
No
Yo debiese ser un niño más capaz que eso, ¿no?

Yo debiese ser un niño más capaz que eso, ¿no?

lunes, 5 de junio de 2023

Tohoku Zunko - Kibou no hanataba

(Autor: Satoimo & Makihara Asumi)


Kibou noseta fuusen tobashitara
doko made yuku ka tashikameyou
Donna toki mo kimi ga soba ni ita
Shinjite ite ne itsu made mo

Yasashii egao to afureru omoi ni
sasaerarete ikiteru n da
Kansha shiteru yo

Todokanai you na yume mo
itsuka kono te tsukamu
jibun jishin shinjite miru kara
Tobira hiraku kagi
sore wa tada no yuuki nan da
Mita koto mo nai KIRAMEKI wo ima
tokihanatou mirai e

Naita kako mo kitto muda ja nai
Fumikiru basho wo misadamete
Donna koto mo kitto koerareru
Shinjite ite ne itsu datte!

Yasashii manazashi sashidasu tenohira
Sono nukumori chikara kureru
Itsumo arigatou

Hikari afuredasu asu e
Hitomi tojicha DAME ne
Issho ni tashikamete miyou hora
Tobira hiraku kagi
sore wa mune no naka ni aru yo
Dare mo mita koto nai sekaisen
ima koso misete ageru

Todokanai you na yume mo
itsuka kono te tsukamu
jibun jishin shinjite miru kara
Tobira hiraku kagi
sore wa tada no yuuki nan da
Mita koto mo nai KIRAMEKI wo ima
tokihanatou mirai e

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ramo de flores de esperanza


Elevemos un globo que lleve esperanza
y veamos hasta dónde logra llegar volando
Tú estuviste a mi lado en todo momento
Confía en mí siempre, ¿sí?

Vivo apoyándome en tu dulce sonrisa
y en estos sentimientos desbordantes
Te lo agradezco mucho

Un día, esta mano alcanzará
incluso los sueños que parecen tan distantes
porque intentaré creer en mí misma
La llave que abre esa puerta
es tan solo tener valentía
Ahora liberemos hacia el mañana
un destello nunca visto

Seguro que el pasado de lágrimas no fue en vano
Define dónde debes pisar
Seguro podrás superar cualquier cosa
¡Confía en ello siempre!

Una mirada amable, una mano extendida hacia mí
Esa calidez me da fuerzas
Gracias como siempre

Vamos a un mañana desbordante de luz
No cierres los ojos, ¿sí?
Ven, vamos a verlo juntos
La llave que abre esa puerta
está dentro de tu corazón
Ahora mismo te mostraré
la nunca vista línea del universo

Un día, esta mano alcanzará
incluso los sueños que parecen tan distantes
porque intentaré creer en mí misma
La llave que abre esa puerta
es tan solo tener valentía
Ahora liberemos hacia el mañana
un destello nunca visto