Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

viernes, 29 de diciembre de 2023

Buck-Tick - Dance Tengoku

Taiyou odorou
GIRAGIRA odorou
Moetsukite yarou
inochi no kagiri

Ase ga tobichiru KIRAMEKU
Ah ha Majority
Ikite iru akashi darou
Ah ha Minority

Doushiyou mo nai GIRAGIRA ne
Koshi wo fureba sou
sekaijuu DANSU tengoku
Saa odorou
Kindan no mi wo houra houbatte

Setsunateki shoudouteki
Ah ha akuma-teki
Shogyoumujou shikisokuzekuu
Ah ha uzoumuzou

Onna demo otoko demo
docchi de mo ii no sa
Sekaijuu DANSU tengoku
AHHA? Ano ko wa dou?
GIRAGIRA ne
Koshi wo furreba sou
sekaijuu DANSU tengoku
Saa odorou
Kindan no mi wo houra kuchi ippai

Sono choushi Shake it Shake Hip odorimashou
Kuchibiru ni MASSHU POTETO
Sore choudai
Ii kanji Shake it Shake hip tsuzukemashou
Yubisaki ni MASSHU POTETO shaburitsuke

AHHA! Onna demo otoko demo
docchi demo ii no sa
Sekaijuu DANSU tengoku
PUFFI! Ano ko wa dou?
GIRAGIRA ne
Koshi wo fureba sou
sekaijuu DANSU tengoku
Saa odorou
Kindan no mi wo houra houbatte

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Paraíso de baile


Bailemos con el sol
Bailemos de forma deslumbrante
Consumámonos por las llamas
por el resto de la vida

El sudor brilla y se esparce en el aire
Ah ha mayoría
Debe ser la prueba de que estoy vivo
Ah ha minoría

Es deslumbrante sin remedio, ¿no?
Si meneas las caderas, así es,
el mundo entero será un paraíso de baile
Vamos, bailemos
Vamos, llénate la boca con el fruto prohibido

Efímero, impulsivo
Ah ha demoníaco
Todo en este mundo es transitorio y vacío
Ah ha es una turba

Hombre o mujer
da lo mismo lo que seas
El mundo entero es un paraíso de baile
¿Ah ha? ¿Qué tal esa chica?
Es deslumbrante, ¿no?
Si meneas las caderas, así es,
el mundo entero será un paraíso de baile
Vamos, bailemos
Mira, tienes la boca llena del fruto prohibido

Sacúdelo de esa forma, menea las caderas y bailemos
Tienes puré de papa en los labios
Dame un poco de eso
Se siente bien, sacúdelo, menea las caderas y continuemos
Chupa el puré de papa que tienes en las puntas de los dedos

¡Ah ha! Hombre o mujer,
da lo mismo lo que seas
El mundo entero es un paraíso de baile
¡Qué mullido! ¿Qué tal esa chica?
Es deslumbrante, ¿no?
Si meneas las caderas, así es,
el mundo entero será un paraíso de baile
Vamos, bailemos
Vamos, llénate la boca con el fruto prohibido

martes, 26 de diciembre de 2023

Buck-Tick - Maimu Mime

Shitte ita n da ne
Masaka omae made
ai nante gensou otogibanashi to
Hitomi urumasete koneko no furi shite
Anna koto wo shite shitte ita n da ne

Zonjiagete ita wa
Shuuchi no jijitsu yo
Masaka honki da to omotte irashite
Senaka no JIPPA wo yubi de hajiitara
o-dai wo choudai
Jikan ga nai no yo

Tokei no hari ga hari ga hari ga
anata wo sasu nousatsu byousatsu
Sayounara

Aishite iru n da
Yamete bakabakashii
Kono yo wa jigoku sa chotto tsuite ikenai
Hitomi urumasete koneko no furi shite
O-dai wo choudai
Jikan ga nai no yo

Makka na HIIRU ga HIIRU ga HIIRU ga
anata wo sasu nousatsu byousatsu
Tokei no hari ga hari ga hari ga
anata wo sasu nousatsu byousatsu
Sayounara

Asa ga kuru ze konna sekai ni
Chotto mabushii
KAATEN shimete
Shinde miru ka

Makka na HIIRU ga HIIRU ga HIIRU ga
KOTSUKOTSU to

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mimo del sueño que baila


Lo sabías, ¿no?
Pero no pensé que incluso tú
dirías que el amor es una ilusión, un cuento de hadas
Tus ojos se humedecen y actúas como un gatito
Sabías que estabas fingiendo de esa forma, ¿no?

Lo sabía muy bien
Es una verdad de conocimiento popular
¿Acaso realmente creíste que era en serio?
Una vez tire del cierre en mi espalda,
págame lo que corresponde
No tengo tiempo para eso

Las agujas del reloj, sus agujas, sus agujas
te atraviesan, te embrujan, muerte instantánea
Adiós

Te amo
Detente, qué estupidez
Este mundo es un infierno, y puedo seguirle el ritmo
Tus ojos se humedecen y actúas como un gatito
Págame lo que corresponde
No tengo tiempo para eso

Unos tacones rojos, esos tacones, esos tacones
te atraviesan, te embrujan, muerte instantánea
Las agujas del reloj, sus agujas, sus agujas
te atraviesan, te embrujan, muerte instantánea
Adiós

La mañana llegará en un mundo como este
Es demasiado deslumbrante
Cierra las cortinas
¿Y si nos suicidamos?

Unos tacones rojos, esos tacones, esos tacones
resuenan sin cesar

lunes, 25 de diciembre de 2023

Hatsune Miku - Sennen no chikai no hate ni

(Autor: Mothy / Canción de Michaela, de "Evillious Monogatari")


Sennen no chikai no hate ni
horobi no unmei otozureru
Sennenju wa tsune ni mite ita
hito ga tsumuida tsumi to batsu no rekishi wo

Mukashi mukashi KURAI mori no oku de
deatta Eve ni koi wo shita
Kanojo ni boku wa akai ki no mi no
arika wo oshiete ageta no sa

Sore ga subete no tsumi no hajimari datta

Hanatareta nanatsu no hikari wo
Toki no Madoushi ga
oimotometa

Juunen no kyouki no hate ni
Tsumi no Akuma ga ugokidasu
Totemo chiisaku hiyowa na boku no
KOMADORI no karada de wa nani mo dekinakatta

Toki no Madoushi wa deshi wo motomete
boku ga kouho ni erabareta
Hito ni tensei shita sono sugata wa
koishita ano ko wo moshita mono

Soshite "boku" wa "watashi" e to kawatta

Hito to shite ikiru yorokobi wo
sukoshi zutsu
wakari hajimete itta

Kiyowa na shoujo yasashii meshitsukai
Samazama na deai wo tooshite
Wasurekaketeta tsumi no ashioto
watashi no haigo ni itsu no manika sematte ita

Mune no kyoujin warau shikaku wa
Aku no Musume no tesaki na no ka
Chikara tsukita watashi no karada wa
chiisa na naegi ni kawatte ita
Sekai wo mimamorou Mori no Taiju to shite

Hyakunen tatta aru hi no koto
mori ni arawareta no wa ano Eve datta

Gohyakunen no souran no hate ni
"watashi" wa "watashi" to saikai suru
Toki no Madoushi wa Eve wo torikomi
yagate subete wa to aru hitotsu no funnu e

Chichi wo nikunda fukou na Nemesis wa
itsushika sekai no ou to natta
Soshite kanojo wa sekai wo mo nikumi
subete wo "Batsu" no honou de tsutsunda

Sore ga subete no tsumi no shuuen datta

Kouya to kashita sekai demo
watashi no kokoro wa mada soko ni aru

Sennen no chikai no hate ni
horobi no unmei otozureru
Sennenju wa tsune ni mite ita
hito ga tsumuida tsumi to batsu no rekishi

Sennen no chikai wo koete
ima koso utaou minna to tomo ni
Soshite sekai wa umarekawaru
kimira ga nozomu sorezore no YUUTOPIA e

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Al final de una promesa milenaria


Al final de la promesa milenaria,
llega un destino de ruina
El Árbol Milenario ya observó
la historia de pecados y castigos que la gente tejió

Hace mucho, mucho tiempo, me enamoré de Eve,
a quien conocí en lo profundo de un bosque oscuro
Yo le dije a ella el paradero
del fruto rojo

Ese fue el comienzo de todo pecado

La Hechicera del Tiempo salió en búsqueda
de las siete luces
que fueron liberadas

Tras diez años de locura,
los Demonios de los Pecados empiezan a actuar
Y yo no pude hacer nada,
con este tan pequeño y delicado cuerpo de petirrojo

La Hechicera del Tiempo quería tener aprendices
y yo fui elegida como una de sus candidatas
La apariencia que tomé al renacer como humana
fue una imitación de aquella chica que tanto quise

Y entonces "yo" me convertí en una "mujer humana"

Empecé a comprender
poco a poco
la dicha de ser una persona

Una chica tímida y un amable sirviente
Paso por toda clase de encuentros
De repente, un sonido que ya casi había olvidado:
las pisadas del pecado se aproximan por mi espalda

La asesina que clavó una daga en mi pecho mientras reía
puede que haya sido una subordinada de la Hija del Mal
Mi cuerpo que se quedó sin fuerzas
fue transformándose en un pequeño brote
Vigilaré el mundo, en la forma del Gran Árbol del Bosque

Luego de cien años, quien un día apareció en el bosque
fue la misma Eve que un día conocí

Al final de una contienda de quinientos años,
"yo" me reencuentro "conmigo misma"
La Hechicera del Tiempo absorbe a Eve en su cuerpo,
y con el tiempo todo se convierte en una sola ira

La desafortunada Nemesis, quien odiaba a su padre,
un día se convirtió en el Rey del mundo
Y entonces acabó odiando al mundo entero,
y cubrió todo con las llamas de "Castigo"

Ese fue el final de todo pecado

Aunque el mundo se haya vuelto una tierra desierta,
mi corazón todavía sigue allí

Al final de la promesa milenaria,
llega un destino de ruina
El Árbol Milenario ya observó
la historia de pecados y castigos que la gente tejió

Al superar la promesa milenaria,
ahora es el momento de cantar todos juntos
Y entonces el mundo renacerá
tomando la forma de la utopía que cada uno de ustedes desea

martes, 19 de diciembre de 2023

Buck-Tick - Narcissus

Odoreru nara norowareta you ni
Oboreru nara NARUSHISU no you ni

Ah... Namameku beni
dare no tame ni nureru
Ah... Hoshii mono wa
kokoro no nai karada

Kurueru nara genshoku no mama de
Ore no uchuu misshitsu no naka ni

Ah... Yubi de egaku
kokan ni te wo atete
Ah... Toketeru kedo
kanji yasui no sa

Hitori kono mama
kagami utsusu karada ni kuchizukeru
Aishite iru no wa jibun dake sa
Hadaka de odoru no sa

Ah... Dare ka no kage
ore wo YABAKU shiteru
Ah... Kawaita nara
senaka mukete kure yo

Hitori kono mama
kagami dake ni ai wo uchiakeru
Aishite iru no wa jibun dake sa
Hadaka de odoru no sa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Narciso


Si vas a bailar, hazlo como si estuvieses embrujado
Si vas a ahogarte, hazlo como Narciso

Ah... ¿Por quién se humedece
este rojo brillante y tentador?
Ah... Lo que deseo
es un cuerpo sin corazón

Si te vuelves loco, mantente en colores primarios
Mi universo está dentro de una habitación cerrada

Ah... Dibujo con mis dedos
poniendo mi mano en mi entrepierna
Ah... Me estoy derritiendo,
pero así es fácil sentir placer

En soledad, de esta forma,
beso el cuerpo que se refleja en el espejo
Solo me amo a mí mismo
Y bailo desnudo

Ah... La sombra de alguien
me está llevando al límite
Ah... Si estás sediento,
voltea tu espalda hacia mí, por favor

En soledad, de esta forma,
le confieso mi amor tan solo al espejo
Solo me amo a mí mismo
Y bailo desnudo

lunes, 18 de diciembre de 2023

Buck-Tick - Villain

Umare nagara no ANCHI
mare ni miru REBERU
Karugaru to masa ni aku no hana
Osore wo shiranu shoaku no kongen
Tada hitasura ni kyouki no sata
HAROO TABUU CHAO SUMAIRU
HAROO TABUU CHAO

Omae wo shitte iru! Sou! Omae da!
Ore wo okashita omae da!
Minikui! Sou! Biran ga!
Ore no mune ni aru biran ga!
Omae wo! Shitte iru! Kimiwarui! Nanashi no!
Omae wo!

Rifujin na sekai fujoori wo korosu
Torawarenu tamashii itsudatsuse yo
Amari ni mo karei kitai no HAI REBERU
Karugaru to sore wa aku no hana
HAROO TABUU CHAO SUMAIRU
HAROO TABUU CHAO

Omae wo shitte iru! Sou! Omae da!
Ore wo koroshita omae da!
Chi ga nijimu! Sou! Biran ga!
Yumeyume uzuku biran ga!
Omae wo! Shitte iru! Kimiwarui! Kao no nai!
Omae wo!

Omae wo shitte iru
Sou omae da
Ore wo okashita omae da
Minukui sou biran ga
Ore no mune ni aru biran ga

Kimiwarui! Sou! Omae da!
Ore wo koroshita omae da!
Chi ga nijimu! Sou! Biran ga!
Yumeyume uzuku biran ga!
Omae wo! Shitte iru! Kimiwarui! Kimiwarui!

Omae da!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Villano (1)


Un anti de nacimiento
a un nivel rara vez visto
Es simple y definitivamente una flor del mal
Es la raíz de todo mal, que no conoce el miedo
Es tan solo pura locura
Hallo Tabú Ciao Sonrisa
Hallo Tabú Ciao

¡Yo te conozco! ¡Así es! ¡Eres tú!
¡Eres el que me violó!
¡Horribles! ¡Así es! ¡Estas úlceras!
¡Las úlceras que tengo en el pecho!
¡A ti! ¡Te conozco! ¡Asqueroso! ¡Sin nombre!
¡Tú!

Un mundo irracional mata lo ilógico
Desvíate de las almas que no pueden ser aprisionadas
Es demasiado maravilloso, a un nivel extraordinariamente alto
Es simplemente una flor del mal
Hallo Tabú Ciao Sonrisa
Hallo Tabú Ciao

¡Yo te conozco! ¡Así es! ¡Eres tú!
¡Eres el que me asesinó!
¡La sangre se derrama! ¡Así es! ¡Estas úlceras!
¡Las úlceras que nunca dejan de arder!
¡A ti! ¡Te conozco! ¡Asqueroso! ¡Sin rostro!
¡Tú!

Yo te conozco
Así es, eres tú
Eres el que me violó
Horribles, así es, así son estas úlceras
Las úlceras que tengo en el pecho

¡Asqueroso! ¡Así es! ¡Tú lo eres!
¡Eres el que me asesinó!
¡La sangre se derrama! ¡Así es! ¡Estas úlceras!
¡Las úlceras que nunca dejan de arder!
¡A ti! ¡Te conozco! ¡Asqueroso! ¡Asqueroso!

¡Eres tú!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) El título es un juego entre "villain" ("villano" en inglés, y por lo que trata la canción), y "biran" ("úlceras/inflamación", en japo). Ambas palabras se pronuncian igual en japo, una con katakana y otra con kanji.

sábado, 16 de diciembre de 2023

Hatsune Miku - Bethlehem no hoshi e

(Autor: HitoshizukuP & Yama / Canción del cuento "La pequeña vendedora de cerillas")


Tsumetai yuki no roji
hadashi de furue nagara aruku
Hirahira odoru konayuki tanoshige ni
watashi no kami wo shiroku somete yuku
(Hoshi mitai ne)

Kajikamu te de MACCHIbou wo sureba
(mahou no you ni)
gousha na SUTOOBU ni kawaru
Sono hi ni miitta

Atataka na komorebi
Miageta taiboku wa
harukaze ni soyoide
(kirameita)
Takai eda no ue kara
dare ka ga yonde iru?
Daijoubu da yo
Watashi wa shiawase da yo

Momi no ki ni kagayaku hoshi ga
hitotsu, nagareochiru goto ni
tamashii ga hitotsu
Kami-sama no moto e to
meshiagerareru to iu

Itsu no manika samuzora no shita de
(kogoe nagara)
saigo no MACCHI ni
yukkuri akari wo tomoshita...

Atataka na komorebi
miageta taiboku no
itadaki ni matataku
(hoshi ga nagareta)
Takai eda no motto ue
BETSUREHEMU no hoshi e
nobotte oide...
Anata wo aisuru sekai e...

Shizuka ni me wo tojita
Tsumetai karada kara
watashi (1 shoujo) no tamashii ga
(habataita)
Shukufuku no hikari ga
tenshi-tachi no utagoe ga
mukaete kureru
Watashi wa shiawase da yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hacia la estrella de Belén


Camino temblando, descalza,
por un callejón lleno de fría nieve
La nieve en polvo que baila en el aire
alegremente tiñe de blanco mi cabello
(Parece una estrella)

Si froto una cerilla con mis manos entumecidas,
(como si fuese magia)
se convertirá en una lujosa estufa
Quedé encantada por ese fuego

Cálida luz del sol que atraviesa sus hojas
El gran árbol que observé
se meció con la brisa primaveral
(y resplandeció)
¿Alguien me llama
desde la rama más alta?
Estoy bien
Yo soy feliz

Se dice que cada vez que cae
una de las estrellas
que brillan en el abeto,
ésta convocará consigo a un alma
al reino de Dios

Sin darme cuenta, encendí con cuidado
(mientras me congelaba)
la última cerilla que tenía
bajo el frío cielo...

Cálida luz del sol que atraviesa sus hojas
Mientras observaba aquel gran árbol,
de su copa cayó la estrella
(que brillaba allí)
Trepa más arriba
de las ramas más altas,
hacia la estrella de Belén...
A un mundo en donde seas amada...

Cerré mis ojos en silencio
Desde mi frío cuerpo,
mi alma de niña
(emprendió el vuelo)
La luz de bendición
y los cantos de los ángeles
vienen a recibirme
Yo soy feliz

lunes, 11 de diciembre de 2023

Buck-Tick - Sophia dream

Lalala Aishiau EREMENTO
Anata wa honnou
Lalala Arashi ni mau EREMENTO
Anata wa teikou

Sophia Dream sora no ue
RUUSHII to futari DAIYAMONDO
Sophia Dream gunjou iro
RUUSHII to futari nagameru sekai

Lalala Yami wo yuku EREMENTO
Anata wa kokou
Lalala Tsumugidasu EREMENTO
Anata wa fudou

Sophia Dream sora no ue
RUUSHII to futari DAIYAMONDO
Sophia Dream gunjou iro
RUUSHII to futari nagameru sekai

Lalala Hajimari no EREMENTO
Anata wa kibou
Lalala Oshimai no EREMENTO
Anata wa kibou

Sophia Dream sora no ue
RUUSHII to futari DAIYAMONDO
Sophia Dream sora no ue
RUUSHII to futari hora tonde iru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El sueño de Sophia


Lalala Elementos que se aman mutuamente
Tú eres instintos
Lalala Elementos danzando en la tormenta
Tú eres resistencia

El sueño de Sophia, alto en el cielo
Con Lucy, ambas son diamantes
El sueño de Sophia, color azul ultramarino
Con Lucy, el mundo que juntas observan

Lalala Elementos que atraviesan la oscuridad
Tú estás separada del resto
Lalala Elementos que emanan
Tú eres inamovible

El sueño de Sophia, alto en el cielo
Con Lucy, ambas son diamantes
El sueño de Sophia, color azul ultramarino
Con Lucy, el mundo que juntas observan

Lalala Elementos del comienzo
Tú eres esperanza
Lalala Elementos del cierre
Tú eres esperanza

El sueño de Sophia, alto en el cielo
Con Lucy, ambas son diamantes
El sueño de Sophia, alto en el cielo
Con Lucy, mira, están volando juntas

domingo, 10 de diciembre de 2023

Kagamine Twins - Sou usagi ga kitarite fue wo fuku

(Autor: Mothy)


Futago no USAGI wo mitsuketa nara
sore wo oikakecha ikenai yo
tobikonda ana no naka ni kesshite
fushigi na sekai wa nai no dakara

Kami-sama wa RUURU wo kimeta no sa
Umarekawarya kioku wo nakusu
Sou shinakerya
koware dasu yo

Sou PAPA to MAMA no you ni
Sou PAPA to MAMA no you ni

Akuma no fue ga hibiki dasu

Oya no inai kodomo-tachi dake ga
sono oto kiku koto ga dekiru
Misadameru yo kodoku no kokoro no
TAAGETTO

Kimi ga tada no kodomo datta nara
fuan to kioku wo ushinau
Moshi kimi ga bokura no aruji nara
TAAGETTO

RABI! RABI! USAGI kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! Futago kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

Hibiwareta GARASU no kobin
mou michi wa shimesanai
Kage no PAREEDO
Sono yukusaki wa dare mo shirazu

Okashi no yakata wo mitsuketa nara
sore ni miirarecha ikenai yo
inu no KOKKU no ryouri wo hakobu
futago no USAGI ga iru no dakara

Aruji wa karada wo motometa no sa
Kouho wa ikura demo hitsuyou
Mugen no tabi
tsuzukete yuku

Sou PAPA to MAMA no you ni
Sou PAPA to MAMA no you ni

Akuma no fue ga hibiki dasu

Kyou mo RESUTORAN wa seikyou
USAGI wa ryouri wo hakobitsutsu
Misadameru yo jaaku na kokoro no
TAAGETTO

O-kyaku wa shokuji wo tabe tsuzukete
dondon karada wo futorase
Jakuniku kyoushoku omae mo itsuka wa
TAAGETTO

RABI! RABI! PIERO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! MEIDO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

Kono michi ga doko ni tsuzuku ka
Ima da ni wakaranai
Akenai tsukiyo shou
Tadoritsukenu bokura no ie

Fue no neiro ni yobikomarete
kon'ya mo man'in onrei
Misadameru yo suteki na shokuzai
TAAGETTO

Shakunetsu jigoku ni tsutsumikomare
kon'ya no bansan kansei
Yakiniku teishoku
Omae ga kon'ya no
TAAGETTO

RABI! RABI! USAGI kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! Futago kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

RABI! RABI! PIERO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! MEIDO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

Ki ga tsuita toki ni ita no wa
ano mori no mannaka
Kore made zutto yume wo miteta...

...to iu yume wo mita

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Los conejos gemelos aparecen y tocan la flauta


Si encuentras a unos conejos gemelos,
no debes perseguirlos
porque no hay algo como un Mundo de las Maravillas
tras el agujero al que salten

Dios estableció las reglas
Si reencarnas, debes perder tus recuerdos
Si no lo haces,
acabarás destrozado

Así es, como papi y mami
Así es, como papi y mami

La flauta del Demonio empieza resonar

Solo los niños que no tienen padres
pueden escuchar su sonido
Verificaremos el objetivo de los corazones
solitarios

Si tan solo eres un niño,
perderás la ansiedad y tus recuerdos
Pero si por casualidad eres nuestra ama,
serás nuestro objetivo

Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los conejos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los gemelos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

Esta pequeña botella de vidrio agrietada
ya no indica el camino
El desfile de las sombras
Nadie sabe hacia dónde se dirige

Si encuentras una casa de dulces,
no debes dejarte encantar por ella,
porque allí habitan los conejos gemelos
que sirven la comida del perro cocinero

Nuestra ama quería un cuerpo
Necesitamos todos los candidatos posibles
Y seguiremos
con este viaje infinito

Así es, como papi y mami
Así es, como papi y mami

La flauta del Demonio empieza resonar

Hoy también el restaurante está muy concurrido
Los conejos sirven los platillos uno a uno
Verificaremos el objetivo de los corazones
malvados

Los clientes continúan comiendo
y se vuelven más y más gordos
Y como se da la supervivencia del más fuerte, tu también un día
serás nuestro objetivo

Rabbit! Rabbit! Aquí viene el Pierrot
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí viene la sirvienta
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

¿A dónde llevará este camino?
A estas alturas, aún no lo sabemos
Un fragmento de una noche de luna que no acaba
Nuestro hogar al que no podemos llegar

Llamados por el sonido de la flauta,
esta noche también tenemos las entradas agotadas
Verificaremos los maravillosos ingredientes
Objetivo

Rodeados de un infierno abrasador,
el banquete de esta noche está completo
El especial del día de carne asada
Esta noche tú eres
el objetivo

Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los conejos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los gemelos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

Rabbit! Rabbit! Aquí viene el Pierrot
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí viene la sirvienta
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

Cuando despertamos, estábamos allí
en medio de ese bosque
Hasta ahora, estuvimos soñando todo el tiempo...

...Tuvimos un sueño como ese

jueves, 7 de diciembre de 2023

LUMi - Itsu made mo

(Autor: CrusherP)


Hateshinai umi fukai soko de
dare mo kizukanu watashi wa hitori

Tada matsu dake no yaku sennen
Yuuki wo mitsuke osore mo wasure

Arayuru umi wo oyogi
sagashi tsuzukete kita kedo
mitasarenai omoi ga
nami ni ukande iru dake

Nee matte
Sono namae wo
kikasete

Nando mo sakebu kimi no na wo
Machiwabite iru towa ni

Ikanakute wa nani ga arou to
Anata to tomo ni ikiru wa

Nando mo sakebu kimi no na wo
Machiwabite iru towa ni

Moroi sekai nigete mo ii
Anata to naraba doko demo

Itsu made mo
anata to tomo ni
Itsu made mo
futari de itai

Itsu made mo
anata to tomo ni
Itsu made mo
futari de itai

Hateshinai umi fukai soko de
watashi no sugata mitsukeru hito yo

Anata to futari sara ni moguri
Tadoritsukitai wakusei no kaku

Arayuru umi wo wataru
Ikinuku tame no shiren wa
itsuka deaeru hazu no
dare ka wo aiseru you ni

Nee matte
Sono namae wo
oshiete

Nando mo sakebu kimi no na wo
Machiwabite iru towa ni

Nando mo sakebu kimi no na wo
Machiwabite iru towa ni

Nando mo sakebu kimi no na wo
Machiwabite iru towa ni

Ikanakute wa nani ga arou to
Anata to tomo ni ikiru wa

Nando mo sakebu kimi no na wo
Machiwabite iru towa ni

Moroi sekai nigete mo ii
Anata to naraba doko demo

Itsu made mo
anata to tomo ni
Itsu made mo
futari de itai

Itsu made mo
anata to tomo ni
Itsu made mo
futari de itai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Por siempre


En lo profundo de un mar sin fin,
yo estoy sola sin que nadie lo note

Son casi mil años de tan solo esperar
Encuentro valentía y olvido hasta el miedo

He nadado por todos los mares
en busca de ello,
pero mis sentimientos insatisfechos
tan solo flotan en las olas

Oye, espera
Déjame escuchar
ese nombre

Grito tu nombre una y otra vez
He estado esperando eternamente

Debo ir sin importar nada
Viviré contigo

Grito tu nombre una y otra vez
He estado esperando eternamente

Está bien que huyas de este mundo frágil
Si es contigo, iré a cualquier lugar

Por siempre
estaré contigo
Quiero que estemos juntos
por siempre

Por siempre
estaré contigo
Quiero que estemos juntos
por siempre

A la persona que encuentre mi figura
en lo profundo de este mar sin fin

Me zambullo contigo, aún más profundo
Quiero llegar al centro del planeta

Atravieso todos los mares
Estas pruebas de supervivencia
son para poder amar a esa persona
que un día seguramente conoceré

Oye, espera
Dime cuál es
tu nombre

Grito tu nombre una y otra vez
He estado esperando eternamente

Grito tu nombre una y otra vez
He estado esperando eternamente

Grito tu nombre una y otra vez
He estado esperando eternamente

Debo ir sin importar nada
Viviré contigo

Grito tu nombre una y otra vez
He estado esperando eternamente

Está bien que huyas de este mundo frágil
Si es contigo, iré a cualquier lugar

Por siempre
estaré contigo
Quiero que estemos juntos
por siempre

Por siempre
estaré contigo
Quiero que estemos juntos
por siempre

miércoles, 6 de diciembre de 2023

Kasane Teto - Pathological facade

(Autor: Ghost)


A couple of years ago, I was told that I would be a miracle
Something theoretical, I guess
It's kinda like a psychedelic lie, and yet it tries to be
a line between the villains and the rest
A cloudy day, run away on latent aripiprazole
Missing what I reckon is a soul
So flip a coin, let's rejoin our family in the mirror world
seeing things that cannot be retold

A year ago, I was told that I would be a miracle
Something theoretical, I guess
It's kinda like a psychedelic lie, and yet it tries to be
a line between the villains and the rest
Nostalgia from a wall of barricaded faded memories
Impartial to the carnal scenery
Apparently, guarantees are only found peripherally
drinking to a total mystery

Well, no matter what I say, it's confusing either way
Well, no matter what I say, it's confusing either-

Stars always watching from afar, turning who you are
In the end, it left me delicately scarred beyond pathological facade
Don't you find it odd?
Secretarial speaking
Go on, praise me like a god

Don't you find it odd?
Go on, praise me like a god

A couple unaware, laughter in the air after galling
Falling head-first down a flight of stairs
It's kinda like a pre-angelic bygone wannabe
who's heading towards God-knows-where

Bye-bye-bye goes the time, turning on a dime
Gone without a reason or a rhyme
So flip a coin, let's rejoin our family in the mirror world
where everybody's crooked by design

A year ago, I was told that I would be a miracle
Something theoretical, I guess
It's kinda like a psychedelic lie, and yet it tries to be
a line between the villains and the rest
The Tower's gonna fall, and you'll silently rebuild it all
knowing someone else would be appalled
You're crying as you call out
Halt and move on without someone that you think a lot about

Well, no matter what I say, it's confusing either way
Well, no matter what I say, it's confusing either-

Sunday was jarringly redone; a faulty illusion
The ending left misunderstood amnesia for a diorama love
Who will I become?
It's a bittersweetly never-ending phobia

Who will I become?
Never-ending phobia

A couple of years ago, I was told that I would be a miracle
(I would be a miracle)
A cloudy day, run away on latent aripiprazole
(Away on latent aripiprazole)
A couple of years ago, I was told that I would be a miracle
(I would be a miracle)
Y'know, nostalgia from a dolled-up lucid dream is only clinical
(Lucid dream is only clinical)
A couple unaware, laughter in the air after falling
(After falling)
Goodbye-bye-bye goes the time, turning on a dime
(Goes the time turning on a dime)
A couple of years ago, I was told that I would be a miracle
(I would be a miracle)
The Tower's gonna fall, and you'll silently rebuild it all
(Silently rebuild it all)

Sunday was jarringly redone; a faulty illusion
The ending left misunderstood amnesia for a diorama love
Who will I become?
It's a bittersweet utopia

Stars always watching from afar, turning who you are
In the end, it left me delicately scarred beyond pathological facade
Don't you find it odd?
Secretarial speaking
Go on, praise me like a god

Don't you find it odd?
Go on, praise me like a god

Don't you find it odd?
Go on, praise me like a god

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Fachada patológica


Hace un par de años, me dijeron que yo sería un milagro
Sería en teoría, me imagino
Es como una mentira psicodélica, y aun así trata de ser
una línea entre los villanos y el resto
En un día nublado, huyo con aripiprazol latente
Me falta aquello que imagino es un alma
Así que lanza una moneda, y reunámonos con nuestra familia en el mundo espejo
mientras vemos cosas que no pueden ser contadas otra vez

Hace un año, me dijeron que yo sería un milagro
Sería en teoría, me imagino
Es como una mentira psicodélica, y aun así trata de ser
una línea entre los villanos y el resto
La nostalgia proveniente de una barricada de recuerdos borrosos
Soy imparcial ante el paisaje carnal
Aparentemente, las garantías solo se encuentran en la periferia
mientras bebes en un misterio total

Bueno, no importa lo que diga, es confuso igualmente
Bueno, no importa lo que diga, es confuso igual-

Las estrellas siempre miran desde lejos, cambiando quién eres
Al final, me dejó una cicatriz con delicadeza, más allá de una fachada patológica
¿No lo encuentras extraño?
Discurso secretarial
Adelante, alábenme como a un Dios

¿No lo encuentras extraño?
Adelante, alábenme como a un Dios

Una pareja inconsciente, y risa en el aire después de irritarse
Caer de cabeza por unas escaleras
Es un poco como un anticuado aspirante pre-angelical
que está yendo a Dios sabe dónde

Chao chao chao, el tiempo pasa así, cambiando en un instante
Se marcha sin ton ni son
Así que lanza una moneda, y reunámonos con nuestra familia en el mundo espejo
donde todos están torcidos de nacimiento

Hace un año, me dijeron que yo sería un milagro
Sería en teoría, me imagino
Es como una mentira psicodélica, y aun así trata de ser
una línea entre los villanos y el resto
La Torre va a caer, y tú lo reconstruirás todo silenciosamente
sabiendo que alguien más quedará horrorizado
Estás llorando mientras me llamas
Detente y sigue adelante sin esa persona en la que tanto piensas

Bueno, no importa lo que diga, es confuso igualmente
Bueno, no importa lo que diga, es confuso igual-

El domingo se repitió de manera estremecedora; una ilusión defectuosa
El final dejó una amnesia incomprendida por un amor de diorama
¿En quién me convertiré?
Es una fobia que agridulcemente no tiene fin

¿En quién me convertiré?
Fobia que no tiene fin

Hace un par de años, me dijeron que yo sería un milagro
(Yo sería un milagro)
En un día nublado, huyo con aripiprazol latente
(Lejos en aripiprazol latente)
Hace un par de años, me dijeron que yo sería un milagro
(Yo sería un milagro)
¿Sabes? La nostalgia de un sueño lúcido emperifollado es sólo clínica
(Un sueño lúcido es sólo clínico)
Una pareja inconsciente, y risa en el aire después de caer
(Después de caer)
Chao chao chao, el tiempo pasa así, cambiando en un instante
(El tiempo va cambiando en un instante)
Hace un par de años, me dijeron que yo sería un milagro
(Yo sería un milagro)
La Torre va a caer, y tú lo reconstruirás todo silenciosamente
(Reconstruir todo silenciosamente)

El domingo se repitió de manera estremecedora; una ilusión defectuosa
El final dejó una amnesia incomprendida por un amor de diorama
¿En quién me convertiré?
Es una utopía agridulce

Las estrellas siempre miran desde lejos, cambiando quién eres
Al final, me dejó una cicatriz con delicadeza, más allá de una fachada patológica
¿No lo encuentras extraño?
Discurso secretarial
Adelante, alábenme como a un Dios

¿No lo encuentras extraño?
Adelante, alábenme como a un Dios

¿No lo encuentras extraño?
Adelante, alábenme como a un Dios

lunes, 4 de diciembre de 2023

Buck-Tick - Urahara-juku

Yumemigachi da ne Hey girl?
ASUFARUTO ni wa Idol
Nani wo utte iru no? Hey girl?
Socchi no mizu amai ka?
Socchi no mizu yabai ze!

Jama sunna yo! Doke yo!
Hiyakashi wa kie na!
Jundo wa II NI KIMATTE IRU!
Nani ga hoshii!? Ojou-chan!?

Gin iro amefuru shadou
Narihibiku SAIREN
Sekishoku tou ga nijimu
Omae wa mou o-uchi ni okaeri
Kyou no koto nante wasureru ga ii sa

Urahara-juku oh! Baby!
Ame ni nureta Idol
Nani wo utte iru no? Baby!?
Socchi no mizu amai ka?
Socchi no mizu yabai ze!

Jama wa shinai ze! Buy or die!?
Tengoku de shinu kai!?
Jundo wa maybe kusatte iru!
Nani ga hoshii!? What do you want!?

Gin iro amefuru shadou
Narihibiku SAIREN
Sekishoku tou ga nijimu
Konya wa BEDDO de nemuri na
Yume no naka de yumemireba ii sa

Jama sunna yo! Doke yo!
Hiyakashi wa kie na!
Jundo wa II NI KIMATTE IRU!
Nani ga hoshii!? Ojou-chan!?
Jama wa shinai ze! Buy or die!?
Tengoku de shinu kai!?
Jundo wa maybe kusatte iru!
Nani ga hoshii!? What do you want!?

Gin iro amefuru shadou
Narihibiku SAIREN
Sekishoku tou ga nijimu
Omae wa mou o-uchi ni okaeri
Kyou no koto nante wasureru ga ii sa
Konya wa BEDDO de nemuri na
Yume no naka de yumemireba ii sa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Urahara-juku


Oye, niña, eres una soñadora, ¿no?
En el asfalto hay una Idol
Oye, niña, ¿qué estás vendiendo?
¿Acaso el agua de allá es más dulce?
¡El agua de allá es peligrosa!

¡No me estorbes! ¡Quítate de en medio!
¡No dejes que los que miran y no compran nada desaparezcan!
¡OBVIO QUE la pureza es lo MEJOR!
¡Señorita, ¿qué es lo que quieres?!

Una calzada en que cae lluvia plateada
Una sirena resuena
Las luces rojas se vuelven borrosas
Ya volviste a casa
Está bien que olvides lo que sucedió hoy

Urahara-juku ¡Oh! ¡Bebé!
Una Idol empapada por la lluvia
¡Bebé, ¿qué estás vendiendo?!
¿Acaso el agua de allá es más dulce?
¡El agua de allá es peligrosa!

¡No te estorbaré! ¿¡Comprar o morir!?
¿¡Acaso morirás en el Cielo!?
¡Tal vez tu pureza está podrida!
¿¡Qué es lo que quieres!? What do you want!?

Una calzada en que cae lluvia plateada
Una sirena resuena
Las luces rojas se vuelven borrosas
Esta noche duerme en tu cama
Está bien que fantasees dentro de tus sueños

¡No me estorbes! ¡Quítate de en medio!
¡No dejes que los que miran y no compran nada desaparezcan!
¡OBVIO QUE la pureza es lo MEJOR!
¡Señorita, ¿qué es lo que quieres?!
¡No te estorbaré! ¿¡Comprar o morir!?
¿¡Acaso morirás en el Cielo!?
¡Tal vez tu pureza está podrida!
¿¡Qué es lo que quieres!? What do you want!?

Una calzada en que cae lluvia plateada
Una sirena resuena
Las luces rojas se vuelven borrosas
Ya volviste a casa
Está bien que olvides lo que sucedió hoy
Esta noche duerme en tu cama
Está bien que fantasees dentro de tus sueños