Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

sábado, 29 de noviembre de 2014

Nekomura Iroha - Dasshutsu Game izonshou

(Autor: Kimuta)

Video



Youkoso Welcome minna-sama wazawaza
konna tokoro ni tojikomerare ni
Kono kaijou ni iru minna-sama wa
ironna riyuu de tojikomeraretemasu

Tatoeba Maou wo taoshi sokonete
hametsu no jumon tonaeraretetari
hatamata sugo~ku keibi kibishii ginkou ni
hisomu dorobou dattari ne
Samazama na nazo wo mitsukete atsumete
subete tokiakashite
Dasshutsu shinakucha

Narihibiita kaishi no aizu
Atama no naka ga sumiwataru
"Time up" made 60pun
Saa nazo ga hanatareta
Mitsukedase nazo no KAGI wo
sagase kaijou no naka kumanaku
SUTAATO DASSHU ga kanjin sa
Shikou kairo FURU kaiten!

Wake wakaranai moji no kakareta kami wo
hitasura nirande mitari
Mada imi fumei na suuji nagamete
tsui kuchi ni dasu
Nanda yo kore!?

Tsugi kara tsugi ni toketeku toki wa
saeteru jibun ni yoishireru kedo
Hitotabi nani ka chiisa na toko de
tsumazuite zutto tokenakunattari ne
Hiramekanai mama jikan ga sugiteku
Doushiyou kono mama ja
ma ni awanai!!!

Asereba tokeru mono datte
tokenakunarusa wakatteru
Soredemo noumiso FURUBOKKO
zenryoku de karamawari
Mada mitsukeraretenakatta
HINTO ga doko ka ni aru hazu da
Chuui kanki · RUURU yabutte
minna ga minna hashiridasu

Nokori 10pun atama no naka
masshiro ni somerareteyuku
Hirameki ga kita shunkan ni
shuuryou no BERU ga naru

"Owari desu, seki ni modotte!
Dasshutsushita hito wa omedetou!
Dekinakatta hito wa gomen ne
Mata tsugi ganbatte ne w"

Ato 2, 3pun areba toketa
Shikaisha no azawaraigoe

Mata dame datta fugainai na
Tsugi koso wa "dete te" yaru ze!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Adicción a los juegos de escape


Bienvenidos, bienvenidos todos, que vienen expresamente
a encerrarse en un lugar como este
Todos ustedes que se encuentran en este hall de asambleas
están encerrados por variadas razones

Por ejemplo, por derrotar y herir al Rey Demonio,
y entonar un hechizo de destrucción
o puede que sea por ser un ladrón que se escabulló
en un banco muuuy~ estricto, ¿cierto?
Encontremos y juntemos variados enigmas
y resolvámoslos todos
Debemos escapar de aquí

La señal del comienzo resonó
El interior de mi mente se aclara
Quedan 60 minutos para el "Fin del Tiempo"
Vamos, el enigma fue emitido
Encuentren la llave del enigma
búsquenla por todo el interior del hall
La carrera del comienzo es esencial
¡Rotación completa del circuito de pensamiento!

Observo con determinación un pedazo de papel
con unas letras incomprensibles escritas
Viendo unos números que aún no tienen sentido,
de repente sale de mi boca:
¿¡Qué es esto!?

En el momento en que se resuelven uno tras otro,
me quedo perpleja ante mi capacidad, pero,
en un momento, perderé algún pequeño pedazo,
y nunca lo podré resolver, ¿no?

Sin que se me ocurra nada, el tiempo va pasando
¿Qué hago? Si sigo así,
¡¡¡no alcanzaré a hacerlo!!!

Sé que es algo que si me apresuro en resolverlo
se hará más difícil de resolver
Aun así mi cerebro está totalmente derrotado
está funcionando con toda su capacidad
Seguramente hay alguna pista
que aún no encuentro, en algún lugar
Rompen las reglas · de precaución
y todos, todos salen corriendo

Quedan 10 minutos, mi mente
se va tiñiendo de blanco
En el momento en que llega una idea a mi mente
la campana de término suena

"Terminó, ¡vuelvan a sus asientos!
¡Felicitaciones a los que lograron escapar!
Lo sentimos por los que no lo lograron
Vuelvan a esforzarse la próxima vez, ¿sí? w"

Si hubiera tenido 2, 3 minutos más lo hubiera resuelto
La voz del líder riéndose y ridiculizándonos

Otra vez fue inútil, que decepcionante
¡La próxima vez definitivamente lograré "escapar"!

Mew - Stella

(Autor: Dixie Flatline)

Video



Tatoeba kako no aru chiten ni
anata wo modoshiteagemashou
ai ga ushinawareru mae no
hoshi no matataku ano oka ni

Nante hen na yume
Konna shinya 3ji ni okosarete
Nemurenakunatte KOOTO totte
Kaidan kakeoriru
Nantonaku saketeta
jinja tourou surinukete
Yoru wo miorosu kouen
chokuzen de ashi ga tomaru

Mune ga kurushii yo
konna ni toki ga tatte mo
Ano hi ano toki kawashita
kotoba no kusari
kirei da yo mieru ka na
fui ni koboreta
Kotoba wa hotsureteiku
yoru no mukou ni kieteku

Hoshizora ga ochitekuru
sumikitta fuyu no machi ni

Kogoeta toki tsunaidekureta
atatakai sono te no nukumori mo
hi ga kureru you ni sukoshi zutsu
mune no naka kara kieteitta no

Sou ne zutto mae ni sunda
sonna konna owari no owari
Kimi no inai seikatsu mo
sukkari nareta kedo
omoidashitaku nai yo
Sonna koto wakatteru no ni
nande futari de kita
konna basho ni hitorikiri

Kokoro ga kesenai no
kowareteshimaisou
Daiji na daiji na mono wo
nakushiteshimatta no
Tooku hanarete
subete owatte kizuita no
Kimi wa ima doko ni iru no
mou wasureteshimatta no

Hoshizora ga ochitekuru
sumikitta fuyu no machi ni

Kimi to kenkashite sa
Kimi to KISUshite sa
Kimi to dakiatte nemuritai
Kimi to waraenai to
kimi to nakenai to
arukidasu saki nante doko ni mo nai

Mune ga kurushii yo
Konna ni toki ga tatte mo
Ano hi ano toki kawashita
kotoba no kusari
kirei da yo mieru ka na
fui ni koboreta
Kotoba wa hotsureteiku
yoru no mukou ni kieteku

Kesenai no himeta negai wo
Kesenai no hoshi ni negai wo

Kesenai no himeta negai wo
Kesenai no hoshi ni negai wo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Estrella


Por ejemplo, te traeré devuelta
a un cierto punto del pasado
antes de que perdiéramos el amor,
en esa colina en que brillan las estrellas

Qué sueño más raro
Despertarme a estas horas de la noche, a las 3
Fui incapaz de dormirme y tomé mi abrigo
Bajé las escaleras corriendo
De alguna forma las evité
y atravesé por entre las lámparas del templo
Un parque que desprecia a la noche
justo antes, mis piernas se detienen

Me duele el pecho
por más que pase una cantidad así de tiempo
Las cadenas de las palabras
que intercambiamos ese día, en ese momento
son hermosas, me pregunto si las ves
abruptamente se desbordaron
Las palabras se van aflojando
y desaparecen más allá de la noche

El cielo estrellado se aproxima cayendo
en esta serena ciudad de invierno

También el calor de esas manos cálidas
que se unen con las mías cuando me congelo
a medida que llegaba el día, poco a poco,
desaparecía de dentro de mi corazón

Cierto, hace mucho terminó
con un final del final como este
Ya me acostumbré completamente
a un día a día sin tí,
pero no quiero recordarlo
Aunque entiendo una cosa como esa
¿por qué estaré totalmente sola
en este lugar al que vinimos juntos?

Mi corazón no puede borrarlo
parece que va a romperse
Terminé perdiendo las cosas importantes
y preciadas para mí
Cuando te fuiste lejos de mí
y terminó todo, me di cuenta
Ya terminé por olvidar
donde te encuentras ahora

El cielo estrellado se aproxima cayendo
en esta serena ciudad de invierno

Pelear contigo
Que nos besemos
Quiero dormirme abrazada a ti
Si no río contigo,
si no lloro contigo,
en ningún lugar habrá hacia donde avanzar

Me duele el pecho
por más que pase una cantidad así de tiempo
Las cadenas de las palabras
que intercambiamos ese día, en ese momento
Son hermosas, me pregunto si las ves
abruptamente se desbordaron
Las palabras se van aflojando
y desaparecen más allá de la noche

No puedo borrar mi deseo oculto
No puedo borrarlo, y le pido a las estrellas

No puedo borrar mi deseo oculto
No puedo borrarlo, y le pido a las estrellas

Vocaloid 8 / Mayu - Bad ∞ End ∞ Night

(Primera parte de la Night ∞ Series)
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video Original

Video de Mayu (versión Jazz)



Fukai fukai mori no oku ni
mayoikonda mura no musume
Iroaseta tegami wo motte
yoru no yakata ni tadoritsuku...

Bukimi na youkan no
kowareta tobira wo tataku
"Dare ka imasen ka"
"Oya oya, o-komari desu ka?"
"Youkoso..."
"Fushigi no yakata e..."
"Ocha wo meshiagare ♪"

Minna minna atsumatte
kyakujin wa "nebumi" wo sareru
"Demo, koushite au no mo nani ka no en"
"NARA, PAATII PAATII!!"
"Kangeishiyou!"

"Hurry, hurry!!"
"WAIN wo tsuide"
"Donchan donchan ♪"
"Kanpai shimashou"
"Are you ready??"
"Junbi wa ii?"
" "Saa, hajimeyou" "

Kimi ga shuyaku no Crazy nighT
WAIN katate ni sharekonde
Hodo yoku yoi ga mawattara
tanoshiku natte kichatta?
Utae odore sawagou ze
sui mo amai mo wasurete sa
Ki ga kurucchau hodo ni
tanoshin ja e Happy ☆ nighT

Utage kara ichiya ake
"nani ka" ga OKASHII no desu
Nemutte okite mita keredo
ikkou ni asa ga konai no desu

"Himitsu WO..."
"oshiETEAGERU YO..."
" "Tokei WO miTE GORAN...☆" "

Musume wa kowaku nari
himitsu no heya ni nigekomu
Omotai tobira wo aketara soko wa...
"Jesus, jesuS!!"
Hitsugi no yama datta

"Ara ara..."
"Miteshimatta ne..."
"Danger!! dangeR!!"
"Kowagaranai de? ♪"
"Where are you goinG??"
"Doko ni iku no desu?"
"O-machinasai ♥"

Kimi wa shuyaku no Crazy nighT
Daihon doori ni susumu no kai?
Koyoi wa dou naru? EndinG
Subete wa sou, kimi shidai sa
Sagase sagase Happy enD
Junban machigaetara o·wa·ri ♡
True enD wa hitsugi iki?
Saa, konya mo Bad ∞ End ∞ Night?

"Doushitara ie ni kaereru no ka na?"
"Butai ga owareba..."
"kaereru deshou..."

"NEE NEE..."
"AsoBOU YOO!"
"Kaeritai no~?"
"CHEE."
"Oya oya..."
"Zanneen ♪"
"Jikan da ne"
"Dousuru no?"

"Happy enD no kagi wa..."
"ARU NO KA NA...?"
"Doko ni ochiteiru no?"
"Jikan GA NAI YO~?"
"KIRARI to tsumetaku hikaru kagi..."

"...mitttsuketa"

Watashi ga shuyaku no Crazy nighT
NAIFU katate ni sharekoube
Hodo yoku furimawashitara...
tanoshiku natte kichatta ♥♡
Nigero! Nigero! Ichimokusan ni!
Butai, serifu mo wasurete sa
Ki ga kurucchau hodo ni
kowashichae Bad ∞ End ∞ Night

Kimi ga shuyaku no Crazy nighT
KYASUTO mo butai mo nakunatte
monogatari ga owattara
saa, minna de kaerimashou ka
"DOKO NII?"

Utae odore sawagou ze
Sui mo amai mo wasurete sa
Ki ga kurucchau hodo ni
tanoshin ja e Bad ∞ End ∞ Night

Shizuka ni natta heya no naka
hakushu wo okuru nazo no kage
"Koyoi wa yoi butai deshita..."
Tegami wo hirotte naiteita

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Noche ∞ de final ∞ malo


Al fondo de un profundo, profundo bosque
se perdió una chica de la aldea
Llevando una carta desteñida,
llega a una mansión de noche

Golpeo la puerta rota
de la espeluznante mansión
"¿Hay alguien ahí?"
"Vaya vaya, ¿tiene problemas?"
"Bienvenida..."
"A la misteriosa mansión..."
"Sírvase un té ♪"

Todos, todos júntense
la visitante va a hacer su "apreciación"
"Pero encontrarnos de esta forma debe ser el destino"
"¡¡Así que festejemos, festejemos!!"
"¡Te damos la bienvenida!"

"¡¡Apúrense, apúrense!!"
"Sirvamos el vino"
"Vamos vamos ♪"
"Brindemos"
"¿¿Estás lista??"
"¿Los preparativos están listos?"
""Vamos, empecemos""

Tú tienes el papel principal de esta Loca nochE
Bromea con una copa de vino en una mano
Entre más te emboraches
más te has divertido, ¿no?
Cantemos, bailemos, hagamos un alboroto
olvida hasta qué es lo ácido y lo dulce
Al punto de volverte loca,
disfruta más de la Feliz ☆ nochE

Pasa la noche después de la fiesta
Hay "algo" EXTRAÑO
Traté de dormirme y despertar,
pero la mañana no llega para nada

"Te conTARREMOS..."
"UN secreto..."
" "Observa EL reloj...☆" "

La chica se asusta
y se escapa a una habitación secreta
Al abrir una pesada puerta, allí había...
"¡¡Jesús, jesúS!!"
Había una montaña de ataúdes

"Vaya vaya..."
"Lo vio, ¿verdad...?"
"¡¡Peligro!! ¡¡peligrO!!"
"No se asuste, ¿sí? ♪"
"¿¿Adónde vaS??"
"¿A dónde se dirige?"
"Espere ♥"

Tú tienes el papel principal de esta Loca nochE
¿Avanzarás de acuerdo al libreto?
¿Qué pasará esta noche? con el FinaL
Todo, sí, depende de ti
Busca, busca el Final feliZ
Si te equivocas en el orden es el fi·nal ♡
¿El Verdadero finaL está dentro del ataúd?
Ahora, ¿esta noche también será una Noche ∞ de Final ∞ Malo?

"¿Qué podré hacer para volver a casa?"
"Puede que pueda volver..."
"cuando termine el espectáculo..."

"OYE OYE..."
"¡JugueMOS!"
"¿Quieres volver~?"
"MALDICIÓN."
"Vaya vaya..."
"Que lástima ♪"
"Es hora"
"¿Qué hacemos?"

"¿HABRÁ UNA llave..."
"que lleve al Final feliZ...?"
"¿Estará botada en algún lugar?"
"YA NO HAY tiempo, ¿sabes~?"
"Una llave que brilla fríamente..."

"...la encooontré."

Yo tengo el papel principal de esta Loca nochE
con el cuchillo en una mano, bromea con cráneos
Entre más lo agitas
más me he divertido ♥♡
¡Huyan! ¡Huyan! ¡A toda velocidad!
Olvidemos el espectáculo y las líneas
Al punto en que te vuelvas loca,
destruye esta Noche ∞ de Final ∞ Malo

Tú tienes el papel principal de esta Loca nochE
si el escenario y los actores desaparecen
y la historia terminara
vamos, volvamos todos juntos
"¿ADÓNDEE?"

Cantemos, bailemos, hagamos un alboroto
Olvidemos hasta qué es lo ácido y lo dulce
Al punto de volverte loca,
disfruta la Noche ∞ de Final ∞ Malo

En la habitación que se hizo silenciosa
una misteriosa sombra les da una aplauso
"Hoy fue un buen espectáculo..."
Levantando la carta, lloraba

Kagamine Twins / Hatsune Miku - Ookami wa Akazukin ni koi wo shita

(Basada en el cuento "La Caperucita Roja")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video Original
Video de Hatsune Miku & Mikuo



Guuzen kara hajimaru hitsuzen no WAN SHIIN
Tooku ni mieta no wa yureru akairo
Fushigi na mori no oku de mitsuketa kuroi kage to
nani ka ga hajimaru yokan, kowakute nigedashita

"Deai" wa owari ni tsuzuku SHINARIO
dakara waza to toomawari wo shita

Aitai, nante furetai, nante
hanashitai, nante omowanai
Kayowai kimi to zurui boku ga
"deau" sore ga owari sa

Zankoku datte nonishittatte
unmei wa kawaranai
Ah doushite kimi ga?
Doushite boku ga?
Ookami to Akazukin nan da

Kitto kimi wa kyou mo kono michi wo otozureru
soshite boku wa kyou mo zutto mimamoru shika dekinai
Kimi wa ano ki no saki de itsumo doori, kakureteru
watashi wa kizukanu furi shita mama toorisugita

Shisen wa karamanai koe wa todokanai
tameiki dake ga munashiku kasanaru

Aenakutatte furenakutatte
hanasenakutatte ii kara
Tayorinai kimi to gikochi nai boku ga
soko ni iru dake de ii n da

Kore ga koi datte iwanai nara
kotoba nante, nakute ii
Ah kangaetatte kangaetatte
ENDINGU wa kawaranai

Aitakatta n da furetakatta n da
hanashitakatta, honto wa
Kawaii kimi to yasashii boku ga
deai, musubareru ENDO

Nankai datte nankai datte
Kami-sama ni negatta yo demo...
Kanashii kurai, kanashii kurai
Ookami to Akazukin nan da

Naiteru kimi wo nagusametakute
nobashita ude ga furueru
Aishiteiru yo dakishimetai yo
dakedo, dekinai n da yo...!

Dou agaitatte dou negattatte
tsume mo kiba mo kienai
Dakara, tada matteru yo
kimi no namida ga yamu made, ano ki no saki de
zutto...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Lobo se enamoró de la Caperucita Roja


Inesperadamente empieza la única escena inevitable
Lo que vi de lejos era un color rojo balanceándose
Encontré una sombra oscura en lo profundo del bosque misterioso
y, con el presentimiento de que algo empezaría, huí asustada

El "encuentro" es la escena que continúa en el final,
así que tomamos el camino largo apropósito

No pienses cosas como que quieres encontrarme,
que quieres tocarme o hablan conmigo
El que la frágil tú y el malicioso yo
se "encuentren" será el final

Aunque sea cruel, aunque le hables mal
el destino no cambiará
Ah ¿por qué tú?
¿Por qué yo?
Seremos el Lobo y la Caperucita Roja

Seguramente hoy también vendrás por este camino
y entonces yo, hoy también, sólo podré vigilarte siempre
Como siempre, tú estás escondiéndote más allá de ese árbol
y yo paso de largo, haciendo como que no lo noto

Nuestras miradas no se encuentran, las voces no nos alcanzan
sólo nuestros suspiros se entrelazan fútilmente

Aunque no pueda encontrarme contigo, aunque no pueda tocarte
aunque no pueda hablar contigo está bien
Está bien que la torpe tú y el poco confiable yo
sólo estemos en ese lugar

Si no podemos decir que esto es amor
está bien si no tenemos palabras
Ah aunque lo piense, aunque lo piense,
el final no va a cambiar

Quería encontrarte, quería tocarte
quería hablarte, en realidad
Un final en que la adorable tú
y el amable yo se encuentren y se unan

Incontables veces, incontables veces
le pedí a Dios, pero...
Al punto de ser doloroso, al punto de doler
somos el Lobo y la Caperucita Roja

Quiero consolarte cuando estás llorando
el brazo que estiré tiembla
Te amo, quiero abrazarte,
¡pero no puedo hacerlo...!

Por más que luche, por más que lo desee
mis garras y colmillos no desaparecen
Así que simplemente te espero
hasta que tus lágrimas se detengan, al otro lado de ese árbol
siempre...

r.o.r/s - Platinum Egoism

Dare de mo II wakenai desho? Jikaku shite darling
kono tenohira de korogasu kachi no aru thrill

SUKI NI SASETE... SUKI NI SASETE...
ARE MO, KORE MO, SUKI NI SASETE...

Only you can
Anata nashi de can not live
Anata nashi de can not love
Tokku ni shitteru my list
Watashi dake ni give your life
Watashi dake ni give your love
Rekishi ni nokoru aijou give me

Hanran shiteru koi wa REPURIKA
yuzurenai no PURACHINA no EGO

"Itsuka" de II wakenai ja NAI? Ima ja nakya bye bye
Sono ude no naka de okoru katsute nai wonder

SUKI NI SHITE YO... SUKI NI SHITE YO...
SORE MO, DORE MO, SUKI NI SHITE YO...

Only I can
Watashi dakara you can love
Watashi dakara you can live
Fukanou ni wa no link
Dakara itsumo give your life
Dakara itsumo give your love
BARAiro no hibi wo deli shite

diamond no hoshizora no moto
inochi gake de heart wo nusunde...

Only you can...

Anata nashi de can not live
Anata nashi de can not love
Tokku ni shitteru my list
Watashi dake ni give your life
Watashi dake ni give your love
Rekishi ni nokoru aijou give me

Watashi dakara you can love
Watashi dakara you can live
Fukanou ni wa no link
Dakara itsumo give your life
Dakara itsumo give your love
BARAiro no hibi wo deli shite

Hanran shiteru koi wa REPURIKA
yuzurenai no PURACHINA no EGO
diamond no hoshizora no moto
inochi gake de heart wo nusunde...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Egoísmo de Platino


No es como que cualquiera esté bien, ¿no? Date cuenta, querido
de esta emoción que vale la pena, que rueda por estas manos

Déjame hacer lo que quiera... déjame hacer lo que quiera...
esto y aquello, déjame hacer lo que quiera...

Sólo tú puedes
Sin ti no puedo vivir
Sin ti no puedo amar
Hace tiempo que conoces mi lista
Entrega tu vida sólo a mí
Entrega tu amor sólo a mí
Dame un amor que quede en la historia

El amor que se desborda es una réplica
es un ego de platino que no cede

No está bien que sea "algún día", ¿cierto? Si no es ahora, adiós
La maravilla que no existía antes y que ocurrá entre esos brazos

Haz lo que quieras... haz lo que quieras...
También eso y lo que sea, haz lo que quieras...

Sólo yo puedo
Porque soy yo puedes amar
Porque soy yo puedes vivir
Lo imposible es no tener un vínculo
Por eso entrega tu vida siempre
Por eso entrega tu amor siempre
Disfrutemos de los días color de rosa

Debajo de un cielo estrellado de diamante
arriesga tu vida para robar mi corazón...

Sólo tú puedes...

Sin ti no puedo vivir
Sin ti no puedo amar
Hace tiempo que conoces mi lista
Entrega tu vida sólo a mí
Entrega tu amor sólo a mí
Dame un amor que quede en la historia

Porque soy yo puedes amar
Porque soy yo puedes vivir
Lo imposible es no tener un vínculo
Por eso entrega tu vida siempre
Por eso entrega tu amor siempre
Disfrutemos de los días color de rosa

El amor que se desborda es una réplica
es un ego de platino que no cede
Debajo de un cielo estrellado de diamante
arriesga tu vida para robar mi corazón...

domingo, 16 de noviembre de 2014

Vocaloid 6 - Strange Masquerade Halloween

(Autor: Machigerita)

Video



Shoutaijou wa nameshi kawa no kuroi fuutou.
Atena wa aru ga sashidashinin wa nai you da.
「"Kamen" wo kaburi subete wo kakushi, yokubou no mama ni...」
Koukishin wo osaerarezu ni
「hito」 wa "yakata" e to mukatta. (1)
Onoono wa kimyou na kamen wo koumuri yoiyami wo aruku.
Yagate "yakata" ni tsukeba, yokubou no mama ni.

"Saa sa, odore! Odore! Kokoro yamashii koto wa nai."
"Odore! Odore! Odore! Shibarareta sono "jibun" wo wasurete." (2)
"Odore! Odore! Odore! -------HAROWIN."

"TEEBURU ni wa takusan no ryouri to DEZAATO,
wo nomimono ya sono hoka xxx tou mo sorotteimasu."
Dare mo ga sore wo kurai sore wo tashinami kairaku wo eru.
Subarashiki yoru. Subarashiki aji. Subarashiki kankaku.
Hou wo nade toiki karamasete odoru sugata wa SHIRUKU no mukou.
Isshinfuran ni aegu futari wa tomo ni shirazu shirazu.

Dore hodo no jikan ga sugita no ka mo shirazu ni,
「hito」 wa odori, tabe, maguwai, kairaku wo e tsuzukeru.

Sono toki, hitori ga aru ihen ni kizuita.

"Kamen, ga, hazu, re, nai, Ah, Ah Ah, Ah Ah, Ah Ah"
Sono setsuna ni------

Kawaru! Kawaru! Kawaru! (3)
Notauchimawari kurushimi warai. (4)
Kawaru! Kawaru! Kawaru! (3)
Kabutta kamen to onaji sugata ni. (5)

Sore wo mitsume warau otoko
"Owaru koto no nai kairaku sa----------"

-------SUTORENGI MASUKAREEDO HAROWIIN.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Extraño baile de máscaras de Halloween


La invitación era un sobre de cuero negro curtido.
Tiene nombre y dirección, pero no parece tener remitente
「Llevando una "máscara" lo esconde todo, de acuerdo a sus deseos...」
Sin poder contener sus corazones inquisitivos,
la 「gente」 se dirigió a la "mansión".
Llevando cada uno su propia máscara extraña, caminan en el anochecer.
Con el tiempo llegan a la "mansión", de acuerdo a sus deseos.

"Vamos, vamos, ¡bailen! ¡Bailen! Así sus corazones no se sentirán culpables."
"¡Baila! ¡Baila! ¡Baila! Olvida a ese "yo" que se encuentra atado."
"¡Baila! ¡Baila! ¡Baila! -------Halloween."

"En la mesa hay mucha comida y postres,
y también hemos reunido bebestibles y otros de xxx clase."
Todos se comen eso, todos lo prueban y obtienen placer.
Una maravillosa noche. Un maravilloso sabor. Una maravillosa sensación.
La figura que baila, que acaricia su mejilla
y entrelaza sus suspiros está detrás de la seda.
Los dos que, con todo su ser, respiran con dificultad,
no se conocen entre ellos, no saben nada.

Sin siquiera saber cuánto tiempo ha pasado,
la 「gente」 baila, come, tiene relaciones sexuales y continúa obteniendo placer.

En ese momento, uno sólo se dio cuenta de cierta anormalidad.

"No, pue ,do , quitar, me, la, más,cara, Ah, Ah Ah, Ah Ah, Ah Ah"
En ese instante------

¡Cada uno cambia! ¡Cambia! ¡Cambia!
Dan vueltas en círculos, en agonía, mientras ríen.
¡Cada uno cambia! ¡Cambia! ¡Cambia!
Cambian a la misma apariencia de la máscara que traen puesta.

Aquel hombre que observa eso riendo,
"Es un placer que nunca terminará----------"

-------Es un extraño baile de máscaras de Halloween.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) En los kanji dice "mukatte shimatta" (terminaron por dirigirse).
(2) En los kanji dice "wasurenasai", una manera más formal de decir "olvídelo".
(3) En los kanji dice "Onoono ga kawaru" (cada uno cambia)
(4) En los kanji dice "warai nagara" (mientras se ríen)
(5) En los kanji dice "onaji sugata ni kawaru" (cambian a la misma apariencia)

miércoles, 12 de noviembre de 2014

Matenrou Opera - Chimeishou

(Opening de "Orenchi no furo jijou")


Iya ni nacchimau
SUTAATO no aizu mo
kikoecha inai ze
"Mou koko kara atomodori wa NASHI yo" tte
dare ga kimeta n da

-Urei wo nokoshita deshou?-
Sou sa ore wa ima ni mo kusacchimaisou
-Chimeishou ni naru made-
Hashiri tsuzukerya waratte irareru

Rotten apple's everywhere
Tanoshii koto bakka ja
Sucks on others to make its day
Sou nai tte nai tte wakatte mo
No big deal to be full of faults
Kitai shichau no ga sa
te wo nukenai ningen desho

HAI na AKUSHON
haiyuu mitai ni
AKUSERUBETA fumi de
kibou tte iu daichi wo hashiri tsuzuke
shinjereba doko datte ikeru

-Urei wo nokoshita deshou?-
Sou sa ore wa ima ni mo kusacchimaisou
-Chimeishou ni naru made-
Hashiri tsuzukerya waratte irareru

Wanna be away from bitterness
RUURU ni mamorarete
I don't care, shit's on my side
Seiippai ippai mogaite mo
Gotta get over the wall in front
Sonna n ja mou ore wa sa manzoku dekinai

-Urei wo nokoshita deshou?-
Ah imasara jibun no ketten nante kuyamitakunai
-Chimeishou ni naru made-
Sou sa mirai ni tobikonjaeba ii no sa

Wanna be away from bitterness
RUURU ni mamorarete
I don't care, shit's on my side
Seiippai ippai mogaite mo
Gotta get over the wall in front
Sonna n ja mou ore wa sa manzoku dekinai

Rotten apple's everywhere
Tanoshii koto bakka ja
Sucks on others to make its day
Sou nai tte nai tte wakatte mo
No big deal to be full of faults
Kitai shichau no ga sa
te wo nukenai ningen desho

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Herida Fatal


Ya nada está bien
No escucho
ni la señal de partida
"Desde ahora, ya NO hay vuelta atrás" dices
¿Quién decidió eso?

-Dejaste atrás tu angustia, ¿verdad?-
Así es, en todo momento pareciera que me estoy pudriendo
-Hasta que se convierta en una herida fatal-
Si continúo corriendo, podré permanecer riendo

Manzanas podridas en todas partes
Sólo con cosas divertidas
Succiona a la suerte de otros para tener un buen día (1)
Aunque sé que no es así, no es así
No es tan malo estar lleno de fallas
Los humanos que no pueden dejar de involucrarse
son los que tienen expectativas, ¿verdad?

Pisando el acelerador como un renombrado actor de películas de acción,
continúo corriendo por la tierra llamada esperanza
si confío, puedo ir a cualquier lugar

-Dejaste atrás tu angustia, ¿verdad?-
Así es, en todo momento pareciera que me estoy pudriendo
-Hasta que se convierta en una herida fatal-
Si continúo corriendo, podré permanecer riendo

Quiero alejarme de la amargura
Protegido por las reglas
No me importa, la mierda está de mi lado
Aunque me forcejee, con todas, todas mis fuerzas
Debo pasar por sobre la muralla frente a mí
De esa forma yo ya no puedo sentirme satisfecho

-Dejaste atrás tu angustia, ¿verdad?-
Ah a estas alturas, no me quiero lamentar por mis fallas
-Hasta que se convierta en una herida fatal-
Así es, está bien que de un salto hacia el futuro

Quiero alejarme de la amargura
Protegido por las reglas
No me importa, la mierda está de mi lado
Aunque me forcejee, con todas, todas mis fuerzas
Debo pasar por sobre la muralla frente a mí
De esa forma yo ya no puedo sentirme satisfecho

Manzanas podridas en todas partes
Sólo con cosas divertidas
Succiona la suerte de otros para tener un buen día
Aunque sé que no es así, no es así
No es tan malo estar lleno de fallas
Los humanos que no pueden dejar de involucrarse
son los que tienen expectativas, ¿verdad?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) No sabía realmente como traducir eso, pero esa es más o menos la idea XD

miércoles, 5 de noviembre de 2014

Meiko - Requiem of steel ~Tetsu no chinkonka~

(Autor: Machigerita)

Video



Migi te ni namari no kaze, hitomi ni utsuru no wa
tsumetai hikari kishimu aozora

Sono ishi ni kizamareta
utsuro na ketsui ni yudanete
Takami wo mezasu ka ochiru ka wa
kisama shidai na no da

Katsute no mono asu ni wa teki to nari
Itami wo ataeai kizutsuki
namida wo nagashite mo itami wa masu bakari
Namari no ame wa tsuzuku

Ikinokore, kietakunai nara me wo somukeru na
Shuuen no hi wo, hitomi ni yakitsukero.
Buki wa kore, ongaku ni noseta sakebi de hoero.
Kono karada ga kowareru hodo ni.

Akai sora kuroi ame
Ikinokore, mizukara no chikara de.

Tomatteita jikan ga sukoshi ugokihajimeru
Namari no ame, mata furi hajimeru.

Migi te wo sora ni kakage mizukara kou sakebe
"Watashi wa tatakai tsuzukeru"
Ketsui wo kometa koe de ishi wo niramitsukeru
"Omae ni wa kakugo ga aru no ka"

Jibun no te de tsukamitore
shoori to iu na no koe no kakera

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Réquiem de Acero


En mi mano derecha, el viento de plomo; lo que se refleja en mis ojos es
una luz fría y el cielo azul que se agrieta

Me abandono a una esperanza vacía
que se grabó en ese propósito
Apuntar a las alturas, o fallar y caer,
eso depende de ti

Mañana, las personas del pasado se convertirán en enemigos
Nos hacemos daño, nos lastimamos
y aunque derramemos lágrimas, el dolor sólo aumenta
La lluvia de plomo continúa

Sobrevive: si no quieres desaparecer, no apartes la mirada
Graba en tus ojos el fuego de la muerte.
Las armas son nuestra voz: ruge con un grito acorde a la música.
Al punto en que este cuerpo se destroce.

Cielo rojo, lluvia negra
Sobrevive por tus propios medios.

El tiempo que se encontraba detenido comienza a avanzar un poco
La lluvia de plomo empieza a caer otra vez.

Levanté mi mano derecha hacia el cielo y por mi cuenta grité de esta forma:
"Yo seguiré luchando"
Con una voz cargada de decisión, mira a tu voluntad
"¿Tienes la resolución necesaria?"

Atrápalo con tus propias manos
un fragmento de voz llamado victoria