Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

viernes, 30 de septiembre de 2022

Buck-Tick - Les enfants terribles

Saijoukai shoudouteki
GIRIGIRI IKEnai No No Boy
Kyuujoushou chouhatsuteki
Go Go Girl mo waruku nai

Kouseinou Tojo Babies
Hyouhen suru no ga Caballero
Kuruoshii AIFANTERIBURU
Hone made shabutte ii ka na

Oh yeah Oh yeah Oh yeah Oh yeah

Oh oh mizu mo shitataru Boys & Girls
Oh oh torokesou na ROMANSU
Oh oh ukiyo iromeku Boys & Girls
Oh oh iki ni kuruisake oh yeah

Saijoukai shoudouteki
GIRIGIRI IKEnai No No Boy
Kyuujoushou chouhatsuteki
Hone made shabutte ii ka na

Oh yeah Oh yeah Oh yeah Oh yeah

Oh oh mizu mo shitataru Boys & Girls
Oh oh torokesou na ROMANSU
Oh oh ukiyo iromeku Boys & Girls
Oh oh iki ni kuruisake oh yeah

Oh oh mizu mo shitataru Boys & Girls
Oh oh ashi fuminarase
Oh oh ukiyo todoroku Boys & Girls
Oh oh ikki ni kakeagare Oh yeah

Oh oh mizu mo shitataru Boys & Girls
Oh oh ashi fuminarase
Oh oh ukiyo todoroku Boys & Girls
Oh oh ikki ni kakeagare Oh yeah

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Los niños terribles


En el último piso, un Chico No No
impulsivo y que casi no puede correrse
En una repentina subida,
una provocativa Chica Sí Sí tampoco está mal

Tojo Babies altamente eficientes (1)
El que cambia repentinamente es un caballero
Niños terribles enloquecidos
¿Puedo chuparte hasta los huesos?

Oh sí Oh sí Oh sí Oh sí

Oh oh niños y niñas goteando hasta agua
Oh oh un romance que te derrite
Oh oh niños y niñas coloreando el mundo transitorio (2)
Oh oh florece a destiempo y de forma refinada

En el último piso, un Chico No No
impulsivo y que casi no puede correrse
En una repentina subida, provocativamente
¿Puedo chuparte hasta los huesos?

Oh sí Oh sí Oh sí Oh sí

Oh oh niños y niñas goteando hasta agua
Oh oh un romance que te derrite
Oh oh niños y niñas coloreando el Mundo Transitorio
Oh oh florece a destiempo y de forma refinada

Oh oh niños y niñas goteando hasta agua
Oh oh pisotea haciendo ruido
Oh oh niños y niñas rugiendo en el Mundo Transitorio
Oh oh sube corriendo de una sola vez

Oh oh niños y niñas goteando hasta agua
Oh oh pisotea haciendo ruido
Oh oh niños y niñas rugiendo en el Mundo Transitorio
Oh oh sube corriendo de una sola vez


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Entiendo que esto es un concepto despectivo que se utilizaba en la Segunda Guerra Mundial, pero no tengo mucha información al respecto, así que prefiero no poner nada más.
(2) Esto se puede traducir también como "sexualizando el Mundo Transitorio". Toda la canción tiene una connotación sexual, sobre niños que son muy precoces.

Buck-Tick - Chikashitsu no Melody

Koko wa doko da
Soshite kono ore wa dare da
Nigero nigero
Nigero nigero
DOA wo akero
Naze ni warau
Sonna awaremu you ni miru na yo
Kowase kowase
Kowase kowase
Kimi ga warui

Mahiru ni kogoe nagara

Oshiete kure
ittai nani wo sureba ii
Nigero nigero
Nigero nigero
Nani ga dekiru?
Warui yume sa
Dare mo kare mo kizu darake de
Kowase kowase
Kowase kowase
Sakende kure

Hakike ni furue nagara

Saa kaerou
tsumetai chikashitsu

Ah yume no you
yasashii kurayami
Saa kaerou
tsumetai chikashitsu

Chihedo wo haku
Motto kizu wo fukaku fukaku
Nigero nigero
Nigero nigero
Namida nagase
Kodou wo kike
Haha ni dakarete shinu ga ii
Kowase kowase
Kowase kowase
Subete kawaru

Nemuritai omae no naka de

Ore wo kowase
Subete kowase
Subete kawaru
Subete owaru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Melodía del sótano


¿Qué es este lugar?
¿Y quién diablos soy yo?
Huye, huye
Huye, huye
Abre la puerta
¿Por qué te ríes?
No me mires como si me tuvieras lástima
Destruye, destruye
Destruye, destruye
Tú tienes la culpa

Mientras me congelo a la mitad del día

Dime, favor,
¿qué rayos se supone que debería hacer?
Huye, huye
Huye, huye
¿De qué soy capaz?
Es un mal sueño
Todos están cubiertos de heridas
Destruye, destruye
Destruye, destruye
Grita, por favor

Mientras las náuseas me hacen temblar

Ahora volvamos
al frío sótano

Ah la dulce oscuridad
es como un sueño
Ahora volvamos
al frío sótano

Escupo vómitos de sangre
Haz más y más profundas las heridas
Huye, huye
Huye, huye
Derrama lágrimas
Escucha los latidos del corazón
Será mejor que mueras en los brazos de tu madre
Destruye, destruye
Destruye, destruye
Todo cambia

Quiero dormir dentro de ti

Destrúyeme
Destrúyelo todo
Todo cambia
Todo termina

jueves, 29 de septiembre de 2022

Buck-Tick - Jonathan Jet-coaster

Chouonsoku bakugeki sentou
SUTERUSU Devil's No. 1
I wanna be your fuckin' baby fuckin' baby
I hope to die.
Chouteki kuu GIRIGIRI
madowasu furuwasu
kuruwasu EKUSUTASHII
I wanna be your fuckin' baby fuckin' baby
I hope to die.

Kyuujoushou
Kimi ni muchuu sa
Kyuukouka
Mune ni LOVE & PEACE

Tobase Century Boy
Kimi wa sou datenshi
Kurue Century Toy
Yami wo kirisaku n da

Saa IKERU ZE IKERU ZE IKERU
Kimi wa Jonathan Jet-coaster
I wanna be your fuckin' baby fuckin' baby
I hope to die.
Ah kizukeba KARADA wa hachi no su
DOKUDOKU nagareru Virgin Oil.
I wanna be your fuckin' baby fuckin' baby
I hope to die.

Kyuujoushou
Maru de HANG OVER
Kyuukouka
Kore de GAME OVER

Tobase Century Boy
Kimi wa sou da akuma
Kurue Century Toy
Yami wo kirisaku n da

"Boku no hane wa kitto
akaku somaru kitto"

Tobase Century Boy
Kimi wa sou datenshi
Kurue Century Toy
Yami wo kirisaku n da
Tobase Century Boy
Kimi wa sou da akuma
Kurue Century Toy
Yami wo kirisaku n da

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Montaña rusa de Jonathan


Una batalla con un bombardeo a velocidad supersónica
El No. 1 del diablo sigiloso
Quiero ser tu puto bebé, puto bebé
Espero morir.
El éxtasis de estar al borde
de una altitud demasiado baja
que te asombra, te estremece, te vuelve loco
Quiero ser tu puto bebé, puto bebé
Espero morir.

Un subida repentina
Estoy embobado contigo
Una bajada en picada
Amor y paz en mi corazón

Hazme volar, chico centenario
Tú eres, sí, un ángel caído
Enloquece, juguete centenario
Rompes en pedazos la oscuridad

Vamos, me corro, me corro, me corro
Eres la montaña rusa de Jonathan
Quiero ser tu puto bebé, puto bebé
Espero morir.
Ah al darme cuenta mi cuerpo es un panal de abejas
del que profusamente fluye aceite virgen
Quiero ser tu puto bebé, puto bebé
Espero morir.

Un subida repentina
Es como una resaca
Una bajada en picada
Con esto, fin del juego

Hazme volar, chico centenario
Tú eres, sí, un demonio
Enloquece, juguete centenario
Rompes en pedazos la oscuridad

"Seguro que mis alas
se teñirán de rojo. Seguramente."

Hazme volar, chico centenario
Tú eres, sí, un ángel caído
Enloquece, juguete centenario
Rompes en pedazos la oscuridad
Hazme volar, chico centenario
Tú eres, sí, un demonio
Enloquece, juguete centenario
Rompes en pedazos la oscuridad

Buck-Tick - Genzai

Hi wo fuku you na ARUKOORU
Yotsunbai no me
UNZARI sabita KAMISORI ja
ore mo korosenai

Akuma kara no GIFUTO
boku no madobe ni
Kyouran kyouki tsukiakari wo
dossari BUCHIkomu

Muchuu sa
Tottemo HAI na n da
kagami ni utsuru anta ni

Afureru yokubou omae ni tsukisasu

Ashikase kishimu seichi
Kibisu kaeseba
Muchi utsu sakebigoe no
ore wa zainin

Itsuka no aoi hoshi mo
ima ja haiiro
KAWAII ZE
Buta ni shinju
Ai ni genzai

KIRAI da
DaiKIRAI nan da
kagami ni utsuru anta ga

Afureru yokubou omae ni tsukisasu

Muchuu sa
Tottemo HAI na n da
kagami ni utsuru anta ni

Afureru yokubou omae ni tsukisasu
Tsukisasu
Tsukisasu
Tsukisasu
Tsukisasu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pecado original


Alcohol que parece prenderse en llamas
Ojos fijos de embriaguez
No me matarás ni a mí
con una navaja usada y oxidada

Un regalo de parte del Diablo
se encuentra en mi ventana
Lleno a la luz de la luna
de frenesí y locura

Estoy en un trance
Estoy muy drogado
con tu figura reflejada en el espejo

Te penetraré con un deseo desbordante

Tierra Santa de grilletes chirriantes
Si tan solo pudiera dar vuelta atrás
Soy un criminal que grita
ante cada azote

Este planeta que una vez fue azul
ahora se ha vuelto gris
Eres adorable
Una perlas para los cerdos
Hay pecado original en el amor

Te odio
Odio tanto
a tu figura que se refleja en el espejo

Te penetraré con un deseo desbordante

Estoy en un trance
Estoy muy drogado
con tu figura reflejada en el espejo

Te penetraré con un deseo desbordante
Penetra
Penetra
Penetra
Penetra

lunes, 26 de septiembre de 2022

Buck-Tick - Yougetsu

Hatenai yume no tochuu deata ne
Bokura wa kurayami wo samayou koibito

Na mo nai hoshikuzu kazoete asonda
Bokura wa ankoku ni tadayou tabibito

Ruri iro kimi no hitomi
nozokikondara konagona

Tsukiakari ayashiku hitori mau
makka na kuchibiru wo namete
Afureru omae no chi to namida wa
zenbu watashi no mono subete

Sayounara...
Sore wa totemo sou amai
Bokura ni nokosareta
saigo no yakusoku

Ruri iro kimi no hitomi
dakiyoseta nara konagona

Tsukiakari ayashiku futari mau
makka na kuchibiru wo namete
Afureru watashi no chi to namida wa
zenbu anata no mono subete

Tsukiakari ayashiku futari mau
makka na kuchibiru wo namete
Afureru eien no chi to namida wa
mou dare no mono kamo wakannai

Wakannai...
Wakannai...
Wakannai...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Luna misteriosa


Nos conocimos en medio de un sueño sin límites
Somos amantes que vagan en la oscuridad

Jugamos contando el polvo de estrellas sin nombre
Somos viajeros a la deriva entre las sombras

Tus ojos color lápiz lazuli
se harán pedazos si se asoman a mirar

Sola, tu danzas misteriosamente a la luz de la luna
lamiendo tus labios profundamente rojos
Tu sangre y tus lágrimas que desbordan
me pertenecen, es todo mío

Adiós...
Esa palabra es, sí, muy dulce
Es la última promesa
que quedó entre nosotros

Tus ojos color lápiz lazuli
se harán pedazos cuando te abrace contra mí

Danzamos juntos misteriosamente a la luz de la luna,
lamiendo labios profundamente rojos
Mi sangre y mis lágrimas que desbordan
te pertenecen, es todo tuyo

Danzamos juntos misteriosamente a la luz de la luna,
lamiendo labios profundamente rojos
La sangre y lágrimas que desbordan eternamente
ya no sabemos a quién pertenecen

No lo sabemos...
No lo sabemos...
No lo sabemos...

domingo, 25 de septiembre de 2022

Buck-Tick - Dress

(Opening del anime "Trinity Blood")


Kagami no mae de kimi to madoromu
Usubeni no yubisaki
Sono te wa fui ni yowasa wo misete
kuchibiru wo fusaida
Ano hi kimi to yakusoku wo kawashita
ima wa futari omoidasezu ni

Taikutsu na uta ni mimi wo katamuke
mado no soto mitsumeru
Boku wa DORESU wo matoi odotte miseyou
Kurutteru kai oshiete
Itsu ka kaze ni sarawarete yuku darou
Ima wa futari omoidasezu
Oh

Boku wa naze
kaze no you ni kumo no you ni
ano sora e to ukabu hane ga nai
Naze
Hoshi no you ni tsuki no you ni
subete tsutsumu
ano yoru e to shizumu hane ga nai
Ah

Wasurenai de
ai afureta ano hibi
kimi no kao mo omoidasezu ni
Itsu ka kaze ni kakikesarete yuku darou
Ima wa futari omoidasezu
Oh

Boku wa naze
kaze no you ni kumo no you ni
ano sora e to ukabu hane ga nai
Naze
Hoshi no you ni tsuki no you ni
subete tsutsumu
ano yoru e to shizumu hane ga nai
Ah

Boku wa naze
kaze no you ni kumo no you ni
ano sora e to ukabu hane ga nai
Naze
Kono ai mo kono kizu mo natsukashii
ima wa itoshikute itamidasu
Ah

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Vestido


Dormito a tu lado, frente al espejo
Puntas de los dedos color rojo pálido
Esas manos de repente muestran debilidad
y sellaron mis labios
Ese día hice una promesa contigo,
aunque ninguno de los dos lo recuerde ahora

Me concentro en escuchar una canción aburrida,
mientras miro por la ventana hacia el exterior
Me pondré este vestido y bailaré para ti
¿Estoy loco? Dímelo
Algún día nos llevará el viento, ¿no?
Ahora ninguno de los dos lo recuerda
Oh

¿Por qué no tengo alas
para flotar en el cielo,
como el viento, como las nubes?
¿Por qué?
No tengo alas para sumergirme en esa noche
que lo envuelve todo
como las estrellas, como la luna
Ah

Por favor, no olvides
esos días que desbordaban amor,
aunque ni siquiera pueda recordar tu rostro
Algún día nos irá borrando el viento, ¿no?
Ahora ninguno de los dos lo recuerda
Oh

¿Por qué no tengo alas
para flotar en el cielo,
como el viento, como las nubes?
¿Por qué?
No tengo alas para sumergirme en esa noche
que lo envuelve todo
como las estrellas, como la luna
Ah

¿Por qué no tengo alas
para flotar en el cielo,
como el viento, como las nubes?
¿Por qué?
Ahora este amor, estas heridas me causan un dolor
que me resulta nostálgico y encantador
Ah

sábado, 24 de septiembre de 2022

Buck-Tick - Deep slow

RIZUMU wa hidoku kurutte kita
Tsukinukeru
Hada wa chigiresou karada no soto e
Yubi wo nobaseba toketeshimau
Romantic
Sora no naka de aishiau you ni ukabu (1)

Taiyou wo utsu
kurayami no tenshi ni naru
Tada mou umareru
boku dake wo machitsuzuketeta
Mou kotae wa mieteru sa

Hikaru hitomi no yoru no naka ni
kimi ga iru
Nureta karada EROSU ni hikaru

Motto hageshisa wo itai hodo
ajiau you ni
Tada mou kanjiru yoru dake wo machitsuzuketeta
Saa urei yo kietekure

Oh oh furisosogu hoshi
kono boku wa tobikomu
Oh oh utsukushiki ima
kono karada kuruoshii

Deep slow

Mou kotae wa mieteru sa
Saa shinu hodo daite kure

Oh oh atsuku naru
Naze konna ni mo hoshigaru
Oh oh nurete kuru ima
kono karada tokedasu

Oh oh furisosogu hoshi
kono boku wa tobikomu
Oh oh utsukushiki ima
kono karada kuruoshii

Deep slow

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Profundo y lento


El ritmo se ha vuelto terriblemente loco
Me atraviesa
Mi piel parece hacerse pedazos hacia afuera de mi cuerpo
Te derretirás si te rozas con mis dedos
Qué romántico
Flotamos como si nos estuviéramos amándonos en el espacio exterior

Le disparo al sol
y me convierto en un ángel de la oscuridad
Tan solo estuviste esperando
exclusivamente a que yo naciera
La respuesta ya está bastante clara

En medio de la noche en que los ojos brillan
estás tú
Mi cuerpo mojado brilla eróticamente

Con más violencia, hasta que duela,
como si me saborearas
Tan solo estuviste esperando por una noche en que sólo sintieras
Vamos, por favor desaparece, infelicidad

Oh oh me sumerjo
en esta lluvia de estrellas
Oh oh este hermoso cuerpo
ahora se está volviendo loco

Profundo y lento

La respuesta ya está bastante clara
Vamos, házmelo hasta que muera

Oh oh tan caliente
¿Por qué lo deseas tanto así?
Oh oh este cuerpo se derrite
ahora que se está poniendo húmedo

Oh oh me sumerjo
en esta lluvia de estrellas
Oh oh este hermoso cuerpo
ahora se está volviendo loco

Profundo y lento


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "sora" (cielo), pero escribe "uchuu" (universo, espacio exterior).

viernes, 23 de septiembre de 2022

Kamui Gackpo - 6gatsu 21nichi no Imaginary Lover

(Autor: Maya)


Teritsukeru genjitsu ni
memai ga suru, inochi no nageki (1)
Hirugaesu shitasaki wa
uso wo tsumugi katachi wo tsukuru
kuukyo e to---

Shien ni kemuru sono saki (2)
yurari yuraru,
kawaita nageki
Hitei ni mo nita kairaku no hazama (3)
dadadadadadadadadadadada
ochite iku---

Itoshikute
yameru TOKI nara
boku no ai wo (4)
towa ni chikau

Kono senaka ni saita
nibuku akai itami
Museru you na
natsu no yoru ni ugatsu (5)
REZONDEETORU (6)
Sakeru yabureru ishiki
Warau warau EGAO
Nodo no oku ni
shimiru nakigoe
Oborete iku
...Soba ni ite

Musou mugen ni tsuge (7)
Mukareta Epicurean
Muku na kamen wo sute
sono suhada wo sarase--- (8)

GIRIGIRI to tsume wo kami
Fukakujitsu na boku wo musaboru
Koutei ni mo nita yuuetsu no sukima
Kyouki, ryouki, kiba wo kakushi
Nametsukusu
...Kuitsukusu

Itoshikute (9)
kara no KOKORO wo
kakimushiru hodo ni
tsukamenakute

Kimi wa doko ni aru no (10)
Boku wa DOKO ni iru no
Akaru sugiru hikari ni sasu yami
mabushi sugite Ah...

Sasaru, karamu, ibara
Nigerarenai kioku
Yudaru you na kono heya ni ugatsu
REZONDEETORU (6)
Shibarareteku ishiki (11)
Yugamu hizumu egao (12)
Nodo no oku no
boku no nakigoe ni
oborete iku
...KIENAIDE

Imaginary lover, (13)
itoshii KIMI wa
6gatsu ga miseta
nageki no gensou
Boku ga tsuzutta, kimi no sugata ga (karada) (14) (15) (10)
kienai you, boku wa kimi wo shoumei suru... (10)
BOKU WO SHOUMEI, SURU...?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Amante imaginario del 21 de junio


La realidad que me ilumina de forma implacable
me marea; es un lamento del alma
La punta de mi lengua que se arrepiente de sus palabras
teje mentiras
y les da una forma
que me vuelve vacío---

Más allá del humo del tabaco
hay un lamento sediento
que va de un lado a otro
En el intervalo de una depravación parecida a la negación,
cae cae cae cae cae cae cae cae cae cae cae cae
voy cayendo---

Si es momento de
enfermarme de amor,
te juro mi amor obsesivo
por la eternidad

El dolor rojo y entumecedor
que floreció en mi espalda
En la noche del solsticio de verano,
que parece querer ahogarme, penetra
mi razón de existir
Mi consciencia despedazándose y destrozándose
Una sonrisa que ríe y ríe
Un llanto que empapa
lo profundo de mi garganta
Me estoy ahogando
...Quédate a mi lado

Viértelo en un sueño eterno y semi despierto
Un epicúreo despellejado
Abandona tu máscara de inocencia
y muéstrate desnudo, tal como eres---

Muerde sus uñas con un sonido chirriante
y devora al indeciso yo
El instante para derretirse de placer, parecido a una afirmación
Locura, búsqueda de lo bizarro, esconde los colmillos
Me lame completamente
...Me devora totalmente

No puedo comprender
mi vacío y enamorado corazón,
al punto de querer
arrancármelo

¿Dónde estás tú?
¿Dónde existo yo?
La oscuridad que atraviesa esta luz tan brillante
es demasiado deslumbrante, ah...

Rosas espinosas que se enredan en mí y me aprisionan
Recuerdos de los que no puedo escapar
En esta habitación,
que parece estar hirviendo, penetra
mi razón de existir
Una consciencia restringida
Una sonrisa que se deforma, se distorsiona
Me ahogo con mi propio llanto
en lo profundo
de mi garganta
...NO DESAPAREZCAS, POR FAVOR

Mi querido amante irreal,
eres una ilusión
que el mes de Junio conjuró para mí
nacida de mis lamentaciones
Para que el cuerpo
que imaginé para ti
no desaparezca, probaré tu existencia...
¿PROBARÁS MI EXISTENCIA......?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "inochi" (vida), pero escribe "tamashii" (alma.)
(2) Canta "kemuru" (emitir humo), pero escribe "iburu" (o también puede leerse kusuburu/fusuburu) (arder lentamente).
(3) Canta "kairaku" (placer), pero escribe una mezcla de kanji que al leerlo se pueden pronunciar de la misma forma, pero no son una palabra de verdad. Juntos pueden traducirse como depravación.
(4) Canta "ai" (amor), pero escribe "shuuchaku" (obsesión).
(5) Canta "natsu" (verano), pero escribe "geshi" (solsticio de verano).
(6) Canta "raison d'etre" (razón de existir), pero escribe "sonzai riyuu" (lo mismo, pero en japo XD).
(7) Canta "mugen" (eterno), pero escribe "yumeutsusu" (semi despierto).
(8) Canta "suhada" (desnudez), pero escribe "honshou" (verdadera naturaleza).
(9) Canta "itoshikute" (querido), pero escribe "koishikute" (enamorado).
(10) Canta "anata" (tú, más femenino y que puede ser también una forma de decirle a tu pareja), pero escribe "kimi" (tú, medio masculino e informal).
(11) Canta "shibarareteku" (que se va atando/aprisionando), pero escribe "kousoku-rareteku" (restricción, pero convertido en verbo).
(12)  Canta "egao" (sonrisa), pero escribe "hohoemi" (lo mismo, pero no sé porque decidió leerlo distinto).
(13) Canta "imaginary lover" (amante imaginario), pero escribe "fujitsuzai koibito" (amante que no existe).
(14) Canta "tsuzutta" (ideé), pero escribe "souzou-tta" (imaginar, pero conjugado de una forma que no es correcta).
(15) Canta "sugata" (figura/apariencia), pero escribe "karada" (cuerpo).

martes, 20 de septiembre de 2022

Buck-Tick - Tsuki no sabaku

Haruka haruka tooku
na mo naki kodoku no ou wa
rakuda no se ni yurare
shinkirou oikakete yuku

Ore wa hitotsubu no suna
GIRAGIRA to netsu ni yakarete iru
Nurashite kure
moeru kagerou

Tsuki no sabaku wo
harubaru to yuku yo
hone ni naru made
hai ni naru made

Kin ya gin no zaihou
uruwashii kasshoku no hime
Yaketa hada ni sasori
Kisetsu wa jigoku darou

Omae wa hitotsubu no suna
KIRAKIRA to kaze ni maiodoru
Tokashite kure
yureru kagerou

Tsuki no sabaku wo
harubaru to yuku yo
hone ni naru made
hai ni naru made

Tsuki no sabaku wo
harubaru to yuku yo
Tsuki no sabaku wo
rakuda ni yurare

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Desierto de la luna


En un lugar muy, muy lejano,
un solitario rey sin nombre
se mece sobre el lomo de un camello
mientras persigue un espejismo

Solo soy un grano de arena
El calor abrasador me está quemando
Empápame, por favor,
calima ardiente

Atravesaré más y más
de este desierto de la luna
hasta quedarme en los huesos
hasta hacerme cenizas

Una encantadora princesa de bronce
con tesoros en oro y plata
Un escorpión en su quemada piel
Esta estación debe ser un infierno, ¿no?

Solo eres un grano de arena
Resplandeces y bailas en el viento
Derríteme, por favor,
calima de calor fluctuante

Atravesarás más y más
de este desierto de la luna
hasta quedarte en los huesos
hasta hacerte cenizas

Atravesaremos más y más
de este desierto de la luna
Nos mecemos en el lomo de camellos 
al transitar por el desierto de la luna

miércoles, 14 de septiembre de 2022

Buck-Tick - Castle in the air

Sumikitte ita sora wo kiritotte
Woo still more
Heart no kakera kabuseta Scarecrow
Woo c'est la vie
Hikari ni yoku nita My object suterarezu
Woo still more
Tsugihagi darake Mosaic de yume wo oru
Woo c'est la vie

Kawaita toki wo wasure
Me wo tojite in to sky
Tenshi wa yami ni obie
mabataki wo sezu

Climax akiteru Broken boys
Woo still more
Wakatta kao shite soko kara Escape
Woo c'est la vie
Otoshita kata ga furue Old boys
Woo still more
Yokome de mi nagara mada mashi da to Draw a sigh
Woo c'est la vie

Surechigau yume to yume
machikirezu Waking dream
Setsuna wo kazoete kizanda From night to night

Tsutsumarete modorenai
toozakaru yume no oku
Egakareta roukaku ni
terasarete odoru
Oh in the air

Kawaita toki wo wasure
Me wo tojite In to sky
Tenshi wa yami no obie
mabataki wo sezu
Surechigau yume to yume
machikirezu Waking dream
Setsuna wo kazoete kizanda From night to night

Tsutsumarete modorenai
toozakaru yume no oku
Egakareta roukaku ni
terasarete odoru
Oh in the air

Tsutsumarete modorenai
toozakaru yume no oku
Egakareta roukaku ni
terasarete odoru
Oh in the air

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Castillo en el aire


Corta el cielo perfectamente despejado
Woo aún más
Un espantapájaros cubierto de fragmentos de corazón
Woo así es la vida
Sin abandonar mi objeto, muy parecido a la luz
Woo aun más
Tejo sueños con mosaicos llenos de parches
Woo así es la vida

Olvida el tiempo de sequía
Cierra los ojos y ve hacia el cielo
Los ángeles le temen a la oscuridad,
sin pestañar siquiera

Chicos destrozados y cansados del clímax
Woo aún más
Pongo cara de haber entendido y escapo de ahí
Woo así es la vida
Chicos mayores con hombros temblorosos y caídos
Woo aún más
Suspiro al pensar que incluso que me mires de lado es mejor que nada
Woo así es la vida

Sueños que no coinciden entre sí
Un sueño despierto por que no puedo esperar más
Voy llevando la cuenta de cada momento, noche tras noche

Una vez que me envuelve, ya no regresaré
de las lejanas profundidades de un sueño
Bailo iluminado
por la edificación que dibujé
Oh en el cielo

Olvida el tiempo de sequía
Cierra los ojos y ve hacia el cielo
Los ángeles le temen a la oscuridad,
sin pestañar siquiera
Sueños que no coinciden entre sí
Un sueño despierto por que no puedo esperar más
Voy llevando la cuenta de cada momento, noche tras noche

Una vez que me envuelve, ya no regresaré
de las lejanas profundidades de un sueño
Bailo iluminado
por la edificación que dibujé
Oh en el cielo

Una vez que me envuelve, ya no regresaré
de las lejanas profundidades de un sueño
Bailo iluminado
por la edificación que dibujé
Oh en el cielo

martes, 13 de septiembre de 2022

Buck-Tick - Asylum garden

Akuma ni nare
kohitsuji wo yowaseru no sa
Hane wo kazashi
kurayami wo kurihirogero

Trans
Sarakedase
Yokubou wo suiagete yaru
GARANDOU no kokoro wa
harisakesou

Taiyou ni se wo muke
asylum garden aruita
Toki wa tomari
kuroi kage ga soko ni aru

Yaritsuzukero
itsu made mo mogaki nagara
Furikaeru na
Imi nado ni torawareru na

Trash
Kimiwarui kioku no
ito wo tagureba
mushi no you ni haidasu
kono karada

Taiyou ni se wo muke
asylum garden aruita
Toki wa tomari
kuroi kage ga soko ni aru

Taiyou ni se wo muke
asylum garden aruita
Toki wa tomari
kuroi kage ga soko ni aru

Kiiroi hikari to KYANBASU no himawari
Kiiroi hikari to KYANBASU no itosugi
Kiiroi hikari to KYANBASU no jigazou

KYANBASU no jigazou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jardín del manicomio


Me convertiré en el demonio
y embriagaré a las ovejitas
Desplegaré mis alas
y extenderé la oscuridad

Trans
Confiésalo todo
Succionaré tus deseos
El corazón vacío
está a punto de explotar

Le di la espalda al sol
y caminé por el jardín del manicomio
El tiempo de detiene
y allí hay una sombra oscura

Sigue haciéndolo
mientras te retuerces para siempre
No mires atrás
No te quedes preso del sentido de ello

Basura
Si enrollo el hilo
de estos recuerdos perturbadores,
este cuerpo se arrastrará por el suelo
como un insecto

Le di la espalda al sol
y caminé por el jardín del manicomio
El tiempo de detiene
y allí hay una sombra oscura

Le di la espalda al sol
y caminé por el jardín del manicomio
El tiempo de detiene
y allí hay una sombra oscura

Luz amarilla y un girasol en el lienzo
Luz amarilla y un ciprés en el lienzo
Luz amarilla y un autorretrato en el lienzo

Un autorretrato en el lienzo

lunes, 12 de septiembre de 2022

Buck-Tick - ...In Heaven...

I believe
Shiroi suhada ni
sasowareta munamoto
tokimeki kanjita
Memory
Kizu wa fukamari
Shinayaka na hosoi yubi
Wasureenu hito

I want! I love you in Heaven
Dare mo mina miushinau

Tell me now
Ayamachi na no ka?
Eien no nemuri
Kamigami no moto e
Suicide
Subete kieyuku
Azayakasa sono mama
uragiretara ii

I want! I love you in Heaven
Dare mo mina miushinau
I want! I kiss you in Heaven
Yure nagara maiagare
I can't do. I can't do. I can't do.
Kono mune wo
I can't stay. I can't stay. I can't say.
Kirisakare
I can't do. I can't do. I can't do.
Toozakaru
I can't stay. I can't say. I can't stay.
Mou nido to

I want! I love you in Heaven
Dare mo minna miushinau
I want! I kiss you in Heaven
Yure nagara maiagare
I can't do. I can't do. I can't do.
Kono mune wo
I can't stay. I can't stay. I can't stay.
Kirisakare
I can't do. I can't do. I can't do.
Toozakaru
I can't stay. I can't stay. I can't stay.
Mou nido to

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

...In el Paraíso...


Yo creo
Sentí tu corazón palpitar
en tu pecho que me tentó
con su piel blanca y desnuda
Memoria
Las heridas se hacen más profundas
Elegantes y delgados dedos
Una persona inolvidable

¡Deseo! Te amo en el Paraíso
Pierdo de vista a toda la gente

Dímelo ahora
¿Acaso es un error?
Un sueño eterno
donde habitan los Dioses
Suicidio
Todo va desapareciendo
No importa si ahora me traiciona
todo aquello que es vívido

¡Deseo! Te amo en el Paraíso
Pierdo de vista a toda la gente
¡Deseo! Te beso en el Paraíso
Me elevo mientras tiemblo
No puedo hacerlo. No puedo hacerlo. No puedo hacerlo.
Este pecho
No puedo quedarme. No puedo quedarme. No puedo quedarme.
Rómpelo en pedazos
No puedo hacerlo. No puedo hacerlo. No puedo hacerlo.
Me consciencia se disipa
No puedo quedarme. No puedo quedarme. No puedo quedarme.
Nunca más

¡Deseo! Te amo en el Paraíso
Pierdo de vista a toda la gente
¡Deseo! Te beso en el Paraíso
Me elevo mientras tiemblo
No puedo hacerlo. No puedo hacerlo. No puedo hacerlo.
Este pecho
No puedo quedarme. No puedo quedarme. No puedo quedarme.
Rómpelo en pedazos
No puedo hacerlo. No puedo hacerlo. No puedo hacerlo.
Me consciencia se disipa
No puedo quedarme. No puedo quedarme. No puedo quedarme.
Nunca más

Buck-Tick - My eyes and your eyes

Kirameku kazoekirenai omoi ga
afuredashite
Ah wakariaezu ni
I... I love
Oh crush in the night

Motomeru koto mo shinai de
tashikameau yoru ni wa
Ah wasurekaketeta
I... I love
Oh crush in the night

Tagai ni shinjiaeta
ano yoru wo sugosou
Chikara wo nuita karada ga
mado ni sukeru hikari ni terasareta

Kudaketa futari no omoi
ryoute de kakiatsumeta
Ah koe ni naranai
I... I love
Oh crush in the night

Kanashimi ni somaru koto mo
kizuzukazu ni dakiau
Namida de kurunda emi ga
furue nagara mune ni korogatta

Hajimete shiru yoru no
tsuki no aosa ni yoku nita
Itetsuku My eyes and your eyes
TOKEZU NI ITA DAKEDO SUBETE WA

Tagai ni shinjiaeta
ano yoru wo sugosou
Chikara wo nuita karada ga
mado ni sukeru hikari ni terasareta

Kanashimi ni somaru koto mo
kizuzukazu ni dakiau
Namida de kurunda emi ga
furue nagara mune ni korogatta

Hajimete shiru yoru no
tsuki no aosa ni yoku nita
Itetsuku My eyes and your eyes
TOKEZU NI ITA DAKEDO SUBETE WA

Hajimete shiru yoru no
tsuki no aosa ni yoku nita
Itetsuku My eyes and your eyes
TOKEZU NI ITA DAKEDO SUBETE WA

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mis ojos y tus ojos


Brillantes e incontables sentimientos
desbordan de mí
Ah sin comprendernos el uno al otro
Yo... Yo amo
Oh choque en la noche

Ni siquiera preguntes, por favor,
en la noche en que confirmamos nuestro sentir
Ah empecé a olvidarlo
Yo... Yo amo
Oh choque en la noche

Pasemos esta noche
confiando el uno en el otro
El cuerpo relajado es iluminado
por la luz que se cuela por la ventana

Recogí con ambas manos
nuestros sentimientos destrozados
Ah sin ponerlo en palabras
Yo... Yo amo
Oh choque en la noche

Lo hacemos sin darnos cuenta
de que estamos teñidos de tristeza
Una sonrisa temblorosa y empapada en lágrimas
mientras estas caen por mi pecho

Se parecen mucho al azul de la luna
de la noche en que nos conocimos
Mis ojos y tus ojos congelados
siguieron sin derretirse, pero todo...

Pasemos esta noche
confiando el uno en el otro
El cuerpo relajado es iluminado
por la luz que se cuela por la ventana

Lo hacemos sin darnos cuenta
de que estamos teñidos de tristeza
Una sonrisa temblorosa y empapada en lágrimas
mientras estas caen por mi pecho

Se parecen mucho al azul de la luna
de la noche en que nos conocimos
Mis ojos y tus ojos congelados
siguieron sin derretirse, pero todo...

Se parecen mucho al azul de la luna
de la noche en que nos conocimos
Mis ojos y tus ojos congelados
siguieron sin derretirse, pero todo...

sábado, 10 de septiembre de 2022

Hatsune Miku - Vivid wind

(Autor: Maya)


Azayaka na kaze
netsu wo obite fureta kara

Irodorareta kono keshiki
natsu no hi ni terasarete
Kaze sae nana iro ni
kagayaiteru kirameiteru
Ah-

KIMI to mita nyuudougumo
otona yori zutto ookikute

Masshiro na fuwafuwa ga
ao no naka de KIREI datta

Umi no mukougawa e
tsuzuku gunjou
sumiwataru sora
boku no mune wo
shimetsukeru

Irodorareta kono keshiki
natsu no hi ni terasarete
Kaze sae nana iro ni
kagayaiteru kirameiteru

Ah-
Tooi hi ni oite kita hazu no kanjou wo
kuchizusande ita

Baibai no kakegoe to
nobiru kage chotto setsunakute

Akai hada akai sora ga
hirihiri to shimite ita

Kono mama jikan ga
tomareba ii no ni

Shizumu yuuhi ga
mune wo kogasu
boku wo yaku

Natsukashii ano hi no mama
natsukusa no aoi nioi
ameagari no sora ni
tadayou kara
omoidasu yo

Ah-
KIMI wa mou
ano hi katatte kureta yume wo
kanaerareta ka na...?

Sotto mabuta wo tojireba ukabu
Ah-
Asebande doro darake no te wo
itsu datte tsunaide ita ne

Irodorareta kono keshiki
natsu no hi ni terasarete
Kaze sae nana iro ni
kagayaiteru kirameiteru

Natsu no owari wa samishikute
kedo mata meguru kisetsu wo
machi nagara boku wa
sugiru kaze wo kanjite iru

Ah-
Haguruma no kaketa tokei wo
daiji ni shimatte
tsugi no natsu wo omou yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Viento vívido


Porque un viento vívido
me tocó con un dejo de calor

Este paisaje colorido
es iluminado por el sol de verano
Incluso el viento brilla,
resplandece de siete colores
Ah-

Los enormes cúmulos de nubes que vi contigo
eran mucho más grandes que los adultos

Los algodones completamente blancos
se veían hermosos en medio del azul

El azul ultramarino que continúa
hacia el otro lado del mar
es un cielo despejado
que oprime
mi pecho

Este paisaje colorido
es iluminado por el sol de verano
Incluso el viento brilla,
resplandece de siete colores

Ah-
Tarareé esas emociones que se supone dejé atrás
en aquellos distantes días

Los gritos de adiós
y las sombras estirándose son un poco tristes

El cielo rojo
hizo arder mi piel roja

Aun cuando sería ideal
que el tiempo se detuviera ahora

El sol ocultándose
arde en mi pecho
y me quema

Tal como en aquel nostálgico día,
el verdor y el aroma del pasto en verano
van a la deriva en el cielo
al amainar la lluvia,
por lo que me pongo a recordar

Ah-
¿Acaso ya habrás cumplido
aquel sueño del que me hablaste
ese día...?

Lo verás al cerrar suavemente tus párpados
Ah-
Nuestras manos sudorosas y llenas de barro
siempre estuvieron entrelazadas, ¿verdad?

Este paisaje colorido
es iluminado por el sol de verano
Incluso el viento brilla,
resplandece de siete colores

El final del verano es muy solitario,
pero siento el viento que pasa
mientras espero por las estaciones
que volverán a pasar

Ah-
Guardo con cuidado el reloj
al que le faltan engranajes
y pienso en el siguiente verano que vendrá

viernes, 9 de septiembre de 2022

Buck-Tick - Hyper love

Furueteru karada wo tsutsunda
Metropolis wa
toki wo tomete kakushita kokoro wo
ah ah yoru ni hikidasu
Tsumasakidachi
hitomi ni afureru kanashimi wa uso
Tokimeite ita Heart no saiku wo
ah ah konagona ni suru

Oh dear hyper love
Please tell me about your inside
Kubisuji ni sukoshi
bijireiku no tsume wo tateta

Hibiwareta Glass ni kizuzukazu
kuchi wo tsuketeru
Nazomeiteru hyoujou no kanata ni
ah ah yume wo mite ita
Me wo fusete sashikomu hikari de
kao wo egakou
Up light ga jama shite
ah ah omoidasenai

Oh dear hyper love
Please tell me about your inside
Kubisuji ni sukoshi
bijireiku no tsume wo tateta

Behind of her smile
kono te no naka ni
Behind of her words
sono te no naka ni
Behind of her smile
kono yoru no subete
Behind of her words
sono te no naka ni

Oh dear hyper love
Please tell me about your inside
Kubisuji ni sukoshi
bijireiku no tsume wo tateta

Oh dear hyper love
Please tell me about your inside
Kubisuji ni sukoshi
bijireiku no tsume wo tateta

Behind of her smile
kono te no naka ni
Behind of her words
sono te no naka ni
Behind of her smile
kono yoru no subete
Behind of her words
sono te no naka ni

Oh dear hyper love
Please tell me about your inside
Kubisuji ni sukoshi
bijireiku no tsume wo tateta

Oh dear hyper love
Please tell me about your inside
Kubisuji ni sukoshi
bijireiku no tsume wo tateta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Amor hiperactivo


La metrópolis que envolvió
mi cuerpo tembloroso
detiene el tiempo y expone a la noche
ah ah el corazón que escondí
Parado de puntillas,
la tristeza que desborda de mis ojos es una mentira
Hace pedazos el funcionamiento
ah ah de mi corazón palpitante

Oh querido amor hiperactivo
Por favor, cuéntame sobre lo que tienes dentro
Las garras de la floritura retórica
se clavaron en mi nuca 

Pongo mis labios en la copa
sin darme cuenta del vidrio trizado
Soñaba en los confines de una expresión facial
ah ah llena de misterio
Dibujemos un rostro con la luz que se cuela
por entre los párpados cerrados
La luz alta molesta
ah ah y no puedo recordarlo

Oh querido amor hiperactivo
Por favor, cuéntame sobre lo que tienes dentro
Las garras de la floritura retórica
se clavaron en mi nuca

Tras su sonrisa,
en estas manos
Tras sus palabras,
en esas manos
Tras su sonrisa,
todo de esta noche
Tras sus palabras,
en esas manos

Oh querido amor hiperactivo
Por favor, cuéntame sobre lo que tienes dentro
Las garras de la floritura retórica
se clavaron en mi nuca 

Oh querido amor hiperactivo
Por favor, cuéntame sobre lo que tienes dentro
Las garras de la floritura retórica
se clavaron en mi nuca 

Tras su sonrisa,
en estas manos
Tras sus palabras,
en esas manos
Tras su sonrisa,
todo de esta noche
Tras sus palabras,
en esas manos

Oh querido amor hiperactivo
Por favor, cuéntame sobre lo que tienes dentro
Las garras de la floritura retórica
se clavaron en mi nuca

Oh querido amor hiperactivo
Por favor, cuéntame sobre lo que tienes dentro
Las garras de la floritura retórica
se clavaron en mi nuca