Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

miércoles, 26 de octubre de 2022

Buck-Tick - Tight rope

Yureru kimi wo yubi de tadoru
Itsu made mo ah nante kuruoshii
Oyogu you ni kimi ga yureru
kono sora wo ah nante utsukushii
Yami no fuchi de dare ka ga warau
Temaneita ah boku ga soko ni iru
Boku wa konya seishin ijou
Doko made mo ah ochite yuku mitai

Shi no nioi dake ga tayori

Yurayura yurara yureteru
boku wa tsuna wo wataru
Me wo tojite
Yurayura yurara yureteru
boku wa tsuna wo wataru
Me wo tojite

Yureru kimi wo yubi de tadoru
Itsu made mo ah nante kuruoshii
Kimi ga tobeba boku mo ikeru
Doko made mo ah ochite yuku mitai

Shi no nioi dake ga tayori

Kuuchuu BURANKO ni anata ga
boku wa tsuna wo wataru
Me wo tojite
Kono sora wo oyogu anata to (1 uchuu)
yume no hate de aeru
Me wo tojite
Kuuchuu BURANKO ga yureteru
boku wa tsuna wo wataru
Me wo tojite
Kono sora wo oyogu anata to (1)
yume no hate de aeru?
Me wo tojite

Kimi ga yurete iru
Kimi ga yurete iru
Aoi aoi sora
Aoi aoi umi
Kimi ga yurete iru
Kimi ga yurete iru
Aoi aoi sora
Aoi aoi umi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cuerda floja


Sigo con mis dedos tu figura meciéndose
Por siempre Ah qué locura
Tú te estremeces como si estuvieras nadando
en este cielo ah qué hermoso
Alguien ríe en las profundidades de la oscuridad
Te invitó Ah yo estoy allí
Esta noche, mi estado mental está alterado
Parece que caigo Ah sin parar

Solo nos podemos guiar por el olor a muerte

Balanceándome de un lado a otro,
yo cruzo la cuerda floja
Cierra los ojos
Balanceándome de un lado a otro,
yo cruzo la cuerda floja
Cierra los ojos

Sigo con mis dedos tu figura meciéndose
Por siempre Ah qué locura
Si tú vuelas, yo también lo haré
Parece que caigo Ah sin parar

Solo nos podemos guiar por el olor a muerte

Te meces en el trapecio por el aire
y yo cruzo la cuerda floja
Cierra los ojos
Me encontraré contigo en los confines de los sueños
mientras nadas por esta galaxia
Cierra los ojos
El trapecio se balancea en el aire
y yo cruzo la cuerda floja
Cierra los ojos
¿Acaso me encontraré contigo en los confines de los sueños
mientras nadas por esta galaxia?
Cierra los ojos

Estás meciéndote
Estás meciéndote
Azul, cielo azul
Azul, mar azul
Estás meciéndote
Estás meciéndote
Azul, cielo azul
Azul, mar azul


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Escribe "uchuu" (galaxia), pero canta "sora" (cielo).

martes, 25 de octubre de 2022

Buck-Tick - Heaven

Lalala...

Sono me wa Crazy de Lovely
Blue blue sky
Umare nakisakebi warai aishi
Koi wo... koi wo shiyou
Kanaami goshi kawashite iru Kiss
Kokkyou dakiau Angel
Maiagaru hane wo kage wa hitotsu

Kimi wa mau sora wo somete
Kimi wa mau sora ippai maiagaru

Kono subarashiki umare yuku sekai de
sakura saku kaze ni fukarete
Kono utsukushiki kageri yuku sekai de
mune ni saita akai KAANEISHON

Lalala... lalala...

Sono me de Crazy de Lovely
In the sky
Mogaki uta utai odori aishi
Koi wo... koi wo shiyou
Juusei
Nemurenai yoru mo owaru
Ame ni nureta kimi
matsuge amaku furuwasete
Chou ni natta yo

Kimi wa mau kaze to odoru
Kimi wa mau sora ippai maiagaru

Kono subarashiki kurui yuku sekai de
sakura saku kaze ni fukarete
Kono utsukushiki kusari yuku sekai de
mune ni sashita shiroi KAANEISHON
Kono subarashiki umare yuku sekai de
sakura saku kaze ni fukarete
Kono utsukushiki kageri yuku sekai de
mune ni saita akai KAANEISHON

Lalala...
Mune ni saku akai KAANEISHON

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cielo


Lalala...

Esos ojos son encantadores y dementes
Cielo azul, azul
Naces, lloras a gritos, ríes, amas
Amor... enamorémonos
Nos damos un beso a través de una malla de alambre
Ángeles haciéndolo en las fronteras
Hay una sola sombra en las alas que se elevan

Tú danzas, tiñendo el cielo
Tú danzas, revoloteando por todo el cielo

En este maravilloso mundo que está naciendo,
los cerezos florecen, mecidos por el viento
En este hermoso mundo que se vuelve sombrío,
floreció un clavel rojo en mi pecho

Lalala... lalala...

Esos ojos son encantadores y dementes
En el cielo
Te retuerces, cantas una canción, bailas, amas
Amor... enamorémonos
Disparos
Las noches sin dormir también terminan
Empapada por la lluvia,
bates tus pestañas dulcemente
Te convertiste en una mariposa

Tú danzas, bailas con el viento
Tú danzas, revoloteando por todo el cielo

En este maravilloso mundo que está enloqueciendo,
los cerezos florecen, mecidos por el viento
En este hermoso mundo que está pudriendo,
un clavel blanco se clavó en mi pecho
En este maravilloso mundo que está naciendo,
los cerezos florecen, mecidos por el viento
En este hermoso mundo que se vuelve sombrío,
floreció un clavel rojo en mi pecho

Lalala...
Un clavel rojo florece en mi pecho

viernes, 21 de octubre de 2022

Buck-Tick - Motel 13

Doshaburi FURASSHUBAKKU Baby.
Mabataki obake denkyuu
Furuete nemure yo Baby.
Hitori ja nemurenai

KATAKATA warau
Shinigami to Dance Dance
Baby, baby, it's you.

Kawaii omae no oshiri ga yurayura
Saigo ni aishite okure
Onegai dakara
Yume no you ni

Mukidashi aishiteru Baby.
Bishonure Motel 13
Furuete nemure yo Baby.
Omae wa dare dakke?

Gatagata utau
Shinigami to Dance Dance
Baby, baby, it's you.

Kawaii omae no oshiri ga yurayura
Saigo ni aishite okure
Onegai dakara
Yume no you ni
Aishite kure
yume no you ni
Yume no you sa
Yume no you sa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Motel 13


Flashbacks como lluvia torrencial, nena.
Una bombilla fantasma que parpadea
Tiembla y duerme, nena.
Sola no puedes dormir

Ríe estrepitosamente
Baila y baila con el Dios de la Muerte
Nena, nena, eres tú.

Tu adorable trasero se menea
Ámame en mis últimos instantes, por favor
Te lo pido por favor
Como un sueño

Mostrándolo todo, te amo, nena.
Totalmente empapada en el Motel 13
Tiembla y duerme, nena.
¿Quién diablos eras tú?

Cantas con voz temblorosa
Baila y baila con el Dios de la Muerte
Nena, nena, eres tú.

Tu adorable trasero se menea
Ámame en mis últimos instantes, por favor
Te lo pido por favor
Como un sueño
Ámame, por favor,
como en un sueño
Es como un sueño
Es como un sueño

Buck-Tick - Gessekai

Aka kiiro himawari
Daidai gunjou ajisai
Aka kiiro himawari
Daidai gunjou ajisai

Nami ni tadayou tsuki no hikari
Konsui no naka tsuki no hikari

Oyogu hitori kurai umi wo

Nami ni tadayou tsuki no hikari
Konsui no naka tsuki no hikari

Hashiru hitori kurai sora wo
anata ni aeru nara

Aka kiiro himawari
Daidai gunjou ajisai
Aka kiiro himawari
Daidai gunjou ajisai

Ogoyu hitori fukai yami wo
anata ni aeru made

Aka kiiro himawari
Daidai gunjou ajisai

Nami ni tadayou tsuki no hikari
Konsui no naka tsuki no hikari

Aka kiiro himawari
Daidai gunjou ajisai
Aka kiiro himawari
Daidai gunjou ajisai

Nami ni tadayou tsuki no hikari
Konsui no naka tsuki no hikari

Aka kiiro himawari
Daidai gunjou ajisai
Aka kiiro himawari
Daidai gunjou ajisai

Nami ni tadayou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mundo lunar


Girasoles rojos y amarillos
Hortensias naranjas y ultramarinas
Girasoles rojos y amarillos
Hortensias naranjas y ultramarinas

Luz de luna a la deriva entre las olas
Luz de luna en medio de un coma

Nado en soledad por este oscuro mar

Luz de luna a la deriva entre las olas
Luz de luna en medio de un coma

Correré en soledad por este oscuro cielo
si con eso puedo encontrarme contigo

Girasoles rojos y amarillos
Hortensias naranjas y ultramarinas
Girasoles rojos y amarillos
Hortensias naranjas y ultramarinas

Nado en soledad por esta profunda oscuridad
hasta encontrarme contigo

Girasoles rojos y amarillos
Hortensias naranjas y ultramarinas

Luz de luna a la deriva entre las olas
Luz de luna en medio de un coma

Girasoles rojos y amarillos
Hortensias naranjas y ultramarinas
Girasoles rojos y amarillos
Hortensias naranjas y ultramarinas

Luz de luna a la deriva entre las olas
Luz de luna en medio de un coma

Girasoles rojos y amarillos
Hortensias naranjas y ultramarinas
Girasoles rojos y amarillos
Hortensias naranjas y ultramarinas

A la deriva entre las olas

jueves, 20 de octubre de 2022

Buck-Tick - Suzumebachi

MIRION NAITO taishuu no yoru
KASANOVA jooubachi Hip Hip Shake
ARE wa omae no tame no kooi
ORETACHI wa SORE no tada no DOREI

Nigerarenai hora yamerarenai
ORE no karada juu shihai suru
Tedama daze Baby mappiruma
ORE no mimi kazumeru SUZUMEBACHI

SHIMEtsukeru NEJIRIkomu
ai no JOINTO wa
Darashinaku yurunderu
kishimu koshi no tsugime sa

- Hip Shake Boom Boom Boom HACHI GA TOBU -
Togarasete nee motto motto Baby
- Hip Shake Boom Boom Boom HACHI GA TOBU -
Tsukisashite nee motto motto Baby

MIRION NAITO taishuu no yoru
KASANOVA jooubachi Hip Hip Shake
ARE wa omae no tame no kooi
ORETACHI wa SORE no tada no DOREI

SHIMEtsukeru NEJIRIkomu
ai no JOINTO wa
Darashinaku yurunderu
kishimu koshi no tsugime sa
YARU koto wa onaji da na
Ai no su no soko wa
Karami tsuku yubi ni tsuku
Atsuku amaku BETAtsuku

- Hip Shake Boom Boom Boom HACHI GA TOBU -
Togarasete nee motto motto Baby
- Hip Shake Boom Boom Boom HACHI GA TOBU -
Tsukisashite nee motto motto Baby
- Hip Shake Boom Boom Boom HACHI GA TOBU -
Togarasete nee motto motto Baby
- Hip Shake Boom Boom Boom HACHI GA TOBU -
Tsukisashite nee motto motto Baby
- Hip Shake Boom Boom Boom HACHI GA TOBU -
Tsukisashite nee motto motto Baby

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Avispón


La noche del millón, para el público general
La abeja reina casanova menea sus caderas
Ella hace esto para ti
Y nosotros simplemente somos esclavos de ello

No puedo escapar, mira, no puedo detenerme
Dominas todo mi cuerpo
Somos bolas en tus manos, nena, a plena luz del día
El avispón que zumba en mis oídos

Las articulaciones del amor
me aprisionan y se tuercen a mi alrededor
Son las articulaciones chirriantes de mis caderas
sueltas y dispuestas

- Sacude las caderas Boom Boom Boom La abeja vuela -
Nena, déjame afilarlo más y más, ¿sí?
- Sacude las caderas Boom Boom Boom La abeja vuela -
Nena, entiérralo en mí más y más, ¿sí?

La noche del millón, para el público general
La abeja reina casanova menea sus caderas
Ella hace esto para ti
Y nosotros simplemente somos esclavos de ello

Las articulaciones del amor
me aprisionan y se tuercen a mi alrededor
Son las articulaciones chirriantes de mis caderas
sueltas y dispuestas
Lo que debemos hacer es lo mismo
Al fondo del nido del amor
Se enreda, me pincha, se pega en mis dedos
Se pegotea cálida y dulcemente

- Sacude las caderas Boom Boom Boom La abeja vuela -
Nena, déjame afilarlo más y más, ¿sí?
- Sacude las caderas Boom Boom Boom La abeja vuela -
Nena, entiérralo en mí más y más, ¿sí?
- Sacude las caderas Boom Boom Boom La abeja vuela -
Nena, déjame afilarlo más y más, ¿sí?
- Sacude las caderas Boom Boom Boom La abeja vuela -
Nena, entiérralo en mí más y más, ¿sí?
- Sacude las caderas Boom Boom Boom La abeja vuela -
Nena, entiérralo en mí más y más, ¿sí?

viernes, 14 de octubre de 2022

Buck-Tick - Memento mori

Love and Death
Ai to shi
Deai to wakare
Love and Death
Ai to shi
Wasurenai sa

Love and Death
Ai to shi
Deai to wakare
Love and Death
Ai to shi
Wasurenai sa

Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die

Boys and girls
Koyoi kurai odori akasou
Jinsei wa ai to shi
Boys and girls
Baby don't cry
DAIJOUBU sa
Jinsei wa Oh yeah Ai to shi

Love and Death
Ai to shi
Deai to wakare
Love and Death
Ai to shi
Wasurenai sa

Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die

Boys and girls
Koyoi kurai odori akasou
Jinsei wa ai to shi
Boys and girls
Baby don't cry
DAIJOUBU sa
Jinsei wa Oh yeah Ai to shi

Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember

Boys and girls
Koyoi kurai odori akasou
Jinsei wa ai to shi
Boys and girls
Baby don't cry
DAIJOUBU sa
Ore-tachi wa ai to shi

Hey baby
Ima wa kurai nomi odorou
Jinsei wa ai to shi
Hey baby
Baby don't cry
Ai shi aou
Ore-tachi wa ai to shi

Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die
Dance Dance Ha! Ha!
Remember to die

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Memento mori (1)


Love and Death
Amor y muerte
Encuentros y despedidas
Love and Death
Amor y muerte
No lo olvidaré

Love and Death
Amor y muerte
Encuentros y despedidas
Love and Death
Amor y muerte
No lo olvidaré

Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás

Chicos y chicas
Esta noche, bailemos y comamos hasta el amanecer
La vida es amor y muerte
Chicos y chicas
Nena, no llores
Todo está bien
La vida es, oh sí, amor y muerte

Love and Death
Amor y muerte
Encuentros y despedidas
Love and Death
Amor y muerte
No lo olvidaré

Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás

Chicos y chicas
Esta noche, bailemos y comamos hasta el amanecer
La vida es amor y muerte
Chicos y chicas
Nena, no llores
Todo está bien
La vida es, oh sí, amor y muerte

Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda

Chicos y chicas
Esta noche, bailemos y comamos hasta el amanecer
La vida es amor y muerte
Chicos y chicas
Nena, no llores
Todo está bien
Nosotros somos amor y muerte

Oye, nena
Por ahora simplemente comamos, bebamos, bailemos
La vida es amor y muerte
Oye, nena
Nena, no llores
Nos encontraremos con el amor y la muerte
Nosotros somos amor y muerte

Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás
Baila, baila, Ja! Ja!
Recuerda que morirás


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Decidí dejarlo así como está, pero la frase significa "recuerda que morirás", o más bien es para recordar lo efímero de la vida, y que por ello hay que vivir al máximo.

jueves, 13 de octubre de 2022

Buck-Tick - Message

Nani mo nai
Yami no mukou kara
tatta hitori kimi wa yatte kita
hakanai totemo chiisa na hane wo furuwase

Mieru kai
Are ga sensou no hi
Kikoeru ano inori no uta
Utaou shizuka ni mabuta tojite
ai no uta

Itsu datte yume ya maboroshi
kono ude surinukete yuku

Kimi wo mite iru
ima wa koko de
Aozora kimi wa inochi kagiri utau
Kimi wo mite iru
zutto koko de
Boku ni wa nanakame no asa ga kita yo

Nemutte iru kimi wa tenshi da
Mezameta kimi koakuma sa
Yume mite kimi wa yume mite iru no
Muchuu de

Kono te wo hanashi wa shinai
sekai ga kowareyou to mo

Kimi wo mite iru
ima wa koko de
Aozora kimi wa inochi kagiri utau
Kimi wo mite iru
zutto koko de
Boku ni wa youkame no asa ga kita yo

Maboroshi darou
kono sekai wa
Maboroshi darou
konna sekai

Kimi wo mite iru
ima wa koko de
Aozora kimi wa inochi kagiri utau
Kimi wo mite iru
zutto koko de
Boku ni wa kimi no uta kikoete iru yo
Kikoete iru yo
Kikoete iru yo

Maboroshi ga moeru
Maboroshi ga yureru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mensaje


No hay nada aquí
Tú llegaste totalmente sola
desde el otro lado de la oscuridad,
aleteando tus efímeras y tan pequeñas alas

¿Las ves?
Esas son las luces de la guerra
Escucho esa canción de plegaria
Cerremos los parpados tranquilamente y entonemos
una canción de amor

Siempre los sueños y las ilusiones
se escapan de entre mis brazos

Te estoy observando,
ahora desde este lugar
Cantas al cielo azul por lo que te resta de vida
Te estoy observando,
siempre desde este lugar
Me llegó el séptimo amanecer

Tú, que estás durmiendo, eres un ángel
Al despertar, eres un diablillo
Sueña, ¿estás soñando?
Estás en trance

No soltaré tu mano
aunque el mundo se destruya

Te estoy observando,
ahora desde este lugar
Cantas al cielo azul por lo que te resta de vida
Te estoy observando,
siempre desde este lugar
Me llegó el octavo amanecer

Es una ilusión, ¿verdad?
Este mundo lo es
Es una ilusión, ¿verdad?
Un mundo como este

Te estoy observando,
ahora desde este lugar
Cantas al cielo azul por lo que te resta de vida
Te estoy observando,
siempre desde este lugar
Yo puedo escuchar tu canción
La estoy escuchando
La estoy escuchando

La ilusión arde
La ilusión flaquea

Buck-Tick - Katte ni shiyagare

Ii ja nai chotto kurai
Shinya shinai sa
Misete mi na
Atsui no kai
ANTA no HAATO sa

KISU da to ka hanataba iranai
Give it to me.
Hiyakashi nara ototoi kiyagare
Get out! Get out!

SHIKETA sura yamete kure
Joudan ja nai
Honmono sa DIAYAMONDO
Tada no ishikoro sa

Ai da to ka koi nara iranai
Give it to me.
Kaeru n nara katte ni shiyagare
Get out! Get out!

Donna mon dai
Sou watashi wa ikite iru no sa
Koko wa watashi no SUTEEJI sa
Issho ni odorou

Furete mi na
Atsui darou
ATAI no HAATO sa
Daisuki sa
Hontou sa
Makka na uso sa

Ai da to ka koi nara iranai
Give it to me.
Kaeru n nara katte ni shiyagare
Miss you. Miss you.

Donna mon dai
Sou watashi wa ikite iru no sa
Koko wa watashi no SUTEEJI sa
Issho ni odorou
Shi ni basho wo sou
sagashite samayotte iru
Koko ga watashi no hakaba sa
Issho ni odorou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Haz lo que te dé la gana


¿Qué tanto? Solo un poquito
No morirás por algo como esto
Muéstramelo
¿Acaso está caliente?
Es tu corazón

No necesito cosas como besos y ramos de flores
Dámelo.
Si vas a burlarte de mí, no te atrevas a volver por aquí
¡Lárgate! ¡Sal de aquí!

Deja de verte deprimido, por favor
No es broma
Es de verdad, es un diamante
Solo es una piedra cualquiera

No necesito cosas como amor y romance
Dámelo.
Si vas a regresar a casa, haz lo que te dé la gana
¡Lárgate! ¡Sal de aquí!

Mira qué genial soy
Así es, estoy viva
Este es mi escenario
Bailemos juntos

Atrévete a tocarlo
Está caliente, ¿verdad?
Es mi corazón
Te adoro
Es la verdad
Es una mentira de color rojo

No necesito cosas como amor y romance
Dámelo.
Si vas a regresar a casa, haz lo que te dé la gana
Te extraño. Te extraño.

Mira qué genial soy
Así es, estoy viva
Este es mi escenario
Bailemos juntos
Voy a la deriva, sí,
buscando un lugar para morir
Este lugar será mi tumba
Bailemos juntos

miércoles, 12 de octubre de 2022

Buck-Tick - Serenade ~ Itoshi no Umbrella ~ Sweety

Oh koi wa maboroshi
Tooriame
Sugiru setsuna no Only you
Oh baby
konya ginga no katasumi de
Oh yeah
deatta kiseki sa
Itoshi no kimi ANBURERA

Tatoeba watashi
doku motsu ubuge no mushi ni nattara
anata no kage de omotte iyo
Baby don't you cry

Oh baby
konna ginga no katasumi de
Oh yeah
deatta kiseki sa
Itoshi no kimi ANBURERA

Motto chikayotte
kao wo misete
me wo tojiru made
Yeah baby
kuchizuke wo kawasou yo

Oh koi wa maboroshi
Tooriame
Niji mo urayamu I love you
Oh baby
konya ginga no katasumi de
Oh yeah
futari wa deatta
Itoshi no kimi ANBURERA

Tatoeba anata
yami ni miirare mayotte itara
watashi ga kande samashite ageru
minna yume
Tsuyoku dakishimete
hanasanai de
kiete yuku made
Yeah baby
kuchizuke wo kawasou yo

Naitari shinai de
Kirei na ame da ne
Anata wa Baby watashi no taiyou
Dakara nee
naitacha dame sa

Naitari shinai de
Ame wa SERENAADE kanadeteru
Hora dakara nee
kanashimanai de

Naitari shinai de
Ame wa SERENAADE
Anata wa Baby watashi no taiyou
Namida wa ne
kanashi sugiru

Naitari shinai de
Ame wa SERENAADE kanadeteru
Hora dakara nee
waratte misete
Yume de aeru sa

Oh koi wa maboroshi
Tooriame
Sugiru setsuna no Only you
Oh baby
konya ginga no katasumi de
Oh yeah
futari wa eien
Itsu demo yume de aeru

Yume de aeru sa
Yume de aeru sa
Yume de aeru sa
Yume de aeru sa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Serenata - Querido paraguas - Dulcecito


Oh el romance es una ilusión
Lluvia pasajera
Solo tú, en el instante en que ésta acaba
Oh nene,
es el milagro de habernos conocido esta noche
Oh sí,
en un rincón de esta galaxia
Tú, mi querido paraguas

Por ejemplo, si no me convirtiera
en un insecto venenoso del lanugo,
me quedaría en tu sombra, pensando en ti
Así que, nene, no llores

Oh nene,
es el milagro de habernos conocido
Oh sí,
en un rincón de esta galaxia
Tú, mi querido paraguas

Acércate más
y muéstrame tu rostro
hasta que cierres los ojos
Sí, nene,
démonos un beso

Oh el romance es una ilusión
Lluvia pasajera
Un te amo envidiado hasta por el arco iris provocado
Oh nene,
esta noche los dos nos encontramos
Oh sí,
en un rincón de esta galaxia
Tú, mi querido paraguas

Por ejemplo, si perdieras tu camino
y te vieras fascinado por la oscuridad
yo te mordería para despertarte
y todo habrá sido un sueño
Abrázame fuerte
y no me sueltes
hasta que desaparezca
Sí, nene,
démonos un beso

No llores
Es una lluvia hermosa
Eres mi nene, mi sol
Así que
no debes llorar, ¿sí?

No llores
La lluvia está tocando una serenata
Así que, mira,
no te sientas triste, ¿sí?

No llores
La lluvia es una serenata
Eres mi nene, mi sol
Las lágrimas
son demasiado tristes, ¿sabes?

No llores
La lluvia está tocando una serenata
Así que, mira,
muéstrame una sonrisa, ¿sí?
Nos encontraremos en sueños

Oh el romance es una ilusión
Lluvia pasajera
Solo tú, en el instante en que ésta acaba
Oh nene,
esta noche, en un rincón de esta galaxia
Oh sí,
los dos estaremos juntos eternamente
Siempre nos encontraremos en sueños

Nos encontraremos en sueños
Nos encontraremos en sueños
Nos encontraremos en sueños
Nos encontraremos en sueños

lunes, 10 de octubre de 2022

Buck-Tick - Umbrella

Soko wa ame furi
Hitori koumori
Sakasazuri no datenshi
Kare ga deatta mizutama moyou
itoshi no kimi ANBURERA

Kuroi FURIRU sa
Hitori koumori
Ame agari no datenshi
Yuuhi ni haeru kage no idou wa
chuugaeri no ANBURERA

Ah hikari no uzu
Kaze no iro
Ah kirei da
Kimi ni misetai yo

Yoake ni FUWARI
hitori koumori
IKAROSU kidori de tonda
Senaka ni haeta oritatamishiki
hirogete massugu tonda

Ah atsui moeru
Yakesou da
Ah mitsuketa
Kimi ni misetai yo
Ah hikari no uzu
Kaze no iro
Ah tomaranai
Kimi ni aitai yo

Mittsu kazoetara ikou
3 2 1 GO!

Hora wakaru ka?
Are ga taiyou
Hoshigatteta
are ga taiyou
Manatsu no asahi ni kuroi hana ga saku

Ah atsui moeru
Yakesou da
Ah modorenai
Kimi ni aitai yo
Ah hikari no uzu
Kaze no iro
Ah kirei da
Kimi ni aitai yo

Mittsu kazoetara ikou
3 2 1 GO!

Hora wakaru ka?
Are ga taiyou
Hoshigatteta
are ga taiyou
Manatsu no asahi ni kuroi hana ga saku

Hora wakaru ka?
Are ga taiyou
Isshun daro?
Are ga taiyou
Manatsu no asahi ni kuroi hana ga chiru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Paraguas


Allá abajo está cayendo la lluvia
Un murciélago solitario
Un ángel caído colgando al revés
Allí te conoció a ti, un encantador paraguas
con un patrón de lunares

Volantes negros
Un murciélago solitario
Un ángel caído después de la lluvia
El movimiento de las sombras que proyecta el atardecer
forman un paraguas dando una voltereta

Ah un remolino de luz
El color del viento
Ah qué hermoso es
Quiero mostrártelo

Suavemente al amanecer,
un murciélago solitario
voló imitando a Ícaro
Con alas plegables que brotaron en su espalda,
las extendió y voló en línea recta

Ah hace calor, me quema
Me está abrasando
Ah lo encontré
Quiero mostrártelo
Ah un remolino de luz
El color del viento
Ah no puedo detenerme
Quiero verte

Vamos, a la cuenta de tres
3 2 1 ¡Vamos!

Mira, ¿lo ves?
Ese es el sol
Aquel que tanto anhelabas,
ese es el sol
Flores negras florecen en el amanecer, a mitad del verano

Ah hace calor, me quema
Me está abrasando
Ah ya no puedo regresar
Quiero verte
Ah un remolino de luz
El color del viento
Ah qué hermoso es
Quiero verte

Vamos, a la cuenta de tres
3 2 1 ¡Vamos!

Mira, ¿lo ves?
Ese es el sol
Aquel que tanto anhelabas, 
ese es el sol
Flores negras florecen en el amanecer, a mitad del verano

Mira, ¿lo ves?
Ese es el sol
Es solo un instante, ¿cierto?
Ese es el sol
Flores negras perecen en el amanecer, a mitad del verano

viernes, 7 de octubre de 2022

Buck-Tick - Lullaby III

Yoidore DAMU DORA no mise
Youkoso
PAATII ga hajimaru

Shinshi, shukujo, samayou kyaku
Mina-san, SHANPAN awa to nare

"...MADAMU, sake wo kure yo"
"WI MUSSHU, KE SERA SERA!"
""Ippai TOROKERU you na ABUSAN!""

DAISU wo korogasu yatsu wa Joker
Miro yo
13 wo ZOROme sa

"PESHIMISUTO utaimashou"
"NIHIRISUTO odorou ze"
""Itsuka doko ka de atta MEFISUTO!""

Toki wo tome kanpai shiyou

Nante suteki
Yasashiku koroshite
Sasayaku hibiwarete iru RUNOWAARU
Yumemigachi na kimi no koto dakara
konya mo nagaredasu ROMANCE

Oibore koroshiya Mr. J
sabita akane no KAMISORI

"...MADAMU, sake wo kure yo"
"WI MUSSHU, KE SERA SERA!"
""Ippai TOROKERU you na ABUSAN!""

Oyasumi no kuchizuke shiyou

Nante suteki
Yasashiku koroshite
Yozora wo irodoru you na SHAGAARU
Fushimegachi na anata no kubisuji
kamitsuku afuredasu ROMANCE

Totemo suteki
Yasashiku koroshite
Sasayaku hibiwarete iru RUNOWAARU
Yumemigachi na kimi no koto dakara
konya mo nagaredasu ROMANCE

Yoidore DAMU DORA no mise
Sayonara
PAATII wa oshimai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Canción de cuna III


La tienda de la ebria Dame Doré
Bienvenidos
La fiesta está por comenzar

Damas y caballeros, invitados errantes
Señores, conviértanse en burbujas en el champán

"...Madame, tráigame más de este trago"
"Oui, monsieur, ¡qué será será!"
""¡Una copa de absenta por la que te derrites!""

El sujeto que tira los dados es un Joker
Mira eso
Ha sacado ya 13 dobles

"Pesimistas, cantemos juntos"
"Nihilistas, bailemos"
""¡Es el Mefisto que conocí un día, en algún lugar!""

Detén el tiempo y brindemos

Qué hermoso
Mátame suavemente
Un Renoir resquebrajado está susurrando
Y porque se trata de ti, que eres tan soñadora,
esta noche también fluirá el romance

Para el viejo y senil asesino Mr. J,
una navaja oxidada y de color rojo

"...Madame, tráigame más de este trago"
"Oui, monsieur, ¡qué será será!"
""¡Una copa de absenta por la que te derrites!""

Démonos un beso de buenas noches

Qué hermoso
Mátame suavemente
Un Chagall que parece colorear el cielo nocturno
Muerdo tu cuello expuesto al mirar hacia abajo,
y desborda de allí el romance

Es demasiado hermoso
Mátame suavemente
Así susurra un Renoir resquebrajado
Y porque se trata de ti, que eres tan soñadora,
esta noche también fluirá el romance

La tienda de la ebria Dame Doré
Adiós a todos
La fiesta ha concluido

martes, 4 de octubre de 2022

Buck-Tick - Tenshi wa dare da

Nageki no RIBORUBAA
JON wo ubatta tenshi wa dare da RIBORUBAA
Sukui mo nakereba
imi mo nai ne Kami-sama

Sasayaku RIBORUBAA
Kimi wa kurayami
Tenshi no kodoku RIBORUBAA
RAImugibatake de IKIppanashi no JIIZASU

Mou sekaijuu I love you
musabetsu ROZARIO
Datenshi no mure
kizu de umetsukusu

- ORE wa yoru de
ORE wa Shooting Star-

Koukotsu RIBORUBAA
KIMI wa kurayami
taiyou ga mabushikatta
Douki ga hoshii ka
Rikutsu wa nuki da JIIZASU

Saa mugen da
hitobanjuu musaboru inochi sa
Goran yo
Are ga musaboru inochi da

Sekai ga tenmetsu shite
Hakujukassai no
Are ga RASUTO SHOU

Yami ni hau tenshi-tachi
ai no taiyou abite tokechaitai
KIMI tokidoki ki ga fureru
Ai ai Love Love

- ORE wa yoru de
ORE wa Shooting Star -

Saa mugen da...
Saa mugen da...
Saa mugen da
Hitobanjuu musaboru inochi sa
Mugen da
Hitobanjuu musaboru inochi sa
Mugen da
All night long musaboru inochi sa
Goran yo
Are ga musaboru inochi da

Sekai ga tenmetsu shite
Hakujukassai no
Are ga RASUTO SHOU
Tsumi to batsu de ageyou ka
ORE wa yoru
ORE wa SHUUTINGU SUTAA

Yami ni hau tenshi-tachi
ai no taiyou abite tokechaitai
KIMI tokidoki ki ga fureru
Ai ai Love Love

Yami ni hau tenshi-tachi
ai no taiyou abite tokechaitai
KIMI tokidoki ki ga fureru
Ai ai Love Love

Datenshi hito de nashi LUSHIFAA
ringo tabete TOROkechatta
KIMI tokidoki ki ga fureru
Ai ai Love Love

Datenshi hito de nashi LUSHIFAA
ringo tabete TOROkechatta
KIMI tokidoki ki ga fureru
Ai ai Love Love

Ai ai Love Love
Ai ai Love Love
Ai ai Love Love
Ai ai Love Love

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¿Quién es el ángel?


Revólver de la lamentación
¿Qué ángel fue el que nos arrebató a John? Revólver
Nada tiene sentido
si no hay salvación, ¿verdad, Dios?

Revólver susurrante
Eres oscuridad
La soledad de los ángeles: el revólver
Un Jesús que no puede correrse en el campo de centeno

Por todo el mundo ya hay rosarios
que dicen "te amo" indiscriminadamente
Una congregación de ángeles caídos
se cubren de heridas

- Yo soy la noche
Yo soy una estrella fugaz-

Revólver del éxtasis
Eres oscuridad
y el sol era demasiado brillante
¿Quieres una motivación?
No hay ninguna lógica, Jesús

Vamos, es una fantasía
Es una vida para devorarla con ansías toda la noche
Mira eso
Es una vida para devorarla con ansías

El mundo parpadea
Ese de los aplausos y ovaciones
Ese es el último espectáculo

Los ángeles que se arrastran en la oscuridad
quieren ser bañados por el sol del amor y derretirse
A veces, tu estado mental se altera
Amor, amor, love, love

- Yo soy la noche
Yo soy una estrella fugaz-

Vamos, es eterna...
Vamos, es eterna...
Vamos, es eterna
Es una vida para devorarla con ansías toda la noche
Es eterna
Es una vida para devorarla con ansías toda la noche
Es una fantasía
Es una vida que se devora con ansías toda la noche
Mira eso
Es una vida para devorarla con ansías

El mundo parpadea
Ese de los aplausos y ovaciones
Ese es el último espectáculo
¿Y si te doy pecados y castigos?
Yo soy la noche
Yo soy una estrella fugaz

Los ángeles que se arrastran en la oscuridad
quieren ser bañados por el sol del amor y derretirse
A veces, tu estado mental se altera
Amor, amor, love, love

Los ángeles que se arrastran en la oscuridad
quieren ser bañados por el sol del amor y derretirse
A veces, tu estado mental se altera
Amor, amor, love, love

Lucifer, el ángel caído e inhumano,
se derritió después de comer una manzana
A veces, tu estado mental se altera
Amor, amor, love, love

Lucifer, el ángel caído e inhumano,
se derritió después de comer una manzana
A veces, tu estado mental se altera
Amor, amor, love, love

Amor, amor, love, love
Amor, amor, love, love
Amor, amor, love, love
Amor, amor, love, love



lunes, 3 de octubre de 2022

Buck-Tick - Galaxy

Kimi no sono mune
HAATO MAAKU odoru
Nurete iru hane furuwasete
inochi KIRAKIRA odori nagara
Saa mezame da
Saa tobitate
Saa yukkuri hora

Kimi no sono mune
PIISU MAAKU egaku
Taiyou hane sukashita mireba
inochi GIRAGIRA afuresou sa
Saa mezame da
Saa tobitate
Saa yukkuri hora

Kimi wa mou toberu
Doko datte ikeru
Ten no mizube hane asobasete
inochi yumeyume odore Baby
Saa yoake da
Saa habatake
Saa yukkuri hora

Kanashii yokan suru yoru wa
yamiyo wo hashire hashire

Mayonaka kimi wa yume mite naite iru
Totemo kirei na yume wo mita
Mayonaka kimi wa yume mite furuete iru
Nani mo kanashii koto wa nai

Kimi no sono mune
HAATO MAAKU odoru
Nurete iru hane furuwasete
inochi KIRAKIRA odori nagara
Saa mezame da
Saa tobitate
Saa yukkuri hora

Kanashii yokan nado nai sa
Boku wa uso tsuita
Mayonaka

Mayonaka kimi wa yume mite naite iru
Totemo kirei na yume wo mita
Mayonaka kimi wa yume mite furuete iru
Nani mo kanashii koto wa nai
Mayonaka kimi wa yume mite naite iru
Totemo kirei na yume wo mita
Mayonaka kimi wa yume mite...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Galaxia


Una marca de corazón
baila en tu pecho
Haces temblar mis alas mojadas
mientras la vida baila y destella
Vamos, es hora de despertar
Vamos, emprende el vuelo
Vamos, lentamente, vamos

Dibujo una marca de paz
en tu pecho
Al ver el sol pasando a través de tus alas,
la vida desbordará de manera brillante
Vamos, es hora de despertar
Vamos, emprende el vuelo
Vamos, lentamente, vamos

Tú ya puedes volar
Puedes ir a cualquier lugar
Juega con tus alas en las riveras del Cielo
y baila, bebé, porque la vida es solo un sueño
Vamos, es hora de despertar
Vamos, emprende el vuelo
Vamos, lentamente, vamos

En noches en que tienes un mal presentimiento,
corre por la oscuridad de la noche, corre

A mitad de la noche, estás llorando por un sueño que tuviste
Tuviste un sueño muy hermoso
A mitad de la noche, estás temblando por un sueño que tuviste
No hay nada por lo que entristecerse

Una marca de corazón
baila en tu pecho
Haces temblar mis alas mojadas
mientras la vida baila y destella
Vamos, es hora de despertar
Vamos, emprende el vuelo
Vamos, lentamente, vamos

No hay ningún mal presentimiento
Yo te mentí así
A mitad de la noche

A mitad de la noche, estás llorando por un sueño que tuviste
Tuviste un sueño muy hermoso
A mitad de la noche, estás temblando por un sueño que tuviste
No hay nada por lo que entristecerse
A mitad de la noche, estás llorando por un sueño que tuviste
Tuviste un sueño muy hermoso
A mitad de la noche, tienes un sueño...

sábado, 1 de octubre de 2022

IA - SAKU no haku chizu

(Autor: KyotonP)


Saku no yoru
Hoshi no sasayaki
Mimi wo sumashi michibiki saguru
Inoru koe
Sosogu kokoro
Watashi no iru chiisa na sekai

Mune ni daku
hoshi no kiseki to
ataerareru mirai no hanashi
Hisui iro
ude ni kakushi
chiisaku teikou suru

Kurikaesu omajinai
osanai koro
haha ga oshiete kureta
himitsu no hoshi no uta
Ima wa mou kikoenai sora uta

Kirigakaru mori ni
sashikomu hi mo
shinryoku ga madoromu hi mo
mimiuchi shiteru
ishi ga tsugete iru (1)
watashi wo matsu "unmei"

Ai no tobari ga hikari kakushi
Tsukikage ga zawameku yoru
Nobasu te wa sora wo kaite
Mada
Kagi wo kakete shizuka ni iki hisomete
asa wo machi tsuzukeru

Yuudachi ga tsurete kita no wa
unmei wo motanai konpeki
Tooi chi no tooi sora wo
shitteru fushigi na hito deshita

Fureru te to koboreru koe to
nibuku itamu you na taion
Omoi te de sagashite miru
watashi no ishi to kokoro

Aru hazu nai "mirai" wo anata no naka
mitsukedasetara
tokubetsu na ato wo mitsukerareta no nara (2)
tsukameta no deshou ka

Tsuioku no iro wa yasashi sugite
yawarakaku kizu wo tsukete
Yugamu seijaku
nureba iro no naka
magireru oto ni kizuita

Kokoro no koe ni mimi sumasete
Massugu ni mukiaetara
osanai hi ni kikoeteta koe
mata futatabi seisai narihibiite
sora wa utai dasu

"Unmei nante" to
usobuiteta osanago ni
okubyou na watashi wa
mune wo hatte aeru deshou ka
Kiseki wo nagesute
anata wo erabeta naraba
hora kiseki e to kawaru

Tokiwairo no saku kara nukedashi
mada shiranai shikisai e
Hoshi yomi no nai
masshiro na mirai
anata no te wo tsukanda

Ima da furueru kono tenohira
akatsuki no chikai hitotsu
Akedashita sora wo miage ima
saku wo koete
atarashii hajimari wo
tomo ni aruiteku

Mune ni daku
chiisa na kimi e
Tsuraku akenai you na yoru demo
kimi no te de
tsukanda mono ga
"unmei" to naru deshou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mapa en blanco de la verja (3)


Una noche de luna nueva
Los susurros de las estrellas
Agudiza tu oído y descifra su guía
Una voz rezando
Un corazón devoto
Es el pequeño mundo en el que vivo

Esta es una historia
sobre el piroxeno de la estrella que abracé contra mi pecho,
y del futuro que ella me concibió
Escondo en mi manga
el color verde jade
y me resisto tan solo un poco

El hechizo que repito
es la canción secreta de las estrellas
que mi madre me enseñó
en mi infancia
Ahora sólo es una canción del cielo que ya no puedo oír

Incluso el sol que pasa porque entre los árboles
del bosque envuelto en niebla,
incluso los días en que el nuevo verdor duerme,
me está susurrando al oído,
el piroxeno me está indicando
el "destino" que me espera

La cortina índigo esconde la luz
Es una la noche en que la luz de la luna cruje
La mano que estiro araña el cielo
Aún no
Pongo llave, contengo la respiración en silencio
y sigo esperando el amanecer

Lo que trajo la repentina lluvia de la tarde
es un color cerúleo que no tiene un destino
Es una persona misteriosa que conocía
el lejano cielo de una lejana tierra

Manos tocándose, voz desbordándose
y una calidez corporal que duele y entumece
Trataré de buscar con estas pesadas manos
mi propio corazón y voluntad

Si encontrara un "futuro" imposible
dentro de ti,
¿acaso habría tenido ese futuro
si hubiese hallado sus vestigios especiales?

El color de la reminiscencia es demasiado suave
y me deja heridas suavemente
Noté el sonido que se mezcló
entre la quietud distorsionada
y el color negro como las alas de un cuervo mojado

Agudiza el oído ante la voz del corazón
Si la encarara de frente,
la voz que escuché en mi infancia
resonará nuevamente en el asterismo
y el cielo cantará

Aunque soy una cobarde,
¿podré mantener la cabeza en alto
frente a mi yo de la infancia
que grito al aire "¿¡Y qué tanto el destino!?"?
Si me deshago del piroxeno
y te elijo a ti por sobre todo,
mira, se transformará en un milagro

Atravieso la verja color verde bosque
y me dirijo hacia otras coloraciones desconocidas
Un futuro totalmente en blanco
que no se puede leer en las estrellas
te tomó de la mano

Estas palmas que aún ahora tiemblan
hacen una sola promesa al amanecer
Ahora que miro hacia el cielo del alba,
atravieso la verja
y camino hacia un nuevo comienzo
junto a ti

Al pequeño tú
que abrazo contra mi pecho
Aún en noches tan duras que parece que nunca terminarán,
seguro que aquello que has obtenido
con tus propias manos
será lo que conformará tu "destino"


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "ishi" (piedra), pero escribe "kiseki" (piroxeno).
(2) Canta "ato" (vestigio), pero escribe "konseki" (que es lo mismo, más o menos, lol).
(3) En toda la canción usa de dos formas la palabra "saku", primero como luna nueva, y después como verja. Como está en katakana, no se puede saber a ciencia cierta a cuál de los dos se refiere, pero cuando habla de la verja es que habla también del mapa, así que lo dejé así.
(4) Esto obviamente es un juego de palabras de que el piroxeno (kiseki) se transforma en un milagro (kiseki).