lunes, 16 de enero de 2017

Vocaloid 8 - Twilight ∞ nighT

(Tercera parte de la Night ∞ Series)

Video



Doushitara ie ni kaereru no ka na?
Hakushu ga yamu made owaranai

Bukumi na mori ni musume ga hitori
Mayoikonda da you desu
「Dare ka...! Dare ka imasen ka~?」
「Konna yofuke ni o-hitori desu ka?」
「Saa saa, douzo haitte ocha demo meshiagare♪」

「「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!」」

「Soto wa kurakute」 「Kiken sugiru wa~」
「Sou da ne... Asa ga kuru made」 
「「「「「「「Utatte odotte kangei shimashou!」」」」」」」
「Waai!!」 
「Sore de wa sassoku...」 「junbi wo itashimasho♪」
「「OK!! Konya kagiRI WA minna bureikou」」

Butai SETTO kara ishou ・ MEIKU made
sunbun tagawazu "daihon doori" ni!
WAIN wo tsuide kanpai shitara hajimeyou!

Koyoi mabataki hitotsu, tameiki hitotsu
ashioto hitotsu machigaerarenai!
Kanpeki sugite ayashii kurai ni
kurutta butai wo todokemashou!
Soshite... 「Subarashii!」 「...Motto」
「Tamaranaai!」 「...Motto!」
『SHIBIreruu!』 「Motto tataete shoudai!!」
Gozouroppu made hibiite yamanai
hakushu no junbi wa yoroshii ka?

Utage ga owari yoru ga akeru to
「Taihen♪ Itsu no ma ni yara...」
「ANO ko GA...」 「doko NI MO...」
「「「「「「「Inai...! Inai?! Inai inai!」」」」」」」
「Nee, mimi wo sumashite?」
「DONDON to... fushigi na oto...?」
「Ittai, doko kara kikoete kuru no deshou ka?」

「「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!」」

「Ara! Nante koto deshou♪」
「Tsugi no PagE ga...」 「「NAAI!」」
「Dare ga nusunda no kashira~?」
「「Komatta!? Komatta!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」」
「Daihon ga nakereba...」 「saki ni susumenai wa!」
「「OK!! Minna, minna DE, PagE, sagaSHIMASHOU!!」」

Demo, ittai dare ga...? Nan no tame ni...?
Mirai no PagE wo nusunda no deshou?
Dare mo ga minna... dare mo ga minna! Utagawashii!!

Koyoi jikan wa susumu butai wa susumu
"tokei no hari" wo okizari ni shite
Kizamarenu mama hofurare nemutta
hontou no "ANATA" wa doko ni iru...?
Soshite... tsu・gi no PagE ni wa True EnD ni wa
kitto, "nani ka" ga tarinai no deshou...
Kangaetatte mitsukaranai nara
damatte haguruma mawashimashou

「Nusumareta kami wa...」  「Surudoku togaru "tanshin" wa...」
「doko ni aru no deshou?」  「ittai, "nani" wo kizameba ii?」
「Hurry hurrY!!」  「himitsu no chika e」
「Acchi e? Kocchi e?」  「Oto no suru hou e...」 
「NEE, ayaSHII tegami GA」  「hitsugi no naka ni...」
「「oCHITE ITA NO DESU」」

「Sore wa ano ko ga motteta...!」  「Sorezore no "hari" de...?」
「Tegami no nakami wa...?」  「masashiku kizamanai to...?」
「「KOSSORI hiraKERU TO...」」   「Kotae wa... kono naka ni...?」
「「「「「「「Pittari SizE no shiroi kami!」」」」」」」

「...Miittsukketa」

Jikan wo kizami butai wo susume
"Kurutta toki" wo naoshite modosou
Kanpeki sugite ayashii kurai ni
kurutta EnD wo todokemashou!!
Soshite... 『Subarashii!』
Motto 『Tamaranaai!』 Motto!
『SHIBIreruu!』 Yoru wo kanaete choudai!
Machikogareteta EnD wa mokusen!
Kokoro no junbi wa yoroshii ka?
「「3, 2, 1, StarT!!」」

「Iie! Chotto matte...! Nee, chanto yoku mite?
"Tadashii toki" wa susunde imasen!
Tsugi no PEEJI wa mitsukatte inai...
naze nara, tegami wa EndinG」
「「「「「「「Ehh?」」」」」」」

Yagate jikan wa susumu butai wa susumu
EndroLL made issokutobi ni
KYASUTO, butai mo subete wo okizari
hakushi wa BaD ni somaru deshou
Datte...
"Hakushi" ja, hakushu wa moraenai...
Naraba...!
Kizuita tokoro de ji・kan・gi・re・de
Kore nite oshimai♡ Mata konya!

To be continueD...?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Noche ∞ crepusculaR


¿Qué tengo que hacer para poder volver a casa?
No terminará hasta que los aplausos cesen

Una chica está sola en medio de un espeluznante bosque
Tal parece que se ha extraviado
「¡Alguien...! ¿Hay alguien en casa~?」
「¿Se encuentra sola a estas horas de la noche?」
「Venga, venga, entre y sírvase un té al menos♪」

「「¡¡Bienvenida!! ¡¡CantemoS!! y, Ten un Loco ♡ ¡¡Únete a nosotroS!!」

「Afuera está muy oscuro」 「Es muy peligroso~」
「Así es... hasta que la mañana llegue」
「「「「「「「¡Te recibiremos cantando y bailando」」」」」」」
「¡¡Yaay!!」
「Así que de inmediato...」 「haremos los preparativos♪」
「「¡¡OK!! Sólo por esta noche festejaremos como iguales」」

Desde armar el set hasta hacer el vestuario,
¡nada se distingue ni un poco de "como lo indica el guión"!
¡Comenzaremos en cuanto sirvamos el vino y brindemos!

¡Esta noche no puedes equivocarte ni en un parpadeo,
ni en un suspiro ni en un paso!
¡Entreguemos una loca actuación tan perfecta
que llega a ser sospechoso!
Y entonces... 「¡Maravilloso!」 「...Más」
「¡Es demasiado genial!」 「¡...Más!」
『¡Tengo escalofríos!』 「¡¡Alábenme más!!」
¿Están preparados para un aplauso que hará
que hasta sus órganos internos no dejen de resonar?

Cuando la fiesta se acaba y la noche también termina
「Qué problema♪ De repente...」
「ESA CHICA...」 「NO ESTÁ...」
「「「「「「「¡En ningún lugar...! ¿¡No está?! ¡No está, no está!」」」」」」」
「Oigan, agudicen el oído, ¿sí?」
「¿Te refieres... a esos misteriosos golpes...?」
「¿De dónde será que viene ese ruido?」

「「¡¡DespierteN!! ¡¡PensemoS!! y Los nueve juntoS ♡ ¡¡Únanse a nosotroS!!」」

「¡Vaya! Qué cosa tan terrible♪」
「La siguiente PáginA...」 「¡NO ESTÁ!」
「¿Quién la habrá robado~?」
「¿¡Qué problema!? ¡¡Qué problema!! ¡¡¡¡AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
「Sin el guión...」 「¡no podremos seguir adelante!」
「「¡¡OK!! ¡¡Todos, ENTRE todos VAMOS A buscar la PáginA!!」」

¿Pero quién lo habrá hecho...? ¿Para qué...?
¿Quién y para qué habrá robado la PáginA del futuro?
Todos... ¡Absolutamente todos! ¡¡Son sospechosos!!

Esta noche el tiempo avanzará, la obra avanzará,
pero las "agujas del reloj" se quedarán atrás
¿Dónde está el verdadero "TÚ" que se fue a dormir
luego de ser masacrado sin que éstas marcarán la hora?
Y entonces... seguramente les falta "algo"
tanto a la si・guien・te PáginA como al Final verdaderO...
Si no sabes qué es aunque reflexiones sobre ello
guarda silencio y hagamos girar los engranajes

「La hoja de papel robada...」 「La tan afilada "horario"...」
「¿dónde estará?」 「¿"qué" debería marcar?」
「¡¡Rápido, apresúrensE!!」 「hacia el sótano secreto」
「¿Hacia allá? ¿Hacia acá?」 「Hacia donde se escucha el ruido...」 
「OIGAN, la carta sospeCHOSA」 「dentro del ataúd...」
「「se HA CAÍDO」」

「¡Esa es la que llevaba esa chica...!」 「¿Y si no me aseguro de marcarlos...」 
「¿Y el contenido de la carta es...?」 「con cada una de las "agujas"...?」 
「「Al abRIRLA CON CUIDADO...」」 「La respuesta... ¿está aquí dentro...?」
「「「「「「「¡Una hoja blanca que cuyo TamañO encaja a la perfección!」」」」」」」

「...La encooontreeeé」

Marca las horas, haz que la obra avance
Reparemos el "tiempo loco" y hagamos que vuelva atrás
¡Entreguemos un loco FinaL tan perfecto
que llegue a ser sospechoso!
Y entonces... Concédanme una noche en que digan más
『¡Maravilloso!』 Digan más 『¡Es demasiado genial!』
¡Más! 『¡Tengo escalofríos!』
¡El FinaL que tanto esperaste está frente a tus ojos!
¿Estás preparado para ello?
「「3, 2, 1, ¡¡AccióN!!」」

「¡No! ¡Esperen un poco...! Oigan, miren bien, ¿sí?
¡El "tiempo correcto" no está avanzando!
No hemos encontrado la siguiente página...
porque la carta es el FinaL」
「「「「「「「¿Ehh?」」」」」」」

Con el tiempo las horas avanzaron, la obra continuó
y ya no queda nada para llegar a los CréditoS
Si dejamos atrás al elenco y al escenario
seguramente la hoja blanca se manchará con lo MalO
Porque...
No recibes aplausos con una "hoja en blanco"...
¡Entonces...!
Aunque te hayas dado cuenta ya・no・te・que・da・tiem・po
Y con esto terminamos♡ ¡Nos vemos esta noche otra vez!

¿ContinuarÁ...?

domingo, 15 de enero de 2017

Hatsune Miku - Karakuri Pierrot

Video



Machiwase wa 2 jikan mae de
Koko ni hitori sore ga kotae desho

Machi yuku hito
Nagareru kumo
Boku no koto wo azawaratteta

Sore ga kantan de totemo konnan de
Mitomeru koto de mae ni susumeru no ni
shinjirare nakute shinjitaku nakute
Kimi no naka de kitto boku wa doukeshi na n desho

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga kireta no
Sou kore ga kanashii boku no matsuro da
kimi ni tadoritsukenai mama de

Boku wo nosete chikyuu wa mawaru
Nani mo shiranai kao shite mawaru

1byou dake kokyuu wo tomete
Nani mo iezu tachisukumu boku

Sore wa guuzen de soshite unmei de
Shiranai hou ga ii to shitteta no ni
furete shimatta no kimi no nukumori ni
Sono egao de sono shigusa de
boku ga kowarete shimau kara

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga iki ga tomaru no

Ah kawatte kawatte kawatte yuku no ga
ah kowai kowai dake na no
Mou yameta koko de kimi wo matsu no wa
boku ga kowarete shimau dake da

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga tomaru no
Sou boku wa kimi ga nozomu PIERO da
Kimi ga omou mama ni ayatsutte yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pierrot mecánico


Nuestra cita era hace 2 horas
El hecho de que esté sola aquí es tu respuesta, ¿no?

La gente que pasa por la ciudad
Las nubes que fluyen por el cielo
Todo se burlaba de mí

Es tan simple y a la vez tan complicado
Sé que podría seguir adelante si asumo todo esto,
pero no puedo creerlo, no quiero creerlo
Seguramente para ti soy un payaso, ¿verdad?

Ah doy vueltas, doy vueltas, y me canso de hacerlo
Ah mi respiración, mi respiración se corta
Así es, este es mi triste final
mientras sigo sin poder alcanzarte

La Tierra da vueltas mientras me lleva sobre ella
Da vueltas mientras pone cara de no enterarse de nada

Detengo mi respiración sólo por un segundo
Estoy petrificada sin poder decir nada

Eso fue una casualidad y también fue el destino
Sabía que era mejor que no lo conociera
pero terminé sintiendo tu calor
Mediante esa sonrisa, mediante esos gestos
yo terminaré por destrozarme

Ah doy vueltas, doy vueltas, y me canso de hacerlo
Ah mi respiración, mi respiración, mi respiración se detiene

Ah cambiar, cambiar simplemente me da miedo
Ah me da miedo estar cambiando
Ya me rindo. Que siga esperándote aquí
sólo terminará por romperme

Ah doy vueltas, doy vueltas, y me canso de hacerlo
Ah mi respiración, mi respiración se detiene
Así es, yo soy el pierrot que tú deseabas que fuera
Manipúlame como se te antoje hacerlo

Unity - The color Kohaku

Video



Kimi no koe ga kiete yuku
Furishikiru yuki ni kasunde iku
karehateta mori no okusoku de
Mune kogasu omoi daite iru no

Fuyu no kaze wa bokura hikisaki
Fubuku yuki ga sugata keshisaru
Kogoesuketa yubisasuri
Kono ude wo nobashite
tsukamu shiroi kohaku wo

Kono saki mo boku-tachi wa
hate no nai toki wo
yume na no ka michi na no ka
toikakete yuku
Ushinatta iro dake ga sora wo umetsukushi
Kotae naki sekai kara
maiorite kuru yo

Iro wa...

Kimi no koe wa yasashikute
Atatakai yume ni mi wo yudane
Hieta tsubasa furuwasete
Akogareta omoi mezashi tobu no

Fuyu wo harau haoto kikoeru
Tori no uta ga tooku hibiku yo
Minami no kaze haramu hane wa
haru wo yobi habataku
Kimi no senaka oikake

Ugokidasu monogatari
hate no nai toki wo
Ootori ga amakakeru
kiseki nokoshite
Hajimari no iro dake ga sora wo umetsukushi
Kotae naki sekai kara
maiorite kuru

Uzukumari kotori mi wo yose
Shiroku somaru keshiki misuete
Toki wo tometa itetsuku sekai
Sono omoi de mitashite

Kono saki mo boku-tachi wa
hate no nai toki wo
yume na no ka michi na no ka
toikakete yuku
Ushinatta iro dake ga sora wo umetsukushi
Kotae naki sekai kara
maiorite kuru

Ugokidasu monogatari
hate no nai toki wo
Ootori ga amakakeru
kiseki nokoshite
Hajimari no iro dake ga sora wo umetsukushi
Kotae naki sekai kara
maiorite kuru yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


El color Ámbar


Tu voz va desapareciendo
Se va volviendo difusa con la nieve que cae
en lo profundo del bosque que ha botado todas sus hojas
Estoy aferrándome a este anhelo que arde en mi pecho

El viento invernal nos corta en pedazos
La tormenta de nieve borra nuestras siluetas
Las puntas de los dedos congelados
Estira estas manos
y atrapa el ámbar blanco

De ahora en adelante también
nos estaremos preguntando
si este tiempo que no tiene fin
es un sueño o un camino
Sólo el color perdido llena el cielo
Es un mundo en el que no hay respuestas
así que voy descendiendo

El color...

Tu voz es tan amable
Entrego mi cuerpo a un cálido sueño
Hace que mis frías alas se estremezcan
Vuelo para alcanzar ese sentimiento que anhelé

Escucho el sonido de unas alas alejando el invierno
El cantar de los pájaros resuena en la lejanía
Las alas que trae el viento del sur
aletean llamando a la primavera
Y yo persigo tu figura de espaldas

La historia del tiempo infinito
comienza a desenvolverse
Las enormes aves se elevan por los cielos
dejando un rastro
Sólo el color del comienzo llena el cielo
Es un mundo en el que no hay respuestas
así que voy descendiendo

Los pajaritos agachados se reúnen
Observan el paisaje que se pinta de blanco
Un mundo congelado en el que el tiempo se detuvo
Llénalo con esos sentimientos

De ahora en adelante también
nos estaremos preguntando
si este tiempo que no tiene fin
es un sueño o un camino
Sólo el color perdido llena el cielo
Es un mundo en el que no hay respuestas
así que voy descendiendo

La historia del tiempo infinito
comienza a desenvolverse
Las enormes aves se elevan por los cielos
dejando un rastro
Sólo el color del comienzo llena el cielo
Es un mundo en el que no hay respuestas
así que voy descendiendo

lunes, 2 de enero de 2017

Kagamine Len - Chilledren

Video



Shounen L wa tobira wo aketa
Kusatte tsumetai GOMIKUZU-tachi
boku mo onnaji da to tsubuyaite
futatabi tobira wo tojite shimau

Ano ko no motte iru PAN ga oishisou datta kara
tataite obiyakashite boku no mono ni shita n da
Kono kuni wa yasashikute shourai ga mamorareru kara
koroshitatte yurusareru yo
kodomo dakara ne

Yoru no machi wo samayoi aruitara
amai chouchou ni tsukamatte
Sanza iroiro sawaraseta ato wa
kamitsuite nigereba ii

Kawaita kuchi kara inasu kotoba wa
mirai no koto nado nani mo shiranai
Kokoro mo karada mo hiete shimau sa
Utsuro na me wo shita bokura Chilledren

Reizouko ni houchi sareta
bokura Chilledren

Manbiki wo GEEMU ni shite asobi
RISUTO KATTO suru ko ga fuete iku
Kyoukatsu mo boukou mo osanakerya
ijime to yobeba katazukerareru

Fuhai nado mukankei ni mieru
kirei na aitsu wa
jitsu wa warui tenkabutsu ga tappuri na no sa
Hanzai no teinenreika wo mondai to suru nara
otona ga tsumi okasu koto wa atarimae na no?

Gamen goshi no moji kao mo misezu ni
kantan ni kizutsukeatte
Nani wo tayori ikite ikeba ii?
Mune ni NAIFU kakushite

Tsumetaku warau shounen shoujo no
hitsuu na sakebi wo dare mo kikanai
Doko ni mo ibasho ga mitsukaranai no
Reizouko no naka bokura Chilledren

Tojite hiete yagate kusaru
bokura Chilledren

Bokura ga kono mama otona ni nareba
seijuku fusoku Mr. Chilledren
Doko ni mo ibasho ga mitsukaranai no
reizouko no you ni hieta sekai de

Kawaita kuchi kara inasu kotoba wa
mirai no koto nado nani mo shiranai
Kokoro mo karada mo hiete shimau sa
Dare ka atatamete bokura Chilledren

Otona-tachi ni houchi sareta
bokura Chilledren

Tada hitasura ai ni ueta
bokura Chilledren

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Niños congelados


El chico L abrió la puerta
La fría y podrida basura
me susurra que soy igual que ellos
y termino por cerrar la puerta nuevamente

El pan que llevaba ese niño se veía delicioso
así que lo golpeé, lo intimidé y se lo arrebaté
Este país es muy blando porque quiere proteger sus futuros
así que me perdonarán aunque asesine
porque soy un niño

Mientras vago de noche por la ciudad
me atrapan unas dulces mariposas
Es mejor que muerda y huya luego de permitirles
tocarme bruscamente por todos lados

Las palabras que salen de mi seca boca
no saben nada del futuro
Tanto mi cuerpo como mi corazón terminan por enfriarse
Nosotros, con nuestros ojos vacíos, somos Chilledren

Nosotros, que fuimos abandonados en un congelador,
somos Chilledren

Jugamos a robar en las tiendas
Los niños que cortan sus propias muñecas van aumentando
Si eres joven, te absolverán si tratas
la extorsión y la violencia como si fuese bullying

Aquello tan bello que pareciera que la depravación
no tiene nada que ver con él
la verdad es que está lleno de malos agregados
Si se hacen problemas por la minoría de edad al delinquir
¿entonces es de esperarse que los adultos comentan crímenes?

Nos herimos mutuamente con facilidad con caracteres
sin siquiera mostrar el rostro
¿En qué debería apoyarme para seguir viviendo?
Escondo un cuchillo en mi pecho

Nadie escucha los amargos gritos
de los niños y niñas que ríen fríamente
No encontramos ningún lugar al que pertenecer
Nosotros, dentro de un congelador, somos Chilledren

Nosotros, encerrados, fríos y con el tiempo nos pudriremos,
somos Chilledren

Si nos volvemos adultos de esta forma
nos faltará madurez y seremos Mr. Chilledren
No encontramos ningún lugar al que pertenecer
en este mundo tan frío como un congelador

Las palabras que salen de mi seca boca
no saben nada del futuro
Tanto mi cuerpo como mi corazón terminan por enfriarse
Qué alguien le dé calidez a los Chilledren, a nosotros

Nosotros, que fuimos abandonados por los adultos,
somos Chilledren

Nosotros, que simplemente estamos hambrientos de amor,
somos niños congelados

sábado, 31 de diciembre de 2016

Kagamine Rin - Giga giga witch

Video



Konbanwa
Tsukiakari hoshi ga totemo kirei da ne
Atashi no mahou de sukoshi asobimashou yo
Hito furi tsue
hora ne aka RINGO wo PUREZENTO 
Tabete mite shinu hodo oishii kara

Yami ・ Yami kakaeta HITO to MONO (1)
gendai shakai ni mayoikomi
rakugaki kara umareta atashi-tachi (2)
inochi wo fukikomarete

Yomi ・ Yomi kakaerya o-te no mono (3)
Tokui na jujutsu wa mabiki jutsu
Hieta kodomo mo nurui otona mo
iranai no wa sogimashou

Tokei no kane ga naru
Isoi de SHINDERERA
Nusunda TIARA wa doko?
Shirabakkuretatte
zannen mou mitsuketa yo

Konbanwa ojou-san
Tsuki ga totemo kirei da ne
Atashi no mahou de sukoshi asobimashou yo 
Hito furi tsue
hora ne GARASU no kutsu agemashou
Warete hahen ga niku ni tsukisasaru
Warui ko wa houki de o-souji shita no
tsumi nante kanji naku naru kurai

(Uicchicchi uicchicchi teirariraRINran uicchicchi...) (4)

Itazura suru te wa kiriotose (5)
Okane no mouja wa maruhadaka
Karada wo uru nara zouki mo ureba
motto yorokobareru kamo

Usotsuki o-kuchi wa ito de nui
Nozoki wo suru me wa kurinuite 
Itai omoi wo shitakunai no nara
ii ko ni shite nakucha ne

Mayoeru kohitsuji to mukuwarenai namida
Tsumibito ni ama sugite
Okashi na kuni da yo ne (6)
Nigai SUPAISU tashichau yo?

Konbanwa obocchan
Kyou wa kaze ga tsuyoi kara
atashi no mahou de sukoshi asobimashou yo
Hito furi tsue
hora ne KABOCHA RANPU agemashou
Honou no jigoku de yakarete shimae
Kono yo wa fujoori na ibara no toride
Ai datte doku datte onaji mono yo

Konbanwa danna-sama
Shitarigao de hohonde
Atashi no mahou de sukoshi asobimashou yo
Hito furi tsue
hora ne akai WAIN PUREZENTO
Arara WAIN janai wa akai no wa

Konbanwa hoshi no yoru
tsuki ga totemo kirei da ne
Atashi no mahou de sukoshi asobimashou yo
Hito furi tsue
hora ne amai okashi agemashou
Anata ii ko dakara korosanai wa
Warui ko wa houki de o-souji shita no
tsumi nante kanji naku naru kurai
Kirei na sekai ni kaete ageru

(Uicchicchi uicchicchi teirariraRINran uicchicchi...)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La bruja de caricatura


Buenas noches
La luz de la luna y las estrellas están hermosas, ¿no?
Juguemos un poco con ayuda de mi magia
Con una sola agitada a mi bastón,
mira, te regalaré una manzana roja
Prueba un bocado porque es mortalmente deliciosa

Todo aquello que carga con enfermedad ・ oscuridad
se extravía entre la sociedad actual
y nos da vida a nosotros,
que nacimos de las caricaturas

Mi especialidad es llevar la vista de noche ・ el Infierno
El hechizo que mejor se me da es uno para desechar
Deshagámonos de lo innecesario,
de los niños congelados y de los adultos tontos

La campana del reloj está sonando
Apresúrate, Cenicienta
¿Dónde está la tiara que robaste?
Aunque te hagas la tonta,
lástima, ya la encontré

Buenas noches, señorita
La luna está hermosa, ¿no cree?
Juguemos un poco con ayuda de mi magia
Con una sola agitada a mi bastón,
mira, te daré unos zapatos de cristal
Se romperán y los fragmentos penetrarán tu carne
Limpié con mi escoba a los niños malos
hasta que no pudiesen sentir ni el pecado

Corto las manos que hacen maldades
Dejo totalmente desnudo al que enloquece por dinero
Si vendes tu cuerpo también deberías vender tus órganos
y tal vez te sientas aún más feliz

Coso con un hilo las bocas mentirosas
Extraigo los ojos de los mirones
Si no quieres salir herido
debes ser un niño bueno, ¿sí?

Ovejas extraviadas y lágrimas no recompensadas
Son demasiado blandos con los pecadores
Es un extraño mundo de dulce, ¿verdad?
Le añadiré un sabor amargo, ¿sabes?

Buenas noches, señorito
El viento está soplando muy fuerte hoy
así que juguemos un poco con ayuda de mi magia
Con una sola agitada a mi bastón,
mira, te daré una lámpara de calabaza
Arde en un infierno de llamas
Este mundo es una absurda fortaleza de espinas
El amor y el veneno son lo mismo

Buenas noches, honorable amo
Usted me sonríe con satisfacción
Juguemos un poco con ayuda de mi magia
Con una sola agitada a mi bastón,
mira, te daré una botella de vino rojo
Ups, lo rojo no es vino

Buenas noches, la noche estrellada
y la luna están hermosas, ¿no?
Juguemos un poco con ayuda de mi magia
Con una sola agitada a mi bastón,
mira, te daré un dulce caramelo
Tú eres un buen niño así que no te mataré
Limpié con mi escoba a los niños malos
hasta que no pudiesen sentir ni el pecado
Transformaré este mundo en uno bello y limpio


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Aquí hace un juego de palabras con "yami" (oscuridad) y "yami" (caer enfermo).
(2) Usa el kanji de "giga" (caricatura, el mismo del título), pero canta "rakugaki" (dibujos a los que se les llama garabatos).
(3) Aquí de nuevo hace un juego de palabras, con "yomi" (vista nocturna) y "yomi" (Infierno).
(4) No estoy segura, pero pareciera que dice "witcchi" (brujita).
(5) Usa el kanji de "akugi" (maldades), pero canta "itazura" (travesuras).
(6) Yo asumo que aquí también es un juego de palabras, que usa "okashi" (dulces), pero debe querer decir también okashii (extraño).

viernes, 30 de diciembre de 2016

Hatsune Miku / Meiko feat. Kaito - Catnap

Video (Hatsune Miku)



Kagami ni utsuru namida nuguikirenai yo
Tachitsukusu sugata wo mitsumete mo
koko ni wa nani mo nai no

Ame ni utarete aruku yukusaki mo nakute
Nukumori motome tsuzukete iru yo ude no nake de

Unmei da nante omoidashita kotoba de
kokoro no TOGE sashita

Soba ni iru
sono wake wo kizukanai FURI wo shite
Hitori kimi no kotoba wo shinjita
"I love you" mo "aitai" mo
kotoba ni dekinai hodo ochiru
Kono mama subete tomareba ii no

Hitomi ni utsuru egao hakanai maboroshi
RIARU no naka de chikarazuyoku tsukamaete yo

Soba ni iru
sono wake mo kizukanai FURI wo shite
Hitori kimi no kotoba wo shinjite
"I love you" mo "aitai" mo
kotoba ni dekinai hodo ochita
Kono mama subete oborete yuku yo

Hontou wa wakatteru
Kotoba no imi mo genjitsu mo subete ukeiretaku nai
Kono mama madoronde ANATA no soba de yumemisasete

Kono mama subete tomareba ii no
Kono mama subete oboresasete
Kono mama madoromi no naka de zutto

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Siesta


No puedo secar las lágrimas que se reflejan en el espejo
Aunque observe aquella figura parada con firmeza
aquí no hay absolutamente nada

Camino sin rumbo mientras soy golpeada por la lluvia
Continúo buscando la calidez entre aquellos brazos

Al recordar las palabras "es el destino"
la espina en mi corazón me hizo daño

Estoy a tu lado
y tú haces como que no te das cuenta de por qué lo hago
Creí exclusivamente en tus palabras
Caigo cada vez más, entre más difícil se hace
poner en palabras los "te amo" y los "quiero verte"
Sería bueno que todo se detenga tal como está

La sonrisa que se refleja en mis ojos es una ilusión pasajera
Atrápame con fuerza dentro de la realidad

Estoy a tu lado
y tú haces como que no te das cuenta de por qué lo hago
Creo exclusivamente en tus palabras
Caí cada vez más, entre más difícil se hacía
poner en palabras los "te amo" y los "quiero verte"
De esta forma todo se va ahogando

La verdad es que lo entiendo
Es sólo que no quiero aceptar la realidad ni el sentido de esas palabras
Permíteme dormir así, a tu lado, y tener un bello sueño

Sería bueno que todo se detenga tal como está
Deja que todo se ahogue de esta forma
De esta forma, en una ensoñación por siempre

Avanna - Dystopia

Video



I have to hide myself behind the wall
waiting for it to end, to fall apart
I will hide from the world, behind these false truths
I will burn forever, together with my beautiful lies

I'm sorry, this is not what it's supposed to be
I'm sorry, this is who we really are

I can't feel you anymore
I can't feel you anymore
Rusted and broken to the core

I can't feel you anymore
I can't feel you anymore
I'm lost, cold and uncontrolled

I'm sorry, this is not what it's supposed to be
I'm sorry, this is who we really are

You were my guiding light
The bright star in the night sky
The one I reached for
but I've lost my trust in you

But I've lost my trust in you

But I've lost my trust in you

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Distopía


Tengo que esconderme detrás de la muralla
esperando a que termine, a que se desmorone
Me esconderé del mundo tras estas falsas verdades
Arderé por siempre, junto a mis hermosas mentiras

Lo siento. Esto no es lo que debería ser.
Lo siento. Así somos realmente.

Ya no puedo sentirte
Ya no puedo sentirte
Corroída y rota hasta la médula

Ya no puedo sentirte
Ya no puedo sentirte
Estoy perdida, fría y descontrolada

Lo siento. Esto no es lo que debería ser.
Lo siento. Así somos realmente.

Eras la luz que guiaba mi camino
La brillante estrella en el cielo nocturno
Aquel al que anhelaba alcanzar
pero he perdido mi fe en ti

Pero he perdido mi fe en ti

Pero he perdido mi fe en ti