miércoles, 7 de diciembre de 2016

Kaai Yuki - Ikitemasu

Video



Kisokutadashii haichi to kenri
Shisso na heya ni hourare tojirare
Nani ga seigi de aku na no ka
wakaranai kankyou no moto de

Sakebu koto wa yurusaretemasu
Dare mo kiite inai no desu ga

Ikitemasu ikasaretemasu
Hari to kuda ni karamitsukarete
Ikitemasu ikasaretemasu
Haitsukubari obutsu mamire de
Nan no tame ka wakarimasen ga
sou made shite ikiteru you desu

Suuji no raretsu kanshi to kanri
Itsuka wa tana ni narande urarete
dore ga furyou de ryouhin ka
yousha nai furui ni kakerare

Shigami tsuite uttaetemasu
Ude ga shibire mogesou desu ga

Ikitemasu ikasaretemasu
honne kakushi aiso warai de
Ikitemasu ikasaretemasu
Jibun damashi ii hito butte
Tsukaremashita hetsurai nagara
nigeru basho wa soko wo tsukimashita

Mukishitsu na shiroi kabe ni hansha shite
Hontou no kao mo mienaku naru (1)

Ikitemasu ikasaretemasu
Hito wo netami guchi wo koboshite (2)
Ikitemasu ikasaretemasu
Hito wo tayori risou katatte (2)
GOMI no you na boku kamo desu ga
sasaerarete ikiteru sou desu

Ikitemasu ikasaretemasu
Hari to kuda ni karamitsukarete
Ikitemasu ikasaretemasu
Haitsukubari obutsu mamire de
Tsurai koto mo sorya arimasu ga
ikiru koto ga daiji na you desu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Estoy viva


Sistemas y derechos altamente regulados
Me han abandonado y encerrado en una modesta habitación
No sé qué es justicia y qué es maldad
en circunstancias como estas

Se me permite gritar
Sin embargo, nadie me escucha

Estoy viva. Me están manteniendo viva.
Múltiples agujas y tubos me envuelven
Estoy viva. Me están manteniendo viva.
Arrastrándome, cubierta de mugre
No sé para qué, pero, al parecer,
son estos excesivos esfuerzos los que me mantienen viva

Una sucesión de números. Monitoreos y control.
Un día seremos lineados en repisas para vendernos
luego de ser metidos sin clemencia en un tamiz
para separarnos entre los de peor y mejor calidad

Me aferró a ellos apelando mi caso
Sin embargo, mis brazos se entumecen y parece que se desprenderán

Estoy viva. Me están manteniendo viva
mediante una sonrisa cortés que oculta sus verdaderas intenciones
Estoy viva. Me están manteniendo viva.
Me engaño a mí misma haciendo como que soy una buena persona
Estoy agotada. Con sus halagos
perdí todas mis vías de escape

Mi voz resuena contra frías y blancas paredes
Ni siquiera puedo ver mi verdadero rostro

Estoy viva. Me están manteniendo viva.
Escupo mis quejas llenas de envidia hacia los demás
Estoy viva. Me están manteniendo viva.
Dependo de los demás y hablo de ideales
Puede que sea una basura de persona
pero al parecer estoy viendo gracias a su apoyo

Estoy viva. Me están manteniendo viva.
Múltiples agujas y tubos me envuelven
Estoy viva. Me están manteniendo viva.
Arrastrándome, cubierta de mugre
Hay muchísimas cosas difíciles por pasar,
pero al parecer vivir es algo valioso


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "hontou" pero escribe "shinjitsu". Ambas palabras tienen el mismo sentido, así que no entiendo muy bien el cambio.
(2) Canta "hito" (gente), pero escribe "tanin" (los demás, personas extrañas).

lunes, 5 de diciembre de 2016

SF-A2 Miki / Lily / Yuzuki Yukari - Lience

Video de SF-A2 Miki
Video de Lily
Video de Yuzuki Yukari



Subete wo akirametakute
Subete wo nagedashitakute
Fukai kanashimi no oku de
nani ka ga mezame hajimeta

Daisuki da yo aishiteru yo
koroshitai hodo ni
Kurui hajimeta unmei wa
mou modori wa shinai
Anata no tame nara watashi wa nan demo dekiru kara
issho da yo ne
Aishiteru yo
Watashi wa shinjiteru

Tsumetai hitomi ni sasoware
shiroku setsunai kanashimi wa
Aishite ita anata wo ubaware
tohou ni kure tsuzuketa
Nani mo kamo kuruwasete iru
Ano onna wa yurusenai yo
Yuganda ai no ketsumatsu wa
ima koko kara tsumugi hajimeru

Subete wo ubawareta ima
kurui hajimeta kanjou
Ano onna ni ubawareta
anata wo torimodoshitai
Utsukushiku sakimidareta
akaki ryuuketsu no naka de
zetsubou ni uchi hishigareta
unmei wo aruki tsuzukeru

Fukaku tozashita kanashimi wa
ichizu na negai wo kowashite
Sono moroku hakanai itoshisa ga
tokete nagareochiteku
Yodonda kioku no fukasa ni
ishiki ga usure hajimeteru
Tada hitotsu no omoi wa
anata wo aishite iru koto dake

Daisuki da yo aishiteru yo
koroshitai hodo ni
Kurui hajimeta unmei wa
mou modori wa shinai
Anata no tame nara watashi wa nan demo dekiru kara
issho da yo ne
Aishiteru yo
Watashi wa shinjiteru

Ano onna wo koroseba anata wa sukuwareru kara
watashi ga kore kara tasukete ageru kara ne
Dakara
watashi dake wo mite
Hoka ni wa nani mo minai de yo ne
Hoka no onna wo miru sono me nanka watashi ga ****

Subete wo akirametakute
Subete wo nagedashitakute
Fukai kanashimi no oku de
nani ka ga mezame hajimeta

Subete wo ubawareta ima
kurui hajimeta kanjou
Ano onna ni ubawareta
anata wo torimodoshitai
Utsukushiku sakimidareta
akaki ryuuketsu no naka de
zetsubou ni uchi hishigareta
unmei wo aruki tsuzukeru

Tada watashi wa ureshikute
Anata to futari kiri da ne
Mou jama suru onna nara
kono yo ni wa inai kara ne
Doushite naki tsuzukeru no...???
Doushite nige tsuzukeru no...???
Zutto issho ni naru tame
anata mo koroshite ageru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lience


Quiero abandonarlo todo
Quiero desecharlo todo
Algo comenzó a despertar
al fondo de una profunda tristeza

Te adoro, te amo,
tanto que quiero matarte
Ya no hay vuelta atrás para un destino
que ha comenzado a volverse loco
Si es por ti yo puedo hacer cualquier cosa
así que estaremos juntos, ¿verdad?
Te amo
Yo confío en ello

Esa dolorosa y blanca tristeza
invitada por fríos ojos
me arrebata a quien amaba, a ti,
y continúe perdiendo mi rumbo
Está haciendo que todo se vuelva loco
No perdonaré a esa mujer
La conclusión de este amor distorsionado
comienza a desenvolverse ahora mismo

Ahora que me han robado todo
mis emociones comienzan a descontrolarse
Quiero recuperarte de las manos de la mujer
que te arrebató de las mías
En medio de la roja sangre fresca
que floreció bella y profusamente
fui golpeada por la desesperación
y continúo transitando mi destino

El dolor que encerré con fuerza dentro de mí
destruye mi más profundo deseo
Ese frágil y efímero cariño
se disuelve y se lo lleva la corriente
Mi conciencia comienza a desvanecerse
en las profundidades de mis recuerdos sedimentados
Lo único que puedo pensar
es en el hecho de que te amo

Te adoro, te amo,
tanto que quiero matarte
Ya no hay vuelta atrás para un destino
que ha comenzado a volverse loco
Si es por ti yo puedo hacer cualquier cosa
así que estaremos juntos, ¿verdad?
Te amo
Yo confío en ello

Puedo rescatarte si mato a esa mujer
así que ahora mismo te salvaré, ¿sí?
Así que
mírame sólo a mí
No veas a nadie ni a nada más, sí?
Esos ojos que miran a otras mujeres, yo los ****

Quiero abandonarlo todo
Quiero desecharlo todo
Algo comenzó a despertar
al fondo de una profunda tristeza

Ahora que me han robado todo
mis emociones comienzan a descontrolarse
Quiero recuperarte de las manos de la mujer
que te arrebató de las mías
En medio de la roja sangre fresca
que floreció bella y profusamente
fui golpeada por la desesperación
y continúo transitando mi destino

Simplemente estoy muy feliz
Estamos los dos solos, ¿verdad?
Ya no hay ninguna mujer en este mundo
que estorbe entre nosotros dos, ¿sabes?
¿¿¿Por qué sigues llorando...???
¿¿¿Por qué sigues tratando de huir...???
Para que estemos siempre juntos
también te mataré

martes, 15 de noviembre de 2016

Nekomura Iroha - Oroka mono me, nageku ga ii wa

Video



Iki wa yagate hi wo fukikesu you ni
surudoku kayowai oto wo tate nigeru no sa
Ah kono koe ni wa
toiki wo moteasobu hodo ni
tashika na mono nado nakatta

Saa wameke yo
ima omae no te ga
kegareru tame ni aru no da to iu no naraba
Ah mijuku wo naku
omae jishin na no da to shire

Asa ga joudan no you ni mabayuku waratta
Yoru no shikkoku wa doko e chitta
Ichibyou ga sugi kinou wa kieta
Ashiato nado usuyogorete
mireta mon ja nai

Saa ubae yo
ima omae no me ga
kegareta asu shika misenai to iu naraba
Ah nani mo kamo wo
ukeirete hitasura hae

Kuuseki medatsu ressha kara ima
tobiorite nigenobite miru kai
Nogareru nante dekiya shinai n da
Kegarete nao omae wa ikiru tame ni umareta no sa

Saa utae yo
Ima omae ga nakaseru koe ni wa
utsukushisa nado mijin mo nai
Ah soredemo tada utai tsuzukeru ga ii sa
sore ga omae na no dakara

Kanashisa nado suterareru mono ka
Omae wo nasu subete wa yami ni nomareteru
Ah soredemo
naa ikite iku shika nai daro

Saa wameke yo
ima omae no te ga
kegarete doro sura tsukamenu no da toshite mo
Ah mijuku wo matou
omae jishin na no da to shire
Sore wo ukeirete ikiro

Ah
Saa

Ah
Ikiro

Ah
Utae
omae wo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Idiota, está bien que te lamentes


Con el tiempo, aquella respiración se escapa
con un sonido débil y punzante, como apagando una llama
Ah esta voz no tenía
nada claro, al punto de estar
jugando con sus suspiros

Vamos, grita angustiado
si dices que ahora tus manos
existen para que ser ensuciadas
Ah entérate de que quien llora
ante su propia inmadurez eres tú mismo

Como si fuese una broma, la mañana rió resplandeciente
¿A dónde se fue la oscuridad de la noche?
Pasó un segundo y el ayer desapareció
Tus pisadas no son algo que vayas a ver
sólo por ensuciarte un poco

Vamos, róbalo
si dices que ahora tus ojos
sólo son capaces de mostrar un sucio mañana
Ah acéptalo todo
y simplemente empéñate en arrastrarte

¿Ahora intentarás bajarte y escapar
de este tren con tantos asientos vacíos?
No serás capaz de escapar
Al estar sucio, has nacido para sobrevivir

Vamos, canta
Ahora no hay ni una pizca de belleza
en la voz que te hace llorar
Ah aun así está bien que simplemente sigas cantando
porque eso eres tú

¿Acaso el dolor es algo que se puede desechar?
Todo lo que has construido está siendo tragado por la oscuridad
Ah sin embargo,
oye, sólo queda seguir viviendo, ¿no?

Vamos, grita angustiado
aunque ahora tus manos
estén sucias y sólo puedan tocar el barro
Ah entérate de que quien se viste
de su propia inmadurez eres tú mismo
Acepta ese hecho y vive

Ah
Vamos

Ah
Vive

Ah
Canta
tu canción

jueves, 10 de noviembre de 2016

Mew - The looking glass

Video



Sekai ga ari wa wareware jishin ni hijou ni yoku nite imasu
Sore wa totemo chikai desu.
Sore ni hairu tame ni taihen na koto de wa arimasen.
Hanten to bi no sekai
Mozou-hin to chinmoku no sekai
Kagami no sekai wa - hijou ni chikai desu
Kagami no sekai wa - choudo shinkirou

Watashi ga hontou no ningen no ESSENSE ga shimeshite iru MIRAA wo mitsuketai desu.
Junpaku hada no kurayami kouhou wo kakushi shinai kagami
Subete no giman teki na ugoki wo kurikaesanai de
Watashi wa sore ga hitobito no me no naka ni kakusa shinjitsu wo hyouji sasetai
Watashi wa betsu no sekai ni ROKKU sareta DOA wo mitsukenakereba narimasen
Hansha no naka ni tojikometa sorera wo mitemimashou
Watashi wa nin'i no hoka no iro to wa chigatte inai iro wo mite mitai
EMYUREESHON ga kiete shimaimasu. GARASU ga hakai saremasu.

Sekai ga ari wa wareware jishin ni hijou ni yoku nite imasu
Sore wa totemo chikai desu.
Sore ni hairu tame ni taihen na koto de wa arimasen.
Hanten to bi no sekai
Mozou-hin to chinmoku no sekai
Kagami no sekai wa - hijou ni chikai desu
Kagami no sekai wa - choudo shinkirou

Watashi ga mitsukari, sore wo mitsukemashita.
Shiawase wa mugen deshita!
Shikari shibaraku suru to watashi wa koukai shita
Kagami ni hanei sareta subete no hitobito wa - yoru no you ni kurai deshita.
Karera no me wa senbou to no moyashimashita.
Kokoro wa juou ni setsudan shimashita.
Densetsu wa tannaru otogibanashi desu.
Sore wa tsune ni igi wo motte imasu
DOA wa sonzai shimasen.
Misarete inai iro wa, tanni "kuro" deshita.
Uchigawa tamotsu koto ga dekinai koto wo subete no GOMI wa kagami ni kakunou sarete imasu
"Sekai" wa konzatsu suru koto ga dekimasu
Sekai mo reigai de wa arimasen.

Sekai ga ari wa wareware jishin ni hijou ni yoku nite imasu
Sore wa totemo chikai desu.
Sore ni hairu tame ni taihen na koto de wa arimasen.
Kono sekai wa - kuzukago sare
Kono sekai wa - giman sare
Kagami no sekai wa - hijou ni chikai desu
Kagami no sekai wa - choudo shinkirou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El espejo


Hay un mundo se parece extraordinariamente a nosotros mismos
Éste se encuentra muy cerca.
No hay que hacer gran cosa para entrar en él.
Un mundo de belleza e imágenes reversas
Un mundo de silencio e imitaciones
El mundo del espejo está - extraordinariamente cerca
El mundo del espejo es - precisamente un espejismo

Yo quiero encontrar el espejo que refleje la verdadera esencia de los humanos.
Un espejo que no esconde la oscuridad que hay detrás de una piel de un blanco inmaculado
No repitas todas esas acciones para engañarme, por favor
Yo quiero demostrar que eso es la verdad oculta en los ojos de las personas
Yo debo encontrar aquella puerta que fue cerrada con llave dentro de ese mundo alterno
Observemos todo aquello que está encerrado dentro del reflejo
Quiero ver un color que no se diferencie a ningún otro color
La simulación termina por desaparecer. El cristal es destruido.

Hay un mundo se parece extraordinariamente a nosotros mismos
Éste se encuentra muy cerca.
No hay que hacer gran cosa para entrar en él.
Un mundo de belleza e imágenes reversas
Un mundo de silencio e imitaciones
El mundo del espejo está - extraordinariamente cerca
El mundo del espejo es - precisamente un espejismo

Yo lo encontré, encontré aquello.
¡La felicidad era infinita!
Pero después de un rato me arrepentí
Toda la gente que reflejé en ese espejo era - oscura como la noche.
Sus ojos ardían de envidia.
Sus corazones estaban partidos en dos.
Las leyendas no son más que cuentos de hadas.
Por fin eso me hace sentido
La puerta no existe.
El color que no muestran a los demás era un simple "negro".
Almacenan en el espejo toda su basura, todo lo que no pueden esconder
El "mundo" también puede congestionarse. El mundo no es una excepción.

Hay un mundo se parece extraordinariamente a nosotros mismos
Éste se encuentra muy cerca.
No hay que hacer gran cosa para entrar en él.
Este mundo es - transformado en un bote de basura.
Este mundo es - llenado de mentiras.
El mundo del espejo está - extraordinariamente cerca
El mundo del espejo es - precisamente un espejismo

lunes, 7 de noviembre de 2016

Chika - Stray cats on the night

Video



Anata ga IYA tte tatte
anata ga IYA tte tatte
douse kita michi ja nai no
Anata ga iya da tte
atashi no kono hada ga uragiru no

Anata ga iyagatte
anata ga iyagatte
kokoro ga sakasa ni moeru no
KARADA ga DAME datte
KARADA ga DAME datte
ii you ni shite ageru

Takusan no koneko-tachi
itsu made mo hitori no mama de irarenai
Ima wa motomete iru
PAZURU no kakera

Atashi ga iya da tte
atashi ga iya da tte
koko made kita no nara
atashi ga iya da tte
atashi ga iya da tte
anata to ochite yuku wa

Atashi ga ii no nara
atashi ga ii no nara
tokoton tsukushite shimau
KARADA ga meate demo
KARADA ga meate
ima wa hayari na no

Takusan no koneko-tachi
KISU wo suru dake ja
mottai nai wa
Kono fuyu no hoshizora wo
mankitsu shite ne

Takusan no koneko-tachi
atatameai nagara
hikari ni kiete yuku
Nidoto modoranai de ne
Kono machi ni dake wa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Gatos callejeros en la noche


Aunque digas que no quieres,
aunque digas que no te gusta
de todas formas viniste aquí por tu cuenta, ¿no?
Aunque diga que no quiero estar contigo
esta piel mía me traiciona

Aunque digas que no,
aunque te resistas,
tu corazón, al contrario, está ardiendo
Aunque tu cuerpo diga que no
aunque tu cuerpo no esté listo
yo haré que todo esté bien

Esta gran cantidad de gatitos
no pueden permanecer solos para siempre
Lo que ahora buscamos
es una pieza de este rompecabezas

Aunque diga que no quiero
aunque diga que no
si ya llegué hasta aquí
aunque diga que no quiero
aunque diga que no
caeré junto a ti

Si yo estoy bien para ti
si soy suficiente
te entregaré todo de mí
Aunque tu objetivo sea sólo mi cuerpo
si el cuerpo es el único objetivo,
pues, esa es la moda ahora, ¿no?

Esta gran cantidad de gatitos
no se sienten satisfechos
sólo besando
Disfruta a concho este cielo estrellado
de invierno, ¿sí?

Esta gran cantidad de gatitos
van desapareciendo en la luz
mientras se dan calor mutuamente
Nunca volverán, ¿sabes?
A esta ciudad, al menos

SeeU - Scotomaphobia

Video



Kocchi miteru?
Nani miteru?
Nande miteru?
Mabushi sugiru

Zankoku na kagayaki sa
Aruku no mo kitsui na
Semai heya ni wa
nukumori ga aru n da yo
Mado wa akenai
nani mo misetaku nai

Ikutsu no
hanabira
yurari yurete iru
Kore ijou konai de

Iro wo
keshite

Kagami no naka de wa ima,
dono you ni mieteru no?
Kimi wa hanasanai
demo sore dake demo saiwai ka

Shikarareta yowai n da to
Naze kore mo dekinai no ka to
Hitori nara dekimasu yo demo ima futari desho
Fuusen no you ni
iki wo shimete iru yo
PATSUPATSU ni natte
dokka ni tonde ikisou

Minai de minai de
Mada kanpeki ja nai
Sukima wo
kakusenai
ima wa
kowai

GARASU no naka ni irete
soshite subete kowashite
BARABARA ni narete
kasuka ni naretara raku darou ka

Bonyari shita
me tsuki de wa
Douse dare mo
miete nai no ni

Kagami no naka de wa ima,
dono you ni mieteru no?
Kimi wa hanasanai
demo sore dake demo saiwai da

Iwanai de

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Escotomafobia


¿Estás mirando hacia acá?
¿Qué estás viendo?
¿Por qué lo ves?
Es demasiado radiante

Es un resplandor cruel
Hasta caminar se me hace difícil

En esta estrecha habitación
puedo encontrar cierta calidez
No abriré las ventanas
porque no quiero mostrar nada

Algunos
pétalos
están flotando en el aire suavemente
Ya no te acerques más

Haz desaparecer
el color

¿Cómo me veo ahora
dentro de este espejo?
Tú no me lo dirás
pero, ¿aun así soy dichosa sólo con eso?

Me han sermoneado diciendo que soy débil
Preguntando por qué tampoco puedo hacer esto
Puedo si estoy sola, pero ahora somos dos, ¿no?

Estoy aguantando la respiración
como un globo
Me muevo energéticamente
y siento que me volaré hacia algún lugar

No me mires, no me mires
Todavía no soy perfecta
No puedo esconder
mis imperfecciones
Estoy
asustada

Méteme dentro de un vidrio
y luego destrúyelo por completo
Puede que todo sea más fácil
si me volviese trizas

Me encuentro
con la mirada perdida
De todas formas
ya no puedo ver a nadie

¿Cómo me veo ahora
dentro de este espejo?
Tú no me lo dirás
pero aun así soy dichosa sólo con eso

No lo digas

domingo, 30 de octubre de 2016

Ruby - Blossom

Video



If I waited for you here
would I feel your presence near?
I don't know where my heart is anymore

I still remember all the days you were here
and all the happiness of times that I could see
All of my life that I said that I would give to you
I thought that it was all that it could be

"Things that I want to do...
I want to spend eternity, just with you"
But in a fragile space of time, I lost it all
I wondered if that had been selfishness too

Broken fragments all around
of my memories abound
like the petals falling from a flower,
down to the floor

With the dreams to never be
you were ripped away from me
and I wallow in my regrets
I didn't have before

Even if it's said and done
just of you, there's only one
you are precious, you are loved,
and that you are even now
torn and ripped apart inside
Trapped with nowhere else to hide
Just to live, I've but all forgotten how...

In this delusion of "if things had been changed"
despite the fact that there was nothing I could do
I blame myself in my anger, I despise myself
for never being stronger just for you

Left all a void behind
the unrelenting anger within my mind
I can't forget the fleeting last encounter
when I saw you with no proper answers to find

Plucked and tossed aside to die
Watered with my tears to cry
Like a withered flower drying up
and wasting away

You were all there was to me
and there's nothing left to be
Searching aimlessly just to find
a meaning for today

All the time I thought was there
disappears into the air
Only lingering in traces,
in pathetic old dreams

Reaching for you far away
Wishing that you'd only stay
All before it was ripped out at the seams

Even if I tried to just forget you were there
the void still inside me would stay behind
I'll never know why things had ended this way
If I were there...
If I could only have been there so I could find...

Someday I can move ahead
to a future life instead
Even though I can't forget you,
I will come back anew

But before the time is here
I am left with only fear
wishing all that had happened
hadn't happened to come true

Like the flower once again
blooming in a lonely den
I can stand alone and rise up
from the ground where I lie

But I'll always wonder then
thinking back on it again
for I never can beg to know just why...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Flor


Si te esperara en este lugar,
¿sentiría tu presencia cerca de mí?
Ya no sé dónde se encuentra mi corazón

Aún recuerdo todos los días que permaneciste aquí
y toda la felicidad de aquellos tiempos que pude presenciar
Todo aquello de mi vida que dije que te entregaría
Pensé que era todo lo que podía ser

"Cosas que quiero hacer...
Quiero pasar la eternidad sólo contigo"
Pero en un frágil lapso de tiempo lo perdí todo
Me pregunté si eso también habría sido egoísmo

Los fragmentos rotos de mis recuerdos
abundan por doquier
como pétalos cayendo desde una flor
hasta el suelo

Fuiste apartado de mi lado
junto a mis sueños que nunca se concretarán,
y me revuelco en arrepentimientos
que no tenía antes

Incluso si está dicho y hecho
que de ti hay una sola,
que te aprecian, que eres amada
y que aún lo eres,
me han desgarrado por dentro
Estoy atrapada sin tener dónde esconderme
Sólo me queda vivir, pero he olvidado completamente cómo...

Tenía esta fantasía de "si las cosas hubiesen cambiado"
a pesar del hecho de que no había nada que yo pudiese hacer
Me culpo en medio de mi enojo, me detesto
por no ser más fuerte sólo por ti

La ira inexorable dentro de mi mente
dejó todo atrás en un vacío
No puedo olvidar ese efímero último encuentro
en el que te vi sin poder encontrar respuestas apropiadas

Despojada de todo y apartada a un lado para que muera
Regada con mis propias lágrimas para que pueda llorar
Como una flor que se marchita, que se seca,
cuya vida se consume

Tú eras todo lo que tenía
y ahora ya no queda nada para mí
Busco sin rumbo sólo para encontrar
un significado para el día de hoy

Todo el tiempo que pensé que estaba ahí
desaparece en el aire
Sólo queda en vestigios,
en antiguos y patéticos sueños

Tratando de alcanzarte en la lejanía
Deseando que simplemente te quedes conmigo
Todo antes de que fuese arrancado de las costuras

Incluso si intentase simplemente olvidar que estuviste ahí
el vacío que aún está dentro de mí quedaría atrás
Nunca sabré porqué las cosas terminaron de esta forma
Si yo hubiera estado ahí...
Si simplemente hubiese estado ahí para poder encontrar...

Algún día podré avanzar a una vida futura
en vez de lo que hago ahora
Aun cuando no puedo olvidarte
volveré renovada

Pero antes de que esa hora llegue
me han dejado sólo con miedo
deseando que todo lo que ocurrió
no hubiese ocurrido para nada

Como una flor, surgiendo nuevamente
en una solitaria madriguera,
me puedo parar yo sola y alzarme
del suelo en el que yazco

Pero entonces siempre divagaré
pensando en ello de nuevo
porque nunca podré rogar saber simplemente porqué...