Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 31 de diciembre de 2017

Daina - Rotary dial

(Autor: Ghost)

Video



Call me, call me, baby
Check me on the cheek
and all night
I'll wait for your reply

Now listen - listen - listen here
I can't wait for you to die
I'd look you in the eyes
but they're closed

You don't seem to understand
All's just copacetic!

Number after number after
Cry after cry
I'm a little dizzy,
but it's all gonna end
Why, all the ones that I love
have hung up the telephone
time after time after time after time

after time and time again again
I'll only speak to you
and maybe you should
give me back
the love I gave to you
I've given up
on any kind of hope
that's left for me
The wires on the telephone
are tangled around me

I can tell you this:
Oh!
Time is just a - ticking away
Now, hey, now!
For you, for you
Ignoring my demise
after dark and after I've
called you for the 43rd time
It's driving me mad!

Call me, call me, baby
One - two - three - four!
My mind's up in a tizzy
Where are you going
my darling?
Some things are better
left alone
Where are you going
my darling?
Some things should
better stay at home
Why do you never
talk to me?
Some things are better
left alone
Where are you goind
my darling?
Some things should
better stay at home
Why do you never
talk to me?

Stitch, sew, cut, ties
Stitch, sew, live and die
Stitch, sew, I tried
Stitch, sew, you're alive!

Stitch, sew, cut, ties
Stitch, sew, live and die
Stitch, sew, I tried
Stitch, sew, I'm alive!

Hah hah! Hah hah! Hah hah!

Time after time after time after time after...
Hah hah!

I can tell you this:
Oh!
Time is just a - ticking away
Now, hey, now!
For you, for you
Nevermore forevermore
Love is nothing but a waste
Join hands in a beautiful marriage
It's driving me mad!

I can tell you this:
Oh!
Life is just a - ticking away
Now, hey, now!
For you, for you
Threaded cords and sewing words
Say "I do" and end the world
Baby, now... for the 87th time,
it's driving me mad!

Call me, call me, baby
Check me on the cheek
and all night
I'll wait for your reply

Now listen - listen - listen here
I can't wait for you to die
I'd look you in the eyes
but they're closed

You don't seem to understand
All's just copacetic!

Hah hah! Hah hah! Hah hah! Hah hah!

Number after number after
Cry after cry
I'm a little dizzy,
but it's all gonna end
Why, all the ones that I love
have hung up the telephone
time after time after time after time

after time and time again again
I'll only speak to you
And maybe you should give me back
the love I gave to you
I've given up
on any kind of hope
that's left for me
The wires on the telephone
are tangled around me

I can tell you this:
Oh!
Time is just a - ticking away
Now, hey, now!
For you, for you
Ignoring my demise
after dark and after I've
called you for the 110th time
It's driving me mad!

Stitch, sew, cut ties
Stitch, sew, live and die
Stitch, sew, cut ties
Stitch, sew, live and die
Stitch, sew, cut ties
Stitch, sew, live and die
Stitch, sew, cut ties
Stitch, sew, live and die

Driving me mad...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Disco de marcado rotativo


Llámame, llámame, querido
Revisa mi mejilla
y esperaré
toda la noche por tu respuesta

Ahora escucha - escucha - escucha esto
No puedo esperar a que mueras
Te miraría a los ojos
pero están cerrados

Parece que no lo entiendes
¡Todo es simplemente excelente!

Número tras número tras
llanto tras llanto
Estoy un poco mareada,
pero todo va a terminar
Por qué todos a quienes amo
me han colgado el teléfono
una y otra vez y otra vez y otra vez

y otra vez y una vez más y más
Sólo hablaré contigo
y tal vez deberías
devolverme
todo el amor que te di
He abandonado
cualquier esperanza
que pueda quedarme
Los cables del teléfono
están enredados alrededor de mi cuerpo

Puedo decirte esto:
¡Oh!
El tiempo está sólo a un - tic
¡Y ahora, oye, ahora!
Para ti, para ti
Ignorar mi muerte
después del anochecer y después de que
te he llamado por 43ra vez
¡Me está volviendo loca!

Llámame, llámame, querido
¡Uno - dos - tres - cuatro!
Mi mente está echa un lío
¿A dónde vas, querido mío?
Es mejor dejar en paz ciertas cosas
¿A dónde vas, querido mío?
Es mejor que ciertas cosas
que se queden en casa
¿Por qué nunca hablas conmigo?
Es mejor dejar en paz ciertas cosas
¿A dónde vas, querido mío?
Es mejor que ciertas cosas
que se queden en casa
¿Por qué nunca hablas conmigo?

Puntada, cose, corta ataduras
Puntada, cose, vive y muere
Puntada, cose, lo intenté
Puntada, cose, ¡estás vivo!

Puntada, cose, corta ataduras
Puntada, cose, vive y muere
Puntada, cose, lo intenté
Puntada, cose, ¡estoy viva!

¡Ja ja! ¡Ja ja! ¡Ja ja!

Una y otra vez y otra vez y otra vez y otra...
¡Ja ja!

Puedo decirte esto:
¡Oh!
El tiempo está sólo a un - tic
¡Y ahora, oye, ahora!
Para ti, para ti
Nunca más, por siempre
El amor no es más que un desperdicio
Unirse en un hermoso matrimono
¡Me está volviendo loca!

Puedo decirte esto:
¡Oh!
La vida está sólo a un - tic
¡Y ahora, oye, ahora!
Para ti, para ti
Cables hilados y coser palabras
Di "Acepto" y termina con este mundo
Querido, ahora... por la 87ma vez,
¡me está volviendo loca!

Llámame, llámame, querido
Revisa mi mejilla
y esperaré
toda la noche por tu respuesta

Ahora escucha - escucha - escucha esto
No puedo esperar a que mueras
Te miraría a los ojos
pero están cerrados

Parece que no lo entiendes
¡Todo es simplemente excelente!

¡Ja ja! ¡Ja ja! ¡Ja ja! ¡Ja ja!

Número tras número tras
llanto tras llanto
Estoy un poco mareada,
pero todo va a terminar
Por qué todos a quienes amo
me han colgado el teléfono
una y otra vez y otra vez y otra vez

y otra vez y una vez más y más
Sólo hablaré contigo
y tal vez deberías
devolverme
todo el amor que te di
He abandonado
cualquier esperanza
que pueda quedarme
Los cables del teléfono
están enredados alrededor de mi cuerpo

Puedo decirte esto:
¡Oh!
El tiempo está sólo a un - tic
¡Y ahora, oye, ahora!
Para ti, para ti
Ignorar mi muerte
después del anochecer y después de que
te he llamado por 110ma vez
¡Me está volviendo loca!

Puntada, cose, corta ataduras
Puntada, cose, vive y muere
Puntada, cose, corta ataduras
Puntada, cose, vive y muere
Puntada, cose, corta ataduras
Puntada, cose, vive y muere
Puntada, cose, corta ataduras
Puntada, cose, vive y muere

¡Volviéndome loca...!

jueves, 21 de diciembre de 2017

Vocaloid 6 - Mishmash pumpkin night

(Autor: Machigerita)

Video



MISHUMASHU PANPUKIN NAITO

Kabocha wo kakaete okashi wo sagasou
Fuwasaku TOROTORO SNS hae
Kurutta kajitsu wa sazo amai darou?
CHOKO no KOOTINGU dashi

Itazura suki na bokura wa
koto no ato de SERUFI wo shiteru
Ushiro ni utsurikonde wa
kaibutsu no POOZU!

Konya wa
PANPUKIN PANPUKIN
RURARARURA
PANPUKIN PANPUKIN
Okashi na
PANPUKIN PANPUKIN
mechamecha na kono yoru no naka de
PANPUKIN PANPUKIN
Obake demo kaibutsu demo
nandemo kandemo
saa
MISHUMASHU PANPUKIN NAITO

Kigurumi wo kite KIMEgao
Bukimi na tsuki wo nagame
Usonaki wo suru sugata wa
obake mitai de
kowai

Medachitagari wa ii Diet
#HASSHUTAGU wo tsuketeru GAIKOTSU
Moreru APURI de SHEA shite
Minna MONSUTAA
Saa utaou

LaLaLa...

Dare mo ga minna o-suki na sugata de
tanoshimu kono yoru no mahou
Ikite iru no ka shinde iru no ka ga
wakaranaku narisou

HAME wo HAZUshite wa yoishirete
Sakende utatte hanete
kowashite hashitte koronde tonaete
mou ikkai!

PANPUKIN PANPUKIN
RURARARURA
PANPUKIN PANPUKIN
Okashi na
PANPUKIN PANPUKIN
owaranai kono yoru no naka de
PANPUKIN PANPUKIN
Obake demo kaibutsu demo
nandemo kandemo
saa
tanoshimou yo!

Gensei ni wa
te wo furimashou
HAROWIN no
MISHUMASHU PANPUKIN NAITO

「Ah」
「KaeRImichi NADO WA MOU nai...」
「Ah」
「MOU」
「Koukai NADO osoI SA」
「...SAYONARA SA」

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Noche de calabazas revueltas


Noche de calabazas revueltas

Llevemos una calabaza y vamos a buscar dulces
Haz que brillen las mullidas y pegajosas redes sociales
Las locas frutas son indudablemente dulces, ¿verdad?
Tienen una cubierta de chocolate, después de todo

Nosotros, que amamos las travesuras,
nos tomamos una selfie después de hacer lo nuestro
Lo que se refleja detrás de nosotros es
¡la pose de un monstruo!

Esta noche es
calabazas, calabazas
Lu la la lu la
Calabazas, calabazas
Extrañas
calabazas, calabazas
en medio de esta absurda noche
Calabazas, calabazas
Ya seas un fantasma, un monstruo
o seas lo que seas,
vamos,
es la noche de calabazas revueltas

Nos ponemos un disfraz y posamos
Observamos la escalofriante luna
Su figura fingiendo llorar
se parece a un fantasma
y da miedo

Lo destacado es una buena dieta
de un esqueleto que usa un #hashtag
La comparte mediante una aplicación popular
Todos somos monstruos
Vamos, cantemos

LaLaLa...

Todos disfrutan de la magia de esta noche
con la apariencia que es de su agrado
Parece que ya no podremos saber
si estamos vivo o muerto

Actuar sin miramientos nos embriaga
Grita, canta, salta,
destruye, corre, tropiézate, entónalo
¡una vez más!

Calabazas, calabazas
Lu la la lu la
Calabazas, calabazas
Extrañas
calabazas, calabazas
en medio de esta noche interminable
Calabazas, calabazas
Ya seas un fantasma, un monstruo
o seas lo que seas,
vamos,
¡hay que divertirse!

Despidamos con la mano
al mundo de los vivos
Esta es la noche de Halloween
de las calabazas revueltas

「Ah」
「YA no HAY UN camino devuelTA...」
「Ah」
「YA」
「ES muy tarDE PARA arrepentirse」
「...ES EL ADIÓS」

Meiko - Yuuyami no ayame uta

(Autor: Kiraboshi hikaru)

Video



Nagaredasu chi de kuchibiru wo someta (1)
Eien ni yurusanai wa anata

Yuugure toki mi wo hisomete
yubikiri shita ano chikai wa
tada, kirei de uso kasaneru (2)
kanojo ga kowashita no
Koukai ni shite mo mou osoi no yo datte
watashi wa sou iu onna na no
Kore de owari (3)

Gin iro no ha ga kagayaki wo mashite
Genjitsu ga kasumi
Himei kikoeru
Nagaredasu chi de kuchibiru wo someta
Eien ni yurusanai wa anata

Yaseta karada
Shiroi hada wo kurenai no shizuku irodori
Ishiki no nai hazu no hitomi
utsuro ni yurameita

Koukai ni shite mo mou modorenai kako ni (4)
Watashi ga koroshita no wa mou hitori no watashi

Dare mo iru hazu no nai heya
Ikizuku yami ga watashi no mune shimetsukeru
"Sayounara" to ima tsugeru nara
tsuresatte shimaou
Nigasanai wa anata

Kagome kagome (5)
ushiro no shoumen daare (6)

Koukai ni shite mo mou osoi no yo datte
watashi wa sou iu onna na no
Kore de owari

Gin iro no ha ga kagayaki wo mashite
Kasunda shikai
Himei ga kikoeru
Nagaredasu chi de kuchibiru wo someta
Eien ni watashi no mono anata

Aishite iru wa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La canción de un asesinato al anochecer


Teñí mis labios con el rojo de la sangre que fluye
Nunca te perdonaré, querido

Aquella promesa que hicimos a escondidas,
en que entrelazamos nuestros meñiques al atardecer
sólo fue una cosa bonita, una acumulación de mentiras
que fue destruida por ella
Aunque te arrepientas, ya es muy tarde
porque yo soy ese tipo de mujer
Con esto, es tu fin

El brillo de una cuchilla plateada aumenta
La realidad se difumina
Escucho un alarido
Teñí mis labios con el rojo de la sangre que fluye
Nunca te perdonaré, querido

Un cuerpo que ha adelgazado
Las gotas carmín colorean su blanca piel
Aquellos ojos en los que no debería haber consciencia
temblaron vacíos

Aunque me arrepienta, ya no volveré a esta vida, al pasado
A quien asesiné fue mi otra yo

Una habitación en la que nadie debería estar
Una oscuridad que respiro con dificultad me oprime el pecho
Si vas a decirme "adiós" ahora
te llevaré conmigo a la fuerza
No te dejaré escapar, querido

Los ojos de la jaula, los agujeros entre el bambú
¿quién, de todos, se encuentra justo detrás de ti?

Aunque te arrepientas, ya es muy tarde
porque yo soy ese tipo de mujer
Con esto, es tu fin

El brillo de una cuchilla plateada aumenta
La vista que se ha nublado
Escucho un alarido
Teñí mis labios con el rojo de la sangre que fluye
Serás mío por siempre, querido

Te amo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "chi" (sangre), pero usa el kanji de "aka" (rojo).
(2) Muchas de las frases de la canción están cortadas. En la letra del video están escritas las partículas correspondientes, pero Meiko suele cortarlas en hartas partes cuando canta. En cambio, cuando dice "koukai ni shite mo" ella agrega el "ni" que no está en la letra del video.
(3) Canta "owari" (final), pero usa el kanji de "shuuen" (el final de alguien, muerte).
(4) Canta "kako" (pasado), pero usa el kanji de "gensei" (vida presente, mundo transitorio).
(5) Normalmente "kagome kagome" lo escriben con hiragana, pero aquí usan los kanji para los agujeros de una jaula.
(6) Canta "daare" (quién) como en la canción original, pero usa los kanji de "darekare" (quién, entre varias personas).

jueves, 7 de diciembre de 2017

Cyber Songman - Tightrope

(Autor: Eyeris/Creep-P)

Video



There's a thin line
to where it all starts
but that line starts to fade
when your life starts to fall apart

But can I try again...?
But can I try again?!
Oh, there is no way
I can let these thoughts win...

It's just a circus act
over and over again...
I'm walking on thin lines...
I'm running out of time.

It's just a circus act
over and over again...
My time to walk the rope...
...with little to no hope!

OH!!
Reality has struck!
NO!!
You can't tell me I'm this fucked.
Everyday I get up it's a balancing act
facing the fantasy that I cannot get back..

They tell you
"Just look out...
Look behind...
...or turn around."
Just keep looking foward
or else you're gonna fall down...

But you can't fall...
...if you're on the ground
from the start.
But my eye's in the sky
so if I fall I know that...
...it's my own fault.

Don't tell me what to do.
You're not in my fucking shoes.
You don't understand the things
I have in my head

Don't tell me what to do.
You're not walking the skyline.
Wish you could understand...
...what's happening in my mind.

I'm blinded by these bright spotlights...

As a matter of fact
I can't accept that.
Can't put a smile on my face
I know that for a fact.

Everyday I get up it's a balancing act
I'll walk on this tightrope
facing something I can't have back...

They tell you
"Just look out...
Look behind...
...or turn around."
Just keep looking foward
or else you're gonna fall down...

But you can't fall...
...if you're on the ground
from the start.
But my eye's in the sky
so if I fall I know that...
...it's my own fault.

One step foward...
...but two steps back.
Two steps foward...
...but three steps back.

"DON'T LOOK BACK!"
They said.
"DON'T TURN AROUND!"
They said.
"DON'T LOOK BACK!"
They said.
So explain why I fell?

I'm sorry.

Opening my eyes
now facing all of my lies
Standing on the podium...
...from one end to the other
But the line gets further!!!

They tell you
"Just look out...
Look behind...
...or turn around."
Just keep looking foward
or else you're gonna fall down...

But you can't fall...
...if you're on the ground
from the start.
But my eye's in the sky
so if I fall I know that...
...it's my own fault.

They tell you
"Just look out...
Look behind...
...or turn around."
Just keep looking foward
or else you're gonna fall down...

But you can't fall...
...if you're on the ground
from the start.
But my eye's in the sky
so if I fall I know that...
...it's my own...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Cuerda floja



Hay una delgada línea
que indica el comienzo de todo,
pero esa línea empieza a desvanecerse
cuando tu vida empieza a caerse a pedazos

Pero, ¿puedo intentarlo de nuevo...?
Pero, ¡¿puedo intentarlo de nuevo?!
Oh, no hay forma
en que deje que estos pensamientos ganen...

Es sólo un acto de circo
una y otra vez...
Estoy caminando sobre líneas delgadas...
Se me está acabando el tiempo.

Es sólo un acto de circo
una y otra vez...
Es mi turno de caminar por la cuerda...
...¡con casi nada de esperanza!

¡¡OH!!
¡La realidad me ha golpeado!
¡¡NO!!
No me puedes decir que estoy así de jodido.
Todos los días en que me levanto son un acto de equilibrismo
en el que encaro la fantasía que no puedo recuperar..

Ellos te dicen
"Sólo ten cuidado...
Mira atrás...
...o voltéate."
Sólo sigue mirando hacia el frente
o sino vas a caer...

Pero no puedes caer...
...si estás en el suelo
desde el inicio.
Pero mi mirada está en el cielo
así que si caigo sé que...
...será culpa mía.

No me digas qué hacer.
No estás en mis putos zapatos.
Tú no entiendes las cosas
que tengo en mi cabeza

No me digas qué hacer.
No estás caminando sobre el horizonte.
Desearía que pudieras entender...
...lo que está pasando en mi mente.

Estoy cegado por estos brillantes focos...

De hecho,
no puedo aceptar eso.
No puedo forzar una sonrisa en mi rostro
Lo sé con certeza.

Todos los días en que me levanto son un acto de equilibrismo
Caminaré sobre esta cuerda floja
mientras encaro algo que no puedo recuperar...

Ellos te dicen
"Sólo ten cuidado...
Mira atrás...
...o voltéate."
Sólo sigue mirando hacia el frente
o sino vas a caer...

Pero no puedes caer...
...si estás en el suelo
desde el inicio.
Pero mi mirada está en el cielo
así que si caigo sé que...
...será culpa mía.

Un paso al frente...
...pero dos pasos atrás.
Dos pasos al frente...
...pero tres pasos atrás.

"¡NO MIRES ATRÁS!"
Dijeron ellos.
"¡NO TE VOLTEES!"
Dijeron ellos.
"¡NO MIRES ATRÁS!"
Dijeron ellos.
Entonces explíquenme: ¿por qué caí?

Lo siento.

Abriendo mis ojos,
encarando ahora todas mis mentiras
Parado en el podio...
...de un extremo al otro
¡¡¡Pero la línea se vuelve más lejana!!!

Ellos te dicen
"Sólo ten cuidado...
Mira atrás...
...o voltéate."
Sólo sigue mirando hacia el frente
o sino vas a caer...

Pero no puedes caer...
...si estás en el suelo
desde el inicio.
Pero mi mirada está en el cielo
así que si caigo sé que...
...será culpa mía.

Ellos te dicen
"Sólo ten cuidado...
Mira atrás...
...o voltéate."
Sólo sigue mirando hacia el frente
o sino vas a caer...

Pero no puedes caer...
...si estás en el suelo
desde el inicio.
Pero mi mirada está en el cielo
así que si caigo sé que...

...será mi...

lunes, 4 de diciembre de 2017

Nekomura Iroha - Sono kuchibiru wa gouman nari

(Autor: AkibawotaP)

Video



Itazura ni furereba toutoi
soshite azawarai
Omae wa naku darou (1)
Yuuwaku wa yoru wo mudazukai
sore to midareai
Omae wa you darou

Hikutsu na hodo ni junjou da
Hoshigaru me wa koukotsu da
Azatoi shisei wa migoto da
Tamerau suki wa nai

Kuchibiru ga gouman sugiru
Shoukori mo naku
Omae wo kou darou
Shunkan wa totsuzen sugiru
Shikashi imi wa naku
Mesareteku dake sa

Sagesumu you na hyoujou da
Kunrin shitai yokkyuu da
Nadeau tabi no seppaku da
Tomadou hima wa nai

Kuchibiru ga utsukushi sugiru
nanto zeijaku ni
Kanbi wo eru no ka
Jounetsu ga madowase sugiru
Semete mono mikaku
tanoshimeba ii sa

Kanraku suru risei
Kanraku no shoudou
Kanraku suru hodo ni
matowarizuke

Nashikuzuse
Iki sura ubae
Motto chikazuke
Saa koko e koi yo
Kamitsukuse
Yoin nado sute
Imi nado wasure
Mesarereba ii sa

Kuchibiru ga gouman da to iu
Koukatsu da to iu
Ubae saa ima da
Urei nado nai mono to shiru
Shoukori mo naku
Ima ga aru dake sa

Kuchibiru ga gouman sugiru
Gouman sugiru
Hora ubae ima da
Omae wa shitteru sono kuchibiru koso ga
subete no genkyou da to

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Esos labios son orgullosos


Te atesoraré si me topo con tus travesuras
y luego me burlaré de ti
Seguramente llorarás desconsoladamente
La tentación vuelve inservible esta noche
y, además, la vuelve un caos
Seguramente te intoxicarás en ella

Soy tan pura que llego a ser malvada
Aquellos ojos deseosos están en éxtasis
Mi actitud astuta es perfecta
No hay espacio para las dudas

Mis labios son demasiado orgullosos
No tienen remedio
Seguramente te rogarían
El momento es demasiado repentino
Sin embargo, no tiene ningún sentido
Sólo estoy siendo seducida

Es una expresión que parece despreciarte
Es un deseo de querer reinar
Es la tensión que se produce cada vez que nos acariciamos
No hay tiempo para quedarse perplejo

Mis labios son demasiado hermosos,
pero qué frágiles son
¿Acaso vas a obtener algo delicioso?
La pasión confunde demasiado
Está bien si disfrutas
de un mínimo gusto

La razón que se va perdiendo
Los impulsos del placer
Aférrate a mí al punto
en que hagas necrosis

Ve de a poco
Róbame hasta el aliento
Acércate más
Ahora ven aquí
Destrózame a mordidas
Abandona aquello que persiste
Olvida el sentido de las cosas
Está bien si soy seducida

Dices que mis labios son orgullosos
Que son demasiado astutos
Vamos, róbalos ahora mismo
Me doy cuenta de que no existe lo angustiante
No tenemos remedio
Sólo existe el ahora

Mis labios son demasiado orgullosos
Demasiado orgullosos
Vamos, róbalos ahora mismo
Tú sabes que esos labios son
los principales culpables de todo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


(1) Escribe "wameku" (lamentarse a gritos), pero canta "naku" (llorar, gritar).