Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 14 de noviembre de 2021

Buck-Tick - Spider

Karamaru yubi to kami
Yona yona ito haku
Anta no negai nara
kanaete agetai kedo
Kirei na yokogao
aojiroku ukabu
Anta no itami nado
gomen yo wakari wa shinai

Motto motto BEDDO furuwasete
Konna mon ja dame sa
Tsukiagerou
Tenjou ura SUPAI ai

Motsureru shita to yubi
Yona yona ito haku
Anta no nozomi nara
kanaete agetai kedo
Namiutsu munamoto
aojiroku hashiru
Anta no itami nado
gomen yo wakari wa shinai

Motto gyutto ito wo taguriyose
Konna ai ja dame ka?
Kurushii ka?

Midareteru no wa
omae no sei da
Shake Hip Hit!
Ore wa tobichitta
Kanashiki SUPAIDAA

Motto motto BEDDO furuwasete
Konna mon ja dame sa
Tsukiagerou
Motto gyutto ito wo taguriyose
Konna ai ja dame ka?
Kurushii ka?

Midareteru no wa
omae no sei da
Shake Hip Hit!
Ore wa tobichitta
Midareteru no wa
omae no sei da
Shake Hip Hit!
Ore wa tobichitta
Kanashiki SUPAIDAA

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Araña


Dedos y cabellos enredándose
Escupo hilos noche tras noche
Aunque si es tu deseo,
me gustaría cumplirlo
Tu hermoso rostro de perfil
surge en mi mente pálidamente
Algo como tu dolor,
lo siento, no pretendo entenderlo

Remece la cama más y más
No es suficiente solo con esto
Presiona por más
Un amor espía al otro lado del techo

Lenguas y dedos entrelazándose
Escupo hilos noche tras noche
Aunque si es tu deseo,
me gustaría cumplirlo
Rápidos latidos corriendo
pálidamente por tu pecho
Algo como tu dolor,
lo siento, no pretendo entenderlo

Enrolla el hilo más apretado
¿Acaso este amor está mal?
¿Te duele?

El que me esté alterando
es culpa tuya
¡Mueve y golpea tus caderas!
Esparcí mis hilos por todas partes
Una triste araña

Remece la cama más y más
No es suficiente solo con esto
Presiona por más
Enrolla el hilo más apretado
¿Acaso este amor está mal?
¿Te duele?

El que me esté alterando
es culpa tuya
¡Mueve y golpea tus caderas!
Esparcí mis hilos por todas partes
El que me esté alterando
es culpa tuya
¡Mueve y golpea tus caderas!
Esparcí mis hilos por todas partes
Una triste araña

sábado, 6 de noviembre de 2021

Buck-Tick - Fly high

Soshite hiru to yoru wo tashikamete
Shizuka ni hageshiku Rosy-Time
Yobiokosu koe wo kiki
Furimuku koto wo suketa no sa
Yumemiru koto dake wo buki ni shite
hasu ni kamaeta Rosy-Night
Moteamasu yasashisa ni
kitta bakari no tsume wo tate

Cross a dream
under the sweet tune
Cross a dream on confusion

Utsukushii shirabe wo mune ni hime
Kanaderu toki ga Rosy-Time
Karamitsuku tsumasaki ni
ushinai kaketa yume wo mita
Togisumasareta sono hohoemi de
nani wo mitsukeru Rosy-Night
Urahara na yubisaki wo
misetsukerarete yoko wo muku

Cross a dream
under the sweet tune
Cross a dream on confusion

Cross a dream
under the sweet tune
Cross a dream on confusion

Ok? Oneself to the fly high
Sono mama kanjita mama de
Ok? Oneself to the fly high
Kasuka ni hane wo furuwase
Ok? Oneself to the fly high
Sora ni chikai sono basho de
Ok? Oneself to the fly high

Maybe just

Cross a dream
under the sweet tune
Cross a dream on confusion

Cross a dream
under the sweet tune
Cross a dream on confusion

Ok? Oneself to the fly high
Sono mama kanjita mama de
Ok? Oneself to the fly high
Kasuka ni hane wo furuwase
Ok? Oneself to the fly high
Sora ni chikai sono basho de
Ok? Oneself to the fly high

Maybe just

Ok? Oneself to the fly high
Sono mama kanjita mama de
Ok? Oneself to the fly high
Kasuka ni hane wo furuwase
Ok? Oneself to the fly high
Sora ni chikai sono basho de
Ok? Oneself to the fly high

Maybe just

Ok? Oneself to the fly high
Sono mama kanjita mama de
Ok? Oneself to the fly high
Kasuka ni hane wo furuwase
Ok? Oneself to the fly high
Sora ni chikai sono basho de
Ok? Oneself to the fly high

Maybe just

Ok? Oneself to the fly high
Sono mama kanjita mama de
Ok? Oneself to the fly high
Kasuka ni hane wo furuwase
Ok? Oneself to the fly high
Sora ni chikai sono basho de
Ok? Oneself to the fly high...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Volar alto


Y entonces me aseguro de que pasen la tarde y la noche
Es la hora color de rosa, silenciosa y violenta
Escucho una voz que me despierta
Me animó a voltear a mirar atrás
Convierto el soñar en mi única arma,
listo para la noche color de rosa
Entierro mis garras recién cortadas
en aquella bondad que era excesiva para mí

Atraviesa un sueño
bajo la dulce tonada
Atraviesa un sueño en confusión

Escondo una hermosa melodía en mi pecho
El momento de entonarla es la hora color de rosa
En puntillas entrelazadas,
tuve un sueño que había dado por perdido
Con esa sonrisa acentuada,
¿qué encontrarás en esta noche color de rosa?
Esas engañosas puntas de tus dedos,
muéstramelas y me alejaré de ti

Atraviesa un sueño
bajo la dulce tonada
Atraviesa un sueño en confusión

Atraviesa un sueño
bajo la dulce tonada
Atraviesa un sueño en confusión

¿Ok? Uno mismo, para volar alto
De esa forma, como lo sentiste adecuado
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
Aletea solo un poco
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
En ese lugar tan cercano al cielo
¿Ok? Uno mismo, para volar alto

Tal vez solamente...

Atraviesa un sueño
bajo la dulce tonada
Atraviesa un sueño en confusión

Atraviesa un sueño
bajo la dulce tonada
Atraviesa un sueño en confusión

¿Ok? Uno mismo, para volar alto
De esa forma, como lo sentiste adecuado
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
Aletea solo un poco
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
En ese lugar tan cercano al cielo
¿Ok? Uno mismo, para volar alto

Tal vez solamente...

¿Ok? Uno mismo, para volar alto
De esa forma, como lo sentiste adecuado
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
Aletea solo un poco
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
En ese lugar tan cercano al cielo
¿Ok? Uno mismo, para volar alto

Tal vez solamente...

¿Ok? Uno mismo, para volar alto
De esa forma, como lo sentiste adecuado
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
Aletea solo un poco
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
En ese lugar tan cercano al cielo
¿Ok? Uno mismo, para volar alto

Tal vez solamente...

¿Ok? Uno mismo, para volar alto
De esa forma, como lo sentiste adecuado
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
Aletea solo un poco
¿Ok? Uno mismo, para volar alto
En ese lugar tan cercano al cielo
¿Ok? Uno mismo, para volar alto...

miércoles, 3 de noviembre de 2021

Buck-Tick - Salome -Femme fatale-

Makka ni nurete watashi odoru
Nanatsu no VEIRU mau yo
Kuruwasete yaru yowasete yaru
Omae ni kuchizukeyou

Nee femme fatale
Nee chi no aji ga suru
honou ni nureta kono budoushu wa
Nee femme fatale
Sou SAFAIA no hitomi
Museru jakou
BABIRON no bara da yo

Omae no kuchibiru
jigoku no you ni atsui

Makka ni nurete watashi odoru
Nanatsu no VEIRU mau yo
Kuruwasete yaru yowasete yaru
Omae ni kuchizukeyou

Nee femme fatale
Nee yogorete iru deshou
Omae no chi de kono kuchibiru wa
Nee femme fatale
Saa maku ga oriru yo
Sen'ya ichiya akaku somatte yuku

Omae no kuchibiru
jigoku yori mo atsui

Makka ni nurete watashi odoru
Nanatsu no VEIRU mau yo
Kuruwasete yaru yowasete yaru
Omae ni kuchizukeyou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Salomé -Mujer fatal-


Bañado de rojo, yo bailo
Bailo la danza de los siete velos
Te volveré loco, te embriagaré
Te daré un beso

Oye, mujer fatal
Oye, este vino humedecido en llamas
tiene sabor a sangre
Oye, mujer fatal
Así es, con ojos de zafiro
El almizcle que me ahoga
es la rosa de Babilonia

Tus labios
son ardientes como el infierno

Bañado de rojo, yo bailo
Bailo la danza de los siete velos
Te volveré loco, te embriagaré
Te daré un beso

Oye, mujer fatal
Oye, se están manchando, ¿verdad?
Estos labios, con tu sangre
Oye, mujer fatal
Ahora el telón desciende
Las mil y una noches se van tiñendo de rojo

Tus labios
son más ardientes que el infierno

Bañado de rojo, yo bailo
Bailo la danza de los siete velos
Te volveré loco, te embriagaré
Te daré un beso

Okui Masami - Senjou no Madonna

(Canción del anime "Slayers")


Yousha naku oshiyoseru
yuganda SUTORESU
Me ni mienai
It's a battlefield
Bannou no jidai ga okutta Present
Ureshi sugite namida ga dechau

Sono ue o-tegoro na
shiawase to no nareai ja
YABAI n ja nai?
Kono mama da to
subete wa VEERU no naka

Mezame nasai
kodoku na senshi-tachi yo
Osorenai de yuuki misete
Moshi kizutsuki taoreta sono toki wa
watashi ga mamotte ageru
100 no CHIKARA de
ikitsuzuketai kara...
We are the one

Chokin yori tamatta FURUSUTOREESHON
Ginkou to ka azuketai na...
Kyousou no shakai ga
tsukuru Syndrome
Doko ni mukai nagereba ii?

Toriaezu muri shite
jibun no moriagete iru
Kimi no sono KARA genki
mou genkai ni kiteru

Mezame nasai
ichizu na senshi-tachi yo
Iya na koto wa NO! to sakebe
Moshi mawari no hito teki ni natte mo
watashi ga mamotte ageru
onaji kono toki (1)
ikitsuzuketai kara...
We are the one

Ironna kao wo shita (2)
ai ga kono yo ni aru kedo
katachi naku ataerareta
saigo no takaramono

Mezame nasai
nageki no senshi-tachi yo
Mou ichido waratte misete
Sou kimi no sono egao no tame nara
kono inochi datte kakeru
taisetsu na toki (1)
ikitsuzuketai kara...
We are the one

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La madona del campo de batalla


Seguimos presionando hacia adelante sin piedad
ante un estrés distorsionado
Invisible a los ojos
Es un campo de batalla
Un regalo que trajo la era de la omnipotencia
Estoy tan feliz que podría llorar

Además, el que nos acostumbremos
a una felicidad moderada
es peligroso, ¿no crees?
Si seguimos así,
todo quedará bajo un velo

Despierten,
guerreros solitarios
No teman. Muestren su valentía.
Si alguna vez colapsas por tus heridas,
en ese momento, yo te protegeré
con el poder de cien individuos,
porque quiero que sigamos viviendo...
Somos los elegidos

Hemos acumulado más frustración que ahorros
Me gustaría poder ponerla a un banco...
El síndrome que crea
la sociedad de la competitividad
¿A dónde debería dirigirme para lanzarla?

Por ahora, fuérzate
y date ánimos a ti mismo
Tu fachada alegre y enérgica
ya está llegando a su límite

Despierten,
guerreros incondicionales
Grítenle "NO!" a lo que no les parezca bien
Aunque la gente a tu alrededor se volviese tu enemiga
yo te protegeré,
porque quiero que sigamos viviendo
los mismos momentos juntos...
Somos los elegidos

Aunque en este mundo existe amor
en muchas facetas distintas,
es el último tesoro que se nos otorgó
sin una forma definida

Despierten,
guerreros de los lamentos
Muéstrenme sus sonrisas una vez más
Así es, si es para proteger esa sonrisa tuya,
pondría en juego mi propia vida,
porque quiero que sigamos viviendo
estos preciados momentos juntos...
Somos los elegidos


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "toki" (tiempo), pero utiliza los kanji de "shunkan" (momento/instante).
(2) Canta "kao" (cara), pero utiliza los kanji de "hyoujou" (expresión facial).