Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 29 de abril de 2018

Fukase - Broadcast illusion

(Autor: Ghost)

Video



Turn up the volume
I said, I said
It's a beautiful day
We're voiding our heads
In all respect, I could see the end
of a beautiful day
We're screaming again

Again again again again
We're screaming again
Again again again again
We're screaming again

And through the volume, I said
we've seen enough
And on the screen, as clear as can be
it's a colorful display
We're screaming again

Again again again again
We're screaming again
Again again again again
We're screaming again

If it's too hard to tell
we'll wake up in a singular reality
The death of a nation
A toxic reaction

So scream and shout, make a whole lotta noise
Don't be afraid, let the night run out
Well, after all, it's a television show
A telecast promoting vertigo

A moment in time to reconcile
came a little too late, and now it's gone
A moment in history
produced by the broken and thrown away

And I'm already here
for you to see
for you to see
to see you
I've always been here
for you to see
for you to see
to see you

So scream and shout, make a whole lotta noise
Don't be afraid, let the night run out
Well, after all, it's a television show
The audience is swaying to and fro

So scream and shout
'cus the world's signing off
Don't be afraid, no, you can't get enough
Well, after all, it's a television show
The colorbars mask everyone you know

The colorbars mask everyone you know
The audience is swaying to and fro
in a telecast promoting vertigo

For you to see
To see you

For you to see
To see you

For you to see
To see you

For you to see
I see you

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El espejismo de la retransmisión


Sube el volumen,
dije yo, dije yo
Es un hermoso día
Estamos vaciando nuestras cabezas
En todo sentido, pude ver el fin
de un hermoso día
Estamos gritando otra vez

Otra vez otra vez otra vez otra vez
Estamos gritando otra vez
Otra vez otra vez otra vez otra vez
Estamos gritando otra vez

Y, a través del volumen, yo dije
que ya hemos visto suficiente
Y en pantalla, tan claro como es posible
hay un arreglo colorido
Estamos gritando otra vez

Otra vez otra vez otra vez otra vez
Estamos gritando otra vez
Otra vez otra vez otra vez otra vez
Estamos gritando otra vez

Si es muy difícil de captar
despertaremos en una realidad singular
La muerte de una nación
Una reacción tóxica

Así que grita y vocifera. Haz un montón de ruido.
No tengas miedo. Deja que la noche acabe.
Bueno, después de todo, es un show de televisión
Una transmisión que promueve el vértigo

Un momento preciso para reconciliar
llegó un poquito demasiado tarde, y ahora se ha ido
Un momento en la historia
producido por los rotos y desechados

Y ya estoy aquí
Para que lo veas
Para que lo veas
Para verte
Siempre he estado aquí
Para que lo veas
Para que lo veas
Para verte

Así que grita y vocifera. Haz un montón de ruido.
No tengas miedo. Deja que la noche acabe.
Bueno, después de todo, es un show de televisión
La audiencia está bamboleándose de aquí para allá

Así que grita y vocifera
porque el mundo está cerrando la transmisión
No tengas miedo. No, nunca te será suficiente.
Bueno, después de todo, es un show de televisión
Las barras de color enmascaran a todos a quienes conoces

Las barras de color enmascaran a todos a quienes conoces
La audiencia está bamboleándose de aquí para allá
en una transmisión que promueve el vértigo

Para que lo veas
Para verte

Para que lo veas
Para verte

Para que lo veas
Para verte

Para que lo veas
Te veo

martes, 24 de abril de 2018

IA - Holy night

Video



Shinjitsuzuketeta negai
Anata wo tada dakishimete ita
Nureteru karada ga furue
Nukumori wo tada motomete ita

Seinaru IBU no yoru ni anata wo dakishime
Juuniji no kane no oto ga shizuka ni naridasu
Hajimete mukaeru seiya no kurayami no naka
itoshisa wo tashikameau kousa suru negai
Ureshikute namida ga afurete tomaranai
Tsunaida te wo itsu made mo hanashitaku wa nai
Futari no aida ni kotoba wa nani mo nai kedo
zenbu wakatte iru no
Zutto soba ni ite ne

Wakareta ano toki no mama
toki ga tomatte ita kedo
kanarazu aeru hi ga kuru to
shinjiteta
Nannichi mo hitorikiri de
anata no shashin nagame
Tsurai toki kurushii toki
norikoete kita

Mou sukoshi de anata ni aeru yo ne? 
Kono hi no tame ni ganbatte kita kedo
tashikametai koto
Omoi wa hitotsu
Anata ni todoku ka na...?

Shinjitsuzuketeta negai
Anata wo tada dakishimete ita
Nureteru karada ga furue
Nukumori wo tada motomete ita

Seinaru IBU no yoru ni anata wo dakishime
Juuniji no kane no oto ga shizuka ni naridasu
Hajimete mukaeru seiya no kurayami no naka
itoshisa wo tashikameau kousa suru negai
Ureshikute namida ga afurete tomaranai
Tsunaida te wo itsu made mo hanashitaku wa nai
Futari no aida ni kotoba wa nani mo nai kedo
zenbu wakatte iru no
Zutto soba ni ite ne

Shinjitsuzuketeta negai
Anata wo tada dakishimete ita
Nureteru karada ga furue
Nukumori wo tada motomete ita

Seinaru IBU no yoru ni anata wo dakishime
Juuniji no kane no oto ga shizuka ni naridasu
Hajimete mukaeru seiya no kurayami no naka
itoshisa wo tashikameau kousa suru negai
Ureshikute namida ga afurete tomaranai
Tsunaida te wo itsu made mo hanashitaku wa nai
Futari no aida ni kotoba wa nani mo nai kedo
zenbu wakatte iru no
Zutto soba ni ite ne

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Nochebuena


Un deseo en el que confié siempre
Simplemente te abrazaba
Mi cuerpo empapado temblaba
Sólo buscaba calidez

Te abracé en santa nochebuena
La campana de las 12 resuena tranquilamente
En la penumbra de la santa noche
en la que nos juntamos por primera vez,
comprobamos el cariño y nuestros deseos se intersectan
Estaba tan feliz que mis lágrimas desbordaron sin detenerse
No quiero soltar nunca estas manos entrelazadas
No hay palabras entre nosotros,
pero lo comprendo todo
Quédate a mi lado por siempre

El tiempo se encuentra detenido
en aquel momento en que nos separamos,
pero confiaba en la certeza de que llegaría el día
en que pudiese verte
Tantos días pasé en soledad
viendo tus fotografías
Los momentos difíciles, los momentos dolorosos
todos los he superado

Un poco más y podré encontrarme contigo, ¿verdad?
Me he estado esforzando por este día,
pero hay algo de lo que quiero asegurarme
Sólo tengo un sentimiento
¿Será que te alcanzará...?

Un deseo en el que confié siempre
Simplemente te abrazaba
Mi cuerpo empapado y temblaba
Sólo buscaba calidez

Te abracé en santa nochebuena
La campana de las 12 resuena tranquilamente
En la penumbra de la santa noche
en la que nos juntamos por primera vez,
comprobamos el cariño y nuestros deseos se intersectan
Estaba tan feliz que mis lágrimas desbordaron sin detenerse
No quiero soltar nunca estas manos entrelazadas
No hay palabras entre nosotros,
pero lo comprendo todo
Quédate a mi lado por siempre

Un deseo en el que confié siempre
Simplemente te abrazaba
Mi cuerpo empapado temblaba
Sólo buscaba calidez

Te abracé en santa nochebuena
La campana de las 12 resuena tranquilamente
En la penumbra de la santa noche
en la que nos juntamos por primera vez,
comprobamos el cariño y nuestros deseos se intersectan
Estaba tan feliz que mis lágrimas desbordaron sin detenerse
No quiero soltar nunca estas manos entrelazadas
No hay palabras entre nosotros,
pero lo comprendo todo
Quédate a mi lado por siempre

viernes, 20 de abril de 2018

Unity-chan - End of the world

(Autor: J-Markn)

Video (Versión metal)
Video (Versión piano)



Boku wo koko ni tsunagitomeru
hitotsu dake no shinjitsu
Kimi ga soko ni iru to iu koto dake
Sore de ii n da
Sore dake de ii...

Yume wo miru koto sae
yurusarenai you na
hihei shita shakai ni
bokura wa umareta

Kanashimi to ka ja nai
Zetsubou to ka ja nai
Kanjinai dake, nani mo
Kitai wa shitenai

Ii koto, nante okiru wake nai
TEREBI no NYUUSU miru no mo
yuuki iru ne
Dare mo shinjirarenai nante

Sore wa tsumari HITO no EGO de
Dare mo nani mo dekiyashinai
Kono yo no jouri

Kimi ga ireba sore de ii sa
Hoka ni nani mo kachi wa nai sa
Jigoku no you sa

Dakedo kimi ga boku no sonzai imi
Sore de ii n da
Sore de ii no sa...

Kimi no hanashi nante
dare mo kiite kurenai
Mukanshin no naka de
dare mo ga kodoku sa

Sore demo nani ka sagashite iru yo
Mitsukaru hazu mo nai mono bakari
Fushigi ari no mama ja ikenai nante

Wakariaeru koto mo dekinu mama de
hito wa jiei no tame
kokoro wo tozasu

Kimi ga ireba sore de ii sa
Hoka ni nani mo motomenai yo
Yasashisa wo shiru
Sore wa boku ga koko ni ikite iru imi
Sore de ii n da
Sore dake de ii...

Sore dake de

Boku wo koko ni tsunagitomeru
hitotsu dake no shinjitsu
Kimi ga soko ni iru to iu koto dake
Sore de ii n da
Sore dake de ii...

Sore de ii n da
Sore dake de ii...

Sore de ii n da
Sore dake de ii...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Fin del mundo


La única verdad que me retiene en este lugar
Sólo el hecho de que tú estás allí
Con eso es suficiente
Sólo con eso me basta...

Nosotros nacimos en una sociedad
que quedó en la ruina
en la que no se permite
ni tener sueños

No es que sienta tristeza
No es que sienta desesperanza
Es sólo que no siento nada
No tengo expectativas

No hay forma de que ocurra algo bueno
Se necesita valor para ver las noticias
en la televisión, ¿eh?
Qué no pueda confiar en nadie...

Eso es, en otras palabras, el ego de las personas
Nadie puede hacer nada
Es la lógica de este mundo

Estaré bien mientras estés conmigo
Nada más tiene valor
Es como un infierno

Sin embargo, tú eres el sentido de mi vida
Con eso es suficiente
Con eso me basta...

Nadie va a escuchar lo que dices
Todos estamos solos
en medio de toda esta indiferencia

Aun así estoy buscando algo
Puras cosas que obviamente no encontraré
Qué extraño que no deba ser tal como soy

Sin poder entenderse mutuamente
las personas cierran sus corazones
para poder defenderse

Estaré bien mientras estés conmigo
No busco nada más
Conozco la amabilidad

Esa es la razón por la que estoy viva, en este lugar
Con eso es suficiente
Sólo con eso me basta...

Sólo con eso

La única verdad que me retiene en este lugar
Sólo el hecho de que tú estás allí
Con eso es suficiente
Sólo con eso me basta...

Con eso es suficiente
Sólo con eso me basta...

Con eso es suficiente
Sólo con eso me basta...

domingo, 15 de abril de 2018

Prima - Sleeping beauty

(Autor: Project Overdoze)

Video



I've slept a hundred years in wait
lying down with no escape
breathing in the dusty space
of a room void from the warmth of day

A hundred stairs between the space
Spiral tower, prison state
Oh why did my prince never show
I traveled down, I have to know

The cobblestones are rickety and weak
of flesh and bones, the witch's curse to speak
The tattered halls, fire scorched and burnt
Of bloodied walls and stories never learnt

Your lies follow me into a world
of bleeding skies
This is not her fairy tale
Her eyes staring back like sunken holes
I played my part
They had their roles
So why is it I'm anything but whole

Anything but whole

I'm anything but whole

I've roamed the empty village streets
A path that met where devils greet
I followed trails and prints of feet
to see history just repeat

A hundred steps led to this place
A memory I tried to chase
Inside the wretched crystal vase
the water formed into a face

A happy end promised by her hand
A war to mend, a marriage oh so grand
A deal was struck, written in a curse
The devil's luck had gone up in a verse

Her lies led her into a world
of bleeding skies
This is not the promised end

Her eyes
hollowed out and sunken in
She failed her part
There was no win
A hundred years
to pay for all

Her lies
Her precious world will end just like
the crying skies
This is not her fairy tale
Her eyes
dead and cold like coffin holes
She played her part
They had their roles
and now the witch
owns all one hundred souls

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bella durmiente


He dormido por cien años, esperando,
postrada y sin escapatoria,
respirando en el polvoriento espacio
de una habitación privada de la calidez del día

Cien escaleras me separan del exterior
Torre en espiral, estado carcelario
Oh, ¿por qué mi príncipe nunca apareció?
Viajé para allá abajo. Necesito saberlo.

Los adoquines se encuentran gastados y desvencijados
De carne y huesos, de eso habla la maldición de la bruja
Los salones harapientos. El fuego los consumió.
De paredes ensangrentadas e historias que nunca fueron aprendidas

Tus mentiras me llevan a un mundo
de cielos sangrantes
Este no es su cuento de hadas
Sus ojos devolviendo la mirada como agujeros hundidos
Desempeñé mi papel
Ellos tenían sus roles
Así que, ¿por qué me siento de cualquier forma menos completa?

Cualquier cosa menos completa

Me siento de cualquier forma menos completa

He deambulado por las vacías calles de la aldea
Una intersección en que los demonios te dan la bienvenida
Seguí rastros y huellas de personas
para ver la historia sólo repetirse

Cien pasos llevaron a este lugar
Un recuerdo que intenté perseguir
Dentro del precario jarrón de cristal
el agua dio forma a un rostro

Un final feliz asegurado por obra suya
Una guerra que enmendar, un matrimonio oh tan espléndido
Un acuerdo fue firmado, escrito en una maldición
La suerte del diablo había aumentado en un verso

Sus mentiras la llevaron a un mundo
de cielos sangrantes
Este no es el final prometido
Sus ojos
se hundieron y fueron arrancados
Ella falló al desempeñar su papel
No hubo vencedores
Cien años
para pagar por todo

Sus mentiras
Su preciado mundo llegará a su fin, igual que
los cielos que lloran
Este no es su cuento de hadas
Sus ojos
muertos y fríos como agujeros para ataúdes
Ella desempeñó su papel
Ellos tenían sus roles
y ahora la bruja
es dueña de todas las cien almas

martes, 10 de abril de 2018

Kagamine Len - Itachigokko ∞ Lovers

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Kizuiteru kai?
Uso wa kirai na n da yo
Kudaranai, tsutanai, imi nai iiwake bakka...
Mou yamenai?

"Nee..."

Usonaki datte barebare da tte no
Mata? Sou, sugatte tanomeba
nan demo yurusareru... tte, omotteru yo ne?

Sou yatte kyou mo guruguru
Itachigokko na koi wa mawaru...

Iranai, iranai, iranai, iranai,
iranai yo, risou nante sa
Ore dake ni warau kawaii kimi... nante...
munashii mou ・sou ・o! (^o^)ノ
Kokubi kashigeta egao wa dasan darake
Sonna koto wakarikitte n da
demo kizukanai furi shite warattetai n da yo

"...Yurusu kara, KISU shite?"

Shinya yobidashi HAA...
Mou nankaime dai?
Kanben shite?
Sore de, nani? Sore dake?!
Hontou ni...?? EEEEE...

"...Aa, daijoubu?" (1)

Yopparau nara ie de nonde kure yo
Yomichi ga kowai to amaete
mukae ni koi tte, mou...
Good morning! desu kara!!

Sou yatte kyou mo guruguru
Itachigokko na koi wa mawaru...

Iranai, iranai, iranai, iranai
iranai yo, kibou nante sa
Ore dake ni shippo futteru kimi... nante...
tashika ni sou ・zou... gai! (^o^)ノ
Yotta furi shite amaete
tehazudoori
Sonna koto wakarikitte n da
demo kizukanai furi shite komattetai n da yo

"Ore tte... M na no ka na?"

Kyou mo mata guruguru to
kimi ga tsukamaranai

"Moshi moshi~"
"Doushita no?"
"Aa... wakatta. Mattete"

"Moshi moshi~"
"E? Ashita?! Mou tsuichatta n dakedo...
Aa~... Sokka~... Un, wakatta yo.
Ogori...? Aa, wakatta tte.
Jaa ne, ki wo tsukete kaeri na yo? Mata ashita"

Sou yatte kyou mo guruguru
Itachigokko na koi wa mawaru...

Azatoi, tsutanai, wagamama, jikochuu,
nakimushi de higaimouzou...
Demo hanikande utsumuki warau sono kao wa (2)
tashika ni kawaii n da yo ne

Iranai, iranai, iranai, iranai
iranai yo, risou nante sa
Demo...
Ore dake ni warau kawaii kimi mo
tama ni wa misete yo, nee?
Atama nadereba awatete akaku natte
kawaii yo, wakarikitte n da
demo yoyuu na furi shite warattetai n da yo

"...Ogoru kara, KISU shite? Ne?"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Amantes ∞ como en un juego del gato y el ratón


¿Te has dado cuenta?
Odio las mentiras
Puras excusas tontas, mal hechas, sin sentido...
¿Por qué no te detienes ya?

"Oye..."

Te digo que se nota que estás fingiendo llorar
¿Otra vez? Crees que te perdonaré lo que sea
si me ruegas así y te aferras a mí... ¿verdad?

Y así hoy otra vez damos vueltas en lo mismo
Un romance, como el juego del gato y el ratón, se desenvuelve...

No necesito, no necesito, no necesito, no necesito,
no necesito algo como un ideal
Que te muestres adorable y me sonrías... sólo a mí...
¡fan ・ta ・sías vacías! (^o^)ノ
Tu sonrisa con la cabeza ladeada lo tiene todo calculado
Eso ya lo sé bien,
pero quiero reír y hacer como que no lo noto

"...Te perdono, así que dame un beso, ¿sí?"

Me llamas tarde en la noche, ah...
¿Cuántas veces han sido ya?
Dame un respiro, ¿sí?
¿Y entonces qué? ¡¿Sólo eso?!
¿¿En serio...?? Ehhh...

"...Ah, ¿estás bien (de la cabeza)?"

Si te vas a emborrachar, bebe en tu casa, por favor
Me dices que te consienta y vaya a buscarte
porque te da miedo la calle en la noche, por Dios...
¡¡Qué ya son "¡Buenos días!"!!

Y así hoy otra vez damos vueltas en lo mismo
Un romance, como el juego del gato y el ratón, se desenvuelve...

No necesito, no necesito, no necesito, no necesito,
no necesito algo como una esperanza
Que me muevas la cola... sólo a mí...
¡sí que está fuera... de mi imagina ・ción! (^o^)ノ
Haces como que estás ebria para que te consienta
y te lleve por las calles
Eso ya lo sé bien,
pero quiero aproblemarme y hacer como que no lo noto

"¿Será que soy... masoquista?"

Hoy, otra vez doy vueltas
y no logro alcanzarte

"¿Sí? Dime~"
"¿Qué pasó?"
"Ah... entiendo. Espérame un poco."

"¿Sí? Dime~"
"¿Eh? ¡¿Mañana?! Pero ya llegué donde dijiste...
Ah~... Ya veo~, Sí, entiendo.
¿Que te lo invite...? Ah, te dije que ya entendí.
Nos vemos. Cuídate de camino a casa, ¿sí? Hasta mañana"

Y así hoy otra vez damos vueltas en lo mismo
Un romance, como el juego del gato y el ratón, se desenvuelve...

Astuta, mala mentirosa, caprichosa, egoísta,
llorona y paranoica...
Pero tu expresión sonriéndome, tímidamente,
con la cabeza gacha, sí que es adorable, ¿no crees?

No necesito, no necesito, no necesito, no necesito,
no necesito algo como un ideal
Pero...
A veces muéstrate adorable
y sonríeme sólo a mí, ¿sí?
Sé bien que te portarás adorable, te pondrás roja
y nerviosa si te acaricio la cabeza
pero quiero reír y hacer como que mantengo la compostura

"...Yo lo pago, así que dame un beso, ¿sí?"


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Aquí omite el "(atama)" cuando lo canta, pero está en la letra del vídeo.
(2) Ocupa el kanji de "hyoujou" (expresión), pero canta "kao" (rostro).