Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

viernes, 24 de febrero de 2023

Buck-Tick - Desperate girl

Kanashimi iro no sora Derision
Madoromu GARASU mado wa Twilight
Furishikiru ame no naka Over night
Kurushi magire ni sakebu Silent
Boyaketa shikai dake ga Pleasure
Koe wo age nakijakuru Oh mad girl

Kuruidashita shisen
Chi wo nagasu hitomi no Misery

Yumemiteina yo itsumo Death time
Kono te wo nigirishime Without you
kono mama ja futari tomo Crumble down
Musaboru karada yoru wo Make up
Kakehiki darake konna Love game
Itsu no ma ni kawarihate Oh mad girl

Kuruidashita shisen
Chi wo nagasu hitomi wa Misery
Midare sugita kioku
Doko kara ka tsumabiku Melody
Only lonely my girl mitsumete ageru
itsuwaru sono mune kiekaketara
Only lonely my girl nemurenu yoru wa
suteki wo matoi
moeagare yo

Kuruidashita shisen
Chi wo nagasu hitomi wa Misery
Midare sugita kioku
Doko kara ka tsumabiku Melody
Only lonely my girl mitsumete ageru
itsuwaru sono mune kiekaketara
Only lonely my girl nemurenu yoru wa
suteki wo matoi
moeagare yo

Only lonely my girl mitsumete ageru
itsuwaru sono mune kiekaketara
Only lonely my girl nemurenu yoru wa
suteki wo matoi
I'm just loving you

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Chica desesperada


El cielo color tristeza es una burla
Adormecidos por el ocaso en el vidrio de la ventana
Pasamos toda la noche bajo la lluvia torrencial
Silenciosos al gritar en agonía
Una vista borrosa es el único placer
Levanta la voz y solloza, oh chica loca

Una mirada que enloqueció
La miseria de los ojos que sangran

Sigue soñando; siempre es tiempo muerto
Toma esta mano, que sin ti
si seguimos así, los dos nos derrumbaremos
Devoremos el cuerpo, maquillemos la noche
Este juego del amor está lleno de trucos
De repente cambiaste totalmente, oh chica loca

Una mirada que enloqueció
Los ojos que sangran son una miseria
Recuerdos demasiado perturbados
Una melodía que unas cuerdas tocan desde algún lugar
Mi única y solitaria chica, te observaré
si ese corazón mentiroso desaparece
Mi única y solitaria chica, vístete maravillosamente
en las noches en que no puedas dormir
y arde en llamas

Una mirada que enloqueció
Los ojos que sangran son una miseria
Recuerdos demasiado perturbados
Una melodía que unas cuerdas tocan desde algún lugar
Mi única y solitaria chica, te observaré
si ese corazón mentiroso desaparece
Mi única y solitaria chica, vístete maravillosamente
en las noches en que no puedas dormir
y arde en llamas

Mi única y solitaria chica, te observaré
si ese corazón mentiroso desaparece
Mi única y solitaria chica, vístete maravillosamente
en las noches en que no puedas dormir
Simplemente te estoy amando

lunes, 20 de febrero de 2023

Mai - Deathbody

(Autor: Ghost)


Icicles of a medial at unease
Please just pull me together and repair me
Old thoughts floating above a new horizon
Something I'll never doubt; I know I'm rotten

Breaking, snapping fingers
Cracking visions
right behind my 700th eye
"Are you alright?"
Frigid, interlocking
Wooden men are watching
filling me with polar fear
as it appears

All this time, I've felt like my time to go would arrive
That it can't last forever; I've been decaying
Moldy scaffolding, ritual strangling
No matter what I try, I seem to stay alive

My body should be cold
The eyes of maggots
gazing through to my soul
I left so long ago
Behind me are the
tears I couldn't control

Now with nowhere to go
I closed my eyes and fell in the snow
Lay me down to sleep
I pray the Lord my soul to keep

Heaven's melancholy
Higher voices calling
through my 700th eye
But I'm alright
Frostbite doesn't hurt me
Aptly negating my mortality
It's hard, but I'm alright

All this time, I've waited
My death was recreated
so this would last forever
Accepting agony
Cruel indifference, lonely sufferance
Returning to a time when I was still alive

All this time, I've felt like my time to go would arrive
That it can't last forever; I've been decaying
God's deliverance, bygone innocence
These credences I've always feared were never even real

My body decomposed
The eyes of maggots
gazing through to my soul
Cotard and I alone
in a paranoid and
barren funeral home

The eyes of maggots
gazing through to my soul
in a paranoid and
barren funeral home

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cadáver


Témpanos de un malestar promedio
Por favor, tan solo reúne mis piezas y repárame
Viejos pensamientos flotando sobre un nuevo horizonte
Es algo de lo que nunca dudaré; sé que estoy podrida

Dedos chasqueando, quebrándose
Visiones agrietándose
justo tras mi 700mo ojo
"¿Estás bien?"
Frígido, entrelazándose
Hombres de madera están observando
llenándome de miedo polar
como parece

Todo este tiempo, he sentido que la hora de marcharme llegaría
Que no puede durar para siempre; me he estado pudriendo
Andamios mohosos, estrangulación ritual
No importa qué intente, tal parece que sigo viva

Mi cuerpo debería estar helado
Los ojos de gusanos
viendo a través de mi alma
Me marché hace tanto tiempo
Detrás de mí están las
lágrimas que no pude contener

Ahora, sin tener adónde ir,
cerré mis ojos y caí sobre la nieve
Recuéstame para que pueda dormir
Le pido al Señor que proteja mi alma

La melancolía de los Cielos
Voces superiores llamándome
a través de mi 700mo ojo
Pero estoy bien
Congelarme no me hace daño
Negando acertadamente mi mortalidad
Es difícil, pero estoy bien

Todo este tiempo, he esperado
Mi muerte fue recreada
para que esto durase para siempre
Aceptando la agonía
Cruel indiferencia, tolerancia solitaria
Volviendo a un tiempo en el que aún estaba viva

Todo este tiempo, he sentido que la hora de marcharme llegaría
Que no puede durar para siempre; me he estado pudriendo
La salvación de Dios, antigua inocencia
Estas creencias que siempre me han asustado ni siquiera eran reales

Mi cuerpo se descompuso
Los ojos de gusanos
viendo a través de mi alma
Cotard y yo solos
en una paranoica y
vacía funeraria

Los ojos de gusanos
viendo a través de mi alma
en una paranoica y
vacía funeraria

viernes, 17 de febrero de 2023

Kaito - Nie no fuusai

(Autor: HzEdge/CrystalP)


BOKU wa mou doko ni mo yukenai
Tsuieru sono toki wo osore
Miokutte? Shiawase na kimochi no mama
ano hoshi ga matataku made (1)

Kaketa utsuwa no hashi kara koboreru
Mou, nokori sukunai mizu
Hikarabiru no wo damatte mite ita
Maru de koi no owari no you ni (2)

Tsunagaranai mama
shirasarenai mama datta nara, to
kuyamu keredo

Yuzutte yo kyou kono yoru dake
Nijimu tsuki ga tooku natte
Ochite yukitai
Yatto te ni ireta
fujijuu na ai to hikikae ni

Oto mo tatezu ni koe sae agezu ni
sematte kuru sono yami wo
Motto, sore yori, fukai shikkoku ni
torawareru soko de matte iru (3)

Donna kao shite (4)
midasareru kokyuu no hazama ni magirekomeba...

Maboroshi ni kaete shimattara
TOROkeru you na kono itami mo
POKKARI to umerarenai atsusa wo (5)
nokoshi, kiesatteku ki ga shite.
Sono mama.

Yuzutte yo kyou kono yoru dake
Nijimu tsuki ga tooku natte
Toraware no karada ni kizamareta (6)
akashi wo norotte mo (7)

BOKU wa mou doko ni mo yukenai
Tsuieru sono toki wo osore
Miokutte? Shiawase na kimochi no mama
ano hoshi ga matataku made

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La apariencia del sacrificio


Ya no puedo ir a ningún otro lugar
Tan solo temo el momento en que todo termine
¿Vendrás a despedirme? Hazlo con felicidad
hasta que esa estrella fija parpadee

La poca agua que queda ya se rebalsa
por el borde de un recipiente trizado
Miré en silencio cómo se secaba totalmente
Se parece al término de un romance

Aun así me lamento pensando
cómo sería todo si nunca nos hubiésemos unido
y nunca se hubiese sabido

Por favor, entrégame sólo esta noche
La luna borrosa se vuelve lejana
Quiero ir cayendo
Al fin lo obtuve
a cambio de un amor sin libertad

Me acecha aquella oscuridad que no levanta la voz
ni emite sonido alguno
Y yo estoy esperando en un lugar
atrapado por una negrura aún más profunda

¿Qué expresión deberé poner
si se escabulle entre mis respiraciones alteradas...?

Creo que, si todo acabase siendo una mera ilusión,
incluso este dolor que parece derretirme se desvanecería
dejando atrás un ardor inesperado
que no puede ser sepultado
Y de esa forma...

Por favor, entrégame sólo esta noche
La luna borrosa se vuelve lejana
Y aunque maldiga los vestigios que quedaron marcados
en este cadáver prisionero

Ya no puedo ir a ningún otro lugar
Tan solo temo el momento en que todo termine
¿Vendrás a despedirme? Hazlo con felicidad
hasta que esa estrella fija parpadee


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "hoshi" (estrella/planeta), pero escribe "kousei" (estrella fija).
(2) Canta "owari" (final), pero escribe "shuuen" (también es un final, pero puede referirse también al término de la vida).
(3) Canta "soko" (fondo, lugar profundo), pero escribe "kasho" (lugar, punto).
(4) Canta "kao" (cara), pero escribe "hyoujou" (expresión facial).
(5) Canta "atsusa" (calor), pero escribe "shakunetsu" (calor ardiente).
(6) Canta "karada" (cuerpo), pero escribe "mukuro" (cadáver).
(7) Canta "akashi" (prueba), pero escribe "ato" (vestigio, rastro).

martes, 14 de febrero de 2023

Gumi / Kokone - She's

(Autor: SeleP)



Uzumuite ita
doushiyou mo nai no ni
Shinjita mono wa
hakanaku kiete iku no
Sasaerareteta
anata no sono yasashii
kimochi wo daite iru no
Watashi wa ima mo
omoi tsuzuketeru no
Ichizu na hitomi wa
anata wo mitsume tsuzuke
Junshin de muku na
osanaki koro no kioku wo
omoidashite ita no

Kurushikute
doushiyou mo nai toki mo
dakishimeta nukumori
shinjite aruite iku

Kasunde iku hitomi kara
namida ga nagare ochitsuzukeru
kanashikute mo nakanai to
kokoro de wa omotte iru no ni
Itazura ni sugiyuku hibi
Kuuhaku no kanjou wo koroshi
Kanawanai to omotte mo
doko ka de shinjite ita omoi

Nani mo naku naru
Watashi wa dou sureba ii no ka
wakaranakute
Tada tachitsuku shiteru no
Dare ka oshiete yo
Watashi no nani wo sasagereba
kare wa furimuku no...?
Kokoro no oku wa
maru de fukai kiri no you
Nani mo mienakute
Fuan na omoi ga tsunori
Hitori wa iya da yo
Watashi wa anata no ai wo
zutto motome tsuzuketa

Itoshikute
doushiyou mo nai kurai ni
Kowareru hodo
kuruoshiku dakishimeraretai no...

Aishite iru yo
ima mo anata dake
Anata ga nozomu koto nara
nan demo suru
Anata gomi no
onna ni naru kara
hanasanai de
Onegai issho ni ite yo

Aishite iru...
Aishite iru...
Aishite iru...
Aishite iru...
Aishi... Aishi.. Aishi... Aishi...
Aishi... Aishi.. Aishi... Aishi...
Ai ai ai ai aaaa...

Kasunde iku hitomi kara
namida ga nagare ochitsuzukeru
kanashikute mo nakanai to
kokoro de wa omotte iru no ni
Itazura ni sugiyuku hibi
Kuuhaku no kanjou wo koroshi
Kanawanai to omotte mo
doko ka de shinjite ita omoi

Genjitsu wa sumetai yume
Maboroshi wo itooshiku daite
Nigete ite mo kawaranai
Kousa suru negai wo takushite
Watashi wa ima mo anata ga
daisuki nan da yo hontou ni
Kanashii kedo kore kara wa
mae wo muite aruki tsuzukeru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ella es


Miraba hacia abajo
sin poder evitarlo
Aquello en lo que creía
va desapareciendo efímeramente
Me aferro
a tus amables sentimientos
que me daban soporte
Aun ahora
sigo pensando en ti
Mi anhelante mirada
sigue posada en ti
Me puse a remembrar
mis inocentes y puros
recuerdos de la infancia

En momentos en que
duela irremediablemente,
caminaré confiando en la calidez
que me envolvió

Las lágrimas siguen cayendo
de mis ojos que se nublan,
aun cuando me comprometí de corazón
a no llorar aunque esté triste
Los días que van pasando como una travesura
suprimen mis emociones vacías
Aun cuando sabía que mi deseo no se cumpliría,
una parte de mí sí confiaba en ello

Todo desaparece
No sé qué es lo que
debería hacer
Simplemente me quedo parada
Que alguien me lo diga
¿Qué debo sacrificar de mí misma
para que él voltee a mirarme...?
Lo profundo de mi corazón
parece estar envuelto en una densa niebla
No puedo ver nada
La ansiedad se intensifica
No quiero estar sola
Siempre añoré
obtener tu amor

Te adoro
irremediablemente
Quiero que me abraces locamente
al punto en que me destroces...

Aun ahora
te amo sólo a ti
Si me lo pides,
haré cualquier cosa
Me convertiré
en tu tipo de mujer,
así que no alejes de mí
Por favor, quédate conmigo

Te amo...
Te amo...
Te amo...
Te amo...
Amo... Amo.. Amo... Amo...
Amo... Amo.. Amo... Amo...
Amor amor amor amor aaaa...

Las lágrimas siguen cayendo
de mis ojos que se nublan,
aun cuando me comprometí de corazón
a no llorar aunque esté triste
Los días que van pasando como una travesura
suprimen mis emociones vacías
Aun cuando sabía que mi deseo no se cumpliría,
una parte de mí sí confiaba en ello

La realidad es un frío sueño
Me entrego a las ilusiones dulcemente
Nada cambiará aunque siga huyendo de ello
Le encargo a ellas los deseos que se interceptan
Aun ahora sigo adorándote
Lo digo en serio
Aunque sea doloroso, a partir de ahora
seguiré caminando, mirando hacia adelante

martes, 7 de febrero de 2023

Buck-Tick - Physical neurose

Catastrophe de umareta tenshi wa
Oh Oh Oh Vampire
Yume kara sametara Gregor Samsa wa
Oh Oh Oh Metamorphose

Ah Ah Fixer wa Head ache, head ache
Ah Ah Sister wa Head voice, head voice
It's physical neurose Oh too blue sky

Schizophrenia wa kanri sareta mama
Oh Oh Oh How are you
Air head no Therapist mo
Oh Oh Oh Fine thank you

Ah Ah Fixer wa Head ache, head ache
Naughty children wa Head voice, head voice
It's physical neurose Oh too blue sky

Ah sukoshi zutsu Sadness heart is run mad
Ah sukoshi zutsu Sadness heart is run mad

Ah Ah Fixer wa Head ache, head ache
Ah Ah Sister wa Head voice, head voice
It's physical neurose Oh too blue sky
Ah Ah Fixer wa Head ache, head ache
Naughty children wa Head voice, head voice
It's physical neurose Oh too blue sky

Ah sukoshi zutsu Sadness heart is run mad
Ah sukoshi zutsu Sadness heart is run mad
Ah sukoshi zutsu Sadness heart is run mad
Ah sukoshi zutsu Sadness heart is run mad

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Neurosis física


El ángel que nació de la catástrofe
Oh Oh Oh es un vampiro
Al despertar de su sueño, Gregor Samsa
Oh Oh Oh hace metamorfosis

Ah Ah el que arregla es un dolor de cabeza, dolor de cabeza
Ah Ah la hermana es una voz en mi cabeza, voz en mi cabeza
Es una neurosis física Oh un cielo demasiado azul

Mientras mi esquizofrenia está controlada
Oh Oh Oh ¿Cómo estás?
Y el terapeuta cabeza hueca también
Oh Oh Oh Muy bien, gracias

Ah Ah el que arregla es un dolor de cabeza, dolor de cabeza
Los niños traviesos son voces en mi cabeza, voces en mi cabeza
Es una neurosis física Oh un cielo demasiado azul

Ah poco a poco, mi corazón lleno de tristeza se vuelve loco
Ah poco a poco, mi corazón lleno de tristeza se vuelve loco

Ah Ah el que arregla es un dolor de cabeza, dolor de cabeza
Ah Ah la hermana es una voz en mi cabeza, voz en mi cabeza
Es una neurosis física Oh un cielo demasiado azul
Ah Ah el que arregla es un dolor de cabeza, dolor de cabeza
Los niños traviesos son voces en mi cabeza, voces en mi cabeza
Es una neurosis física Oh un cielo demasiado azul

Ah poco a poco, mi corazón lleno de tristeza se vuelve loco
Ah poco a poco, mi corazón lleno de tristeza se vuelve loco
Ah poco a poco, mi corazón lleno de tristeza se vuelve loco
Ah poco a poco, mi corazón lleno de tristeza se vuelve loco

Buck-Tick - Kogoeru

Shinde iru
Ikite mo iru ka
Unzari suru
Mou unzari
Soto wa yami
Yami wa yoiyami
Mado ni utsuru
Omae wa dare

Kogoeru tsuki ga fureru
kono tekubi ni sotto
Aojiroku furuete iru
nakidasu tsuki ga
Ah

Ochite yuku yumeutsutsu
Shizumitai tada sore dake
Komoriuta wo kikasete
Yoi ko da to
Tsumi da to wa iwanai de
Nemuritai tada sore dake
Tooi tooi yume no naka
Nenneshi na

Kogoeru tsuki ga suberu
kono tekubi ni sotto
Aojiroku furuete iru
naite iru tsuki ga
Ah

Ochite yuku yumeutsutsu
Shizumitai tada sore dake
Komoriuta wo kikasete
Ii ko da to
Tsumi da to wa iwanai de
Nemuritai tada sore dake
Tooi tooi yume no naka
Nenneshi na

Saa lala lalala nennen korori yo
Saa lala lalala nennen o-korori yo
Saa lala lalala nennen korori yo
Saa lala lalala nennen o-korori yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Congelado


¿Estoy muerto?
¿O es que estoy vivo?
Esto me está hartando
Ya estoy harto
Afuera está oscuro
Es la oscuridad del anochecer
Aquello que se refleja en la ventana
¿Quién eres tú?

La luna congelada toca
suavemente mis muñecas
La luna que rompe a llorar
tiembla pálidamente
Ah

Voy cayendo en un sueño
Quiero hundirme; sólo eso
Déjame oír una canción de cuna
Dime que soy un buen niño
No digas que es pecado
Quiero dormir; sólo eso
En un lejano, lejano sueño
Adormécete

La luna congelada resbala
suavemente por mis muñecas
La luna que llora
tiembla pálidamente
Ah

Voy cayendo en un sueño
Quiero hundirme; sólo eso
Déjame oír una canción de cuna
Dime que soy un buen niño
No digas que es pecado
Quiero dormir; sólo eso
En un lejano, lejano sueño
Adormécete

Saa lala lalala duerme bien, mi niño
Saa lala lalala duerme muy bien, mi niño
Saa lala lalala duerme bien, mi niño
Saa lala lalala duerme muy bien, mi niño

lunes, 6 de febrero de 2023

Cyber Diva - Quad

(Autor: Ady S)


Corner of the street
of the beautiful made squares
And I wish I could paint it
make it sharper
take it with me

Lies
Another point
of a forgotten y plan
Make it reflect
Put it further then stay away

I'm still waiting for that time
when I can touch the line and make it shine
I'm still waiting for that time
when I can walk across the squares of blue sky

Why would I care
I will never be alone
I mean
I'm trying to say
I can't hide it
Can't hide myself from you
From you

I'm still waiting for that time
when I can touch the line and make it shine
I'm still waiting for that time
when I can walk across the squares of blue sky
I'm still waiting for that time
when I can find you back between the lines
I'm still waiting for that time
when I can make it real
I'll make you fly

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Patio cuadrangular


La esquina de la calle
con los cuadrados bellamente hechos
Y desearía poder pintarla,
volverla más aguda
y llevármela conmigo

Mentiras
Otro punto
de un olvidado plan Y
Haz que refleje
Ponlo en frente y luego mantente lejos

Aún espero ese momento
en que pueda tocar la línea y hacer que brille
Aún espero ese momento
en que pueda caminar por los cuadros de cielo azul

¿Por qué me importaría?
Nunca estaré sola
O sea
Lo que trato de decir
es que no puedo esconderlo
No puedo esconderme de ti
De ti

Aún espero ese momento
en que pueda tocar la línea y hacer que brille
Aún espero ese momento
en que pueda caminar por los cuadros de cielo azul
Aún espero ese momento
en que pueda encontrarte otra vez entre las líneas
Aún espero ese momento
en que pueda hacerlo realidad
Te haré volar

(Te haré volar)

domingo, 5 de febrero de 2023

Buck-Tick - Heroin

(Omae to hitotsu da) (1)

Tengoku wo sagasou
tenshi-tachi no hoshi wo
Junpaku no HIROIN
Kagiri nai tabi ni deyou

(Omae to hitotsu da)

Doko made mo toberu
shiroi kage wo hiite
Junpaku no HIROIN
Owaranai tabi ni deyou

Me wo tojite...
Me wo tojite...
Me wo tojite...
Me wo tojite...

Anata no mabuta ni hikaru gin no shibuki
SASORI to juuji wo daite yoru no hate e (2)

(Omae to hitotsu da)

Renge no hanabira
Kimi ga saita higan
SAYOUNARA yume yo
Futari nara toberu hazu sa

Me wo tojite...
Me wo tojite...
Me wo tojite...
Me wo tojite...

KARUMA no kumo saki hashiru gin no shibuki
Nagareru AKUERIASU daite yoru no hate e (2)

Me wo tojite...
Me wo tojite...
Me wo tojite...
Me wo tojite...

Anata no mabuta ni hikaru gin no shibuki
SASORI to juuji wo daite yoru no hate e
KARUMA no kumo saki hashiru gin no shibuki
Nagareru AKUERIASU daite yoru no hate e

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Heroína


(Tú y yo somos uno)

Busquemos el paraíso,
el planeta de los ángeles
Heroína de un blanco inmaculado
Embarquémonos en un viaje sin límites

(Tú y yo somos uno)

Podemos volar a donde sea
proyectando una sombra blanca
Heroína de un blanco inmaculado
Embarquémonos en un viaje sin fin

Cierra los ojos...
Cierra los ojos...
Cierra los ojos...
Cierra los ojos...

Un rocío plateado brilla en tus párpados
Aferrémonos a la Cruz y el Escorpio y vamos a los confines de la noche

(Tú y yo somos uno)

Pétalos de loto
La semana de equinoccio en la que floreciste
Adiós, sueño mío
Si estamos juntos, deberíamos poder volar

Cierra los ojos...
Cierra los ojos...
Cierra los ojos...
Cierra los ojos...

Un rocío plateado rompe entre las nubes del karma
Aferrémonos al Acuario que fluye y vamos a los confines de la noche

Cierra los ojos...
Cierra los ojos...
Cierra los ojos...
Cierra los ojos...

Un rocío plateado brilla en tus párpados
Aferrémonos a la Cruz y el Escorpio y vamos a los confines de la noche
Un rocío plateado rompe entre las nubes del karma
Aferrémonos al Acuario que fluye y vamos a los confines de la noche


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Estas partes entre paréntesis solo están en la versión del single. En la versión del álbum, que es el mix "Angel dust" (Polvo de ángeles), no están presentes. Obviamente el título y el uso de la palabra heroína es un juego entre la droga y la figura femenina.
(2) En estas partes se refiere a constelaciones: Escorpio, Cruz del Sur y Acuario.

Buck-Tick - Down

Hi baby.
Koko e oide yo
Tenshi mitai ni ore wo otoshite hoshii
Warawanai omae no kao de shizuka ni hateru
SHAMU no you sa
Tokeaitai

Midaredashita ore no kao de
omae wa warau darou
Mitsumeatta omae to no Weekend.
Mezameta nara ore mo omae mo yume sa

Hi baby.
Hayaku oide yo
PIG mitai na ore wo aishite hoshii
Uragiru yubisaki de subete wo tsukamu
Nokezoru sora
tobasete okure

Kuzuredashita ore no kao de
omae wa warau darou
Mitsumeatta omae to no Weekend.
Mezameta nara ore mo omae mo yume sa

Hi baby.
Okaeri nasai
Itsuka mirai wa hikari kayagaku darou
Sekaijuu yami to natta
Jigoku no kisetsu
Watashi wa tori ni natte tonde yuku
Tonde yuku
Sekaijuu yami ni natte
Omae mo mienai
Ore wa tori ni natte tonde yuku
Tonde yuku

Midaredashita ore no kao de
omae wa warau darou
Mitsumeatta omae to no Weekend.
Mezameta nara ore mo omae mo yume sa

Kuzuredashita ore no kao de
omae wa warau darou
Mitsumeatta omae to no Weekend.
Mezameta nara ore mo omae mo yume sa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Abajo


Hola, bebé.
Ven aquí
Quiero que me hagas caer como a un ángel
Acabo silenciosamente al ver tu rostro que no sonríe
Somos como siameses
Quiero que nos derritamos juntos

Seguramente te reirás
de mi rostro perturbado
Aquel fin de semana en que nos observamos mutuamente
Una vez despiertos, tú y yo no somos más que sueños

Hola, bebé.
Ven aquí rápido
Quiero que me ames aunque parezca un cerdo
Lo atrapas todo con esas traidoras puntas de tus dedos
Déjame volar
por ese cielo que te deja perplejo

Seguramente te reirás
de la expresión en mi rostro quebrándose
Aquel fin de semana en que nos observamos mutuamente
Una vez despiertos, tú y yo no somos más que sueños

Hola, bebé.
Bienvenido a casa
Seguramente un día el futuro brillará intensamente
Todo el mundo se cubrió de oscuridad
Es la temporada del Infierno
Yo me convierto en un pájaro y vuelvo
Voy volando
Todo el mundo se cubre de oscuridad
Tampoco puedo verte
Yo me convierto en un pájaro y vuelo
Voy volando

Seguramente te reirás
de mi rostro perturbado
Aquel fin de semana en que nos observamos mutuamente
Una vez despiertos, tú y yo no somos más que sueños

Seguramente te reirás
de la expresión en mi rostro quebrándose
Aquel fin de semana en que nos observamos mutuamente
Una vez despiertos, tú y yo no somos más que sueños

Kaito & Kamui Gackpo - Nonsense game

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Yoha sugireba
mourou to IN SUTAJIAMU
DOOPINGU KIMEte (1)
Owarenai ROSUTAIMU)
Karei naru KIRAAPASU
Masa ni seiki no FANTAJISUTA nya (3)
Hodotooi heiheibonbon na
ore no jinsei (4)

Dou yatte
tadashii kotae wo mamoru no sa (5)
Ah mou isso
SUTAIRISSHU taijou mo yamu wo e nee (6)
Majime nuite mo
binbou kuji bakka hikasarerya
REDDO KAADO joutou no kakugo de
yurumi kitta NEJI wo (7)
hazusu ze?

Ai mo sai mo kazarenai mama
mikansei na otona ni natta tte
OORAI OORAI
Doko fuku kaze ni NOre
I don't know why
I know You know
Inase joujou
MEEDEE MEEDEE
Naki HARASUMENTO
Dai gasshou de
CHARA ni nare
NA-NA-NANSENSU GEEMU

Osaekirenai jikoai no koshou
Tsunagari nante awanakerya (8)
Block off
Wakattera
Konna no tada no o-kirakugoraku desu kara
Hodohodo ni teiyoku tsunagareba
juubun na no ni sa

Dou ni ka shite
oshimi naku shounin saretai
E, nande tte?
...Wakaru nara sassa to Tell me why!!
Oshitsukerareru
yarigai yume jikokeihatsu hon
Jidai okure no konjouron mo
sumiyaka ni Delete oshite BAIBAAI

"I" mo "Y" mo katarenai mama
go-taisou na yume michatte mo
OORAI OORAI
Nanakorobi yaokire
Oh glory days...
I know You know
Kibare koujou
SOORII SOORII
Seishinseii shai
Dai zessan de
umaku nare
Ba-ba-baka shiai

Yume no mata yume
mitsuzukechatte suimasen
Hanpa na PURAIDO mamotte kodawatte
sore sura nebumi sarete
Hamidashi mono wa jama desu ka?
Sore ja minna de issho ni nakayoku
Yokonarabi seiretsu
IESU MAN de keirei
Sonna chaban wa KUSO kurae da (9)

"I" mo "Y" mo katarenai yue ni
hatte kudatte toomawari shite
OOMAI OOMAI
Kataru ni ochite yuku
Oh RONRINESU?
I know You know
Zurakatte n ja nee
Gimme gimme
Issei ichidai no dai gyakuten wo
kazaru made ba-ba-bakashiae

Ai mo sai mo kazarenai mama
mikansei na otona ni natta tte
OORAI OORAI
Doko fuku kaze ni NOre
BEIBE
I know You know
Warai tobase
MEEDEE MEEDEE
naki o-warai no
Dai kansei ga
akiru made ba-ba-baka shiai
GUDAtte GUDAtte...
Rantou sawagi
Ha? Kudaranee
Masa ni ROKUDENASHI no NANSENSU GEEMU

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Juego sin sentido


Pasada la medianoche,
el estadio está en una nebulosa
Dópate con una bebida energética
Horas extra: tiempo perdido que no acaba nunca
Un espléndido pase decisivo
Sí que es el fantasista del siglo
El partido que conforma mi vida
no es para nada ordinario

¿Cómo puedo cumplir
con la fecha límite y dar con el resultado correcto?
Ah ya no tendré más opción
que renunciar de una vez y salir de escena con estilo
Aunque me quite seriedad,
si sólo saco malos boletos de lotería,
estaré listo para recibir una tarjeta roja
y esos tornillos de pensamiento ya flojos,
los soltaré, ¿sí?

Aunque me convierta en un adulto incompleto
que no demuestra ni amor ni talento,
está bien, está bien
Haz como que nada importa
No sé por qué
Lo sé, lo sabes
Brillante, excelente
Mayday mayday
Acoso con lágrimas
Cancela tus deudas
con un gran coro de fondo
Juego sin-sin-sin sentido

Una falla causada un amor propio desmedido
Si no logro conexión por redes sociales,
seré bloqueado
Ya sabes
Es porque esto solo es entretenimiento casual
Bastaría con que podamos conectarnos
de manera moderada y discreta

Y aun así, como sea,
quiero que me den reconocimiento sin reservas
Eh, ¿"por qué", dices?
...Si sabes porqué, ¡entonces dímelo ya!
Me están imponiendo
la motivación, los sueños, los libros de auto-ayuda
Incluso ante la creencia obsoleta de que "siempre hay un modo",
aprieto rápidamente el botón de "eliminar", y bye bye

Aunque sueñe con cosas espléndidas
mientras no puedo ni hablar de los "yo"s o los "por qué",
está bien, está bien
Cae siete veces y ponte de pie ocho
Oh días gloriosos...
Lo sé, lo sabes
Lo doy todo en mi discurso
Lo siento, lo siento
Mis más sinceros agradecimientos
Mejora un poco aunque sea,
con esta gran ovación
Competencia i-i-idiota

Perdóname por seguir soñando
con cosas que no son más que sueños
Me empeño en mantener lo que queda de mi orgullo
y hasta a eso le ponen un precio
¿Acaso los desadaptados estorban?
Entonces juntémonos todos, llevémonos bien,
fórmense en una hilera a un lado
y saluden como sumisos que dicen sí a todo
A la mierda con vivir una farsa como esa

Ya que no puedo hablar ni de los "yo"s ni los "por qué",
me arrastraré por el suelo y tomaré un desvío
Oh Dios mío, oh Dios mío
Estoy cayendo en hablar de ello
Oh, ¿es la soledad?
Lo sé, lo sabes
No te atrevas a huir
Dame, dame
Nos en-en-engañamos mutuamente hasta lograr
dar giro único en la vida

Aunque me convierta en un adulto incompleto
que no demuestra ni amor ni talento,
está bien, está bien
Haz como que nada importa
Oh bebé
Lo sé, lo sabes
Olvídalo con unas risas
Mayday mayday
de llantos y ruidosas risas
Hasta que se aburran
de vitorear, será una competencia i-i-idiota
Lenta, perezosamente...
El alboroto de la contienda
¿Eh? Qué idiotez
Sí que es un juego inútil y sin sentido


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "DOPPINGU" (dopar), pero escribe "ENADORI" (bebida energética).
(2) Canta "ROSUTAIMU" (tiempo perdido), pero escribe "zangyou" (horas extra).
(3) Fantasista es un jugador (de un deporte; fútbol, por ejemplo) que hace espectáculo en sus partidos.
(4) Canta "jinsei" (vida), pero escribe "shiai" (competencia, partido).
(5) Canta "kotae" (resultado, respuesta), pero escribe "nouki" (fecha límite).
(6) Canta "taijou" (retirarse de escena), pero escribe "taisha" (renunciar).
(7) Canta "NEJI" (tornillo), pero escribe "shikou" (pensamiento, reflexión).
(8) Canta "tsunagari" (conexiones), pero escribe "SNS" (el lenguaje de las redes sociales).
(9) Canta "chaban" (farsa), pero escribe "jinsei" (vida).