Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

miércoles, 30 de marzo de 2022

Buck-Tick - Kamikaze

KAMISORI you na yoru no ue wo
kiyou ni tobiutsure
Gin'iro ni kayagaku ito wo haku
Kumo no you sa

Aware na kioku wo idenshi ni motsu
kimi wa ore na no sa
KAOSU no nami wo suberu SAAFAA sa
Toki wo uragire

DEKADANSU wo shiranai NIHIRISUTO-tachi ga
ajiwau saijoukyuu no taikutsu wa
GURUME na shita ga torokete shimaisou da
Kankaku ga mukidashi ni natte iru
SENSU ga kuruisou da
SENSU ga abaresou da
Mawaru mawaru sekai ga mawaru

KAMISORI no you na yoru no ue wo
kiyou ni tobiutsure
Gin'iro ni kagayaku ito wo haku
Kumo no you sa

ANTIIKU SHOPPU de te ni ireta AKASHIKKU REKOODO ni yoru to
1999 nen ni wa douyara kamikaze ga fuita rashii
SORE wa tabun Kami-sama no kimagure ka
Chouichiryuu no HAKKAA no shiwaza da
Mawaru mawaru sekai ga mawaru

Too cool for the crying sun
wandering the world
Everyone everyone oh

Too cool for the crying sun
wandering the world
Everyone everyone oh

Aware na kioku wo idenshi ni motsu
kimi wa ore na no sa
KAOSU no nami wo suberu SAAFAA sa
Toki wo uragire

DEKADANSU wo shiranai NIHIRISUTO-tachi ga
ajiwau saijoukyuu no taikutsu wa
GERUME na shita ga torokete shimaisou da
Kankaku ga mukidashi ni natte iru
SENSU ga kuruisou da
SENSU ga abaresou da
Mawaru mawaru sekai ga

Too cool for the crying sun
wandering the world
Everyone everyone oh

Too cool for the crying sun
wandering the world
Everyone everyone oh

Too cool for the crying sun
wandering the world
Everyone everyone oh

Too cool for the crying sun
wandering the world
Everyone everyone oh

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Viento divino


Salta hábilmente para posarte sobre la noche
que es como una navaja
Escupo hilos que brillan color de plata
Soy como una araña

Llevas en tus genes recuerdos lastimeros
Por eso eres como yo
Eres un surfista dominando las olas del caos
Traiciona al tiempo

Los nihilistas que no conocen la decadencia
saborean un aburrimiento supremo
que será derretido por sus lenguas gourmet
Los sentidos están expuestos
Los sentidos están por enloquecer
Los sentidos están por descontrolarse
Gira, gira, el mundo da vueltas

Salta hábilmente para posarte sobre la noche
que es como una navaja
Escupo hilos que brillan color de plata
Soy como una araña

De acuerdo al Registro Akáshico que obtuve en una tienda de antigüedades,
tal parece que en el año 1999 sopló un "viento divino"
Seguramente fue el capricho de Dios
La acción de un hacker de élite
Gira, gira, el mundo da vueltas

Somos demasiado geniales para este sol llorón
mientras recorremos el mundo
Todos, todos lo somos oh

Somos demasiado geniales para este sol llorón
mientras recorremos el mundo
Todos, todos lo somos oh

Llevas en tus genes recuerdos lastimeros
Por eso eres como yo
Eres un surfista dominando las olas del caos
Traiciona al tiempo

Los nihilistas que no conocen la decadencia
saborean un aburrimiento supremo
que será derretido por sus lenguas gourmet
Los sentidos están expuestos
Los sentidos están por enloquecer
Los sentidos están por descontrolarse
Gira, gira, el mundo da vueltas

Somos demasiado geniales para este sol llorón
mientras recorremos el mundo
Todos, todos lo somos oh

Somos demasiado geniales para este sol llorón
mientras recorremos el mundo
Todos, todos lo somos oh

Somos demasiado geniales para este sol llorón
mientras recorremos el mundo
Todos, todos lo somos oh

Somos demasiado geniales para este sol llorón
mientras recorremos el mundo
Todos, todos lo somos oh

martes, 29 de marzo de 2022

Buck-Tick - Lily

Ai no nai hanashi wa kirai
Tenshi no hane haeru ka na
Lily kimi ga hoshigatta
Lily hane wa mitsuketa ka

Mabataki kaze
Eien

Ai no nai hanashi wa kirai
Hane no tame ni sora wa aru
Lily kimi ga miageteru
Lily sora wa mizuiro ka

Fui ni sekai wa futari sa

Furimuku na
Tonde ikeru
Kimi ga SUPIIDO gogo no sora
Furimuku na
Tonde ikeru
Kimi ga ayazaka gogo no sora
Koko ga towa

Mabataki kaze
Eien
Fui ni sekai wa futari sa

Furimuku na
Tonde ikeru
Kimi ga SUPIIDO gogo no sora
Furimuku na
Tonde ikeru
Kimi ga ayazaka gogo no sora
Furimuku na
Tonde ikeru
Kimi ga SUPIIDO gogo no sora
Furimuku na
Tonde ikeru
Kimi ga ayazaka gogo no sora
Koko ga towa

Furimuku na
Tonde ikeru
Kimi ga SUPIIDO gogo no sora
Koko ga towa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lily (1)


Detesto las historias sin amor
Me pregunto si podrían brotar alas de ángel en mi espalda
Lily, ¿encontraste las alas
Lily, que deseabas tener?

En el viento en un parpadeo
Eternidad

Detesto las historias sin amor
El cielo existe para los que tienen alas
Lily, mientras miras hacia arriba
Lily, ¿ese cielo es del color del agua?

De repente, en el mundo estamos solo tú y yo

No mires atrás
Iremos volando
Atraviesas el cielo a toda velocidad, al atardecer
No mires atrás
Iremos volando
Te ves tan vívida en el cielo al atardecer
Aquí está la eternidad

En el viento en un parpadeo
Eternidad
De repente, en el mundo estamos solo tú y yo

No mires atrás
Iremos volando
Atraviesas el cielo a toda velocidad, al atardecer
No mires atrás
Iremos volando
Te ves tan vívida en el cielo al atardecer
No mires atrás
Iremos volando
Atraviesas el cielo a toda velocidad, al atardecer
No mires atrás
Iremos volando
Te ves tan vívida en el cielo al atardecer
Aquí está la eternidad

No mires atrás
Iremos volando
Atraviesas el cielo a toda velocidad, al atardecer
Aquí está la eternidad


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Si bien se está dirigiendo a una mujer llamada Lily, es interesante mencionar que el hanakotoba de los lirios es "pureza", un concepto muy acorde a querer ser un ángel.

Buck-Tick - La vie en rose

Mayonaka wo kirisaki
DORESU hikisaku
Koe wo agete
Shiri wo agete
Suitsuku you na hada ni
yubi suberaseba
tsumetaku KURUTO
komekami hajiku

Yasumono KOOTO
eri wo tate
Hikizuru you ni
hikizurarete yuku

Jinsei wa BARAiro
Nante subarashii
Jinsei wa BARAiro
Nante hakanai no deshou ne

GENZUBUURU
Ame DODDADA
Bishonure no MARII
Hadashi no MARII
Itoshii MARIIRUU
Rojiura noraneko
Ore wa yumemita
asu ga hoshii to
omae ga hoshii to

JITAN no kemuri
Kara no BOTORU
Hibiwareta koe
Naru you ni nare

Jinsei wa BARAiro
Nante subarashii
Jinsei wa BARAiro
Maru de yumemite iru mitai ne

Jinsei wa BARAiro
Nante subarashii
Jinsei wa BARAiro
Nante hakanai no deshou ne
Jinsei wa BARAiro
Nante subarashii
Jinsei wa BARAiro
maru de yumemite iru mitai ne

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La vida en rosa (1)


Atravieso esta medianoche
Destrozo tu vestido
Levanta la voz
Alza el trasero
Al deslizar mis dedos
por tu pegajosa piel,
el frío Colt (2)
se activará contra mi sien

Levanto el cuello
de mi abrigo barato
Voy siendo seducido por ti
como si yo fuese el seductor

La vida es color de rosa
Qué maravilloso
La vida es color de rosa
Qué efímera es, ¿no crees?

Gainsbourg (3)
La lluvia hace do-da-da
Marie empapada
Marie descalza
Querida Marilou (4)
En el callejón trasero
hay un gato callejero
Yo tuve un sueño
en el que anhelaba el mañana
en el que anhelaba tenerte

El humo emitido por los gitanos
Una botella vacía
Voz quebrada
Sólo déjalo ser

La vida es color de rosa
Qué maravilloso
La vida es color de rosa
Pareciera que estuviésemos soñando, ¿no crees?

La vida es color de rosa
Qué maravilloso
La vida es color de rosa
Qué efímera es, ¿no crees?
La vida es color de rosa
Qué maravilloso
La vida es color de rosa
Pareciera que estuviésemos soñando, ¿no crees?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Este es el título de una famosa canción de Edith Piaf.
(2) Colt es un tipo de revólver.
(3) Referencia a Serge Gainsbourg, un compositor francés.
(4) "Marilou" es el título de una canción de Gainsbourg.

jueves, 24 de marzo de 2022

Buck-Tick - Rendezvous

Be my baby
Be bop a baby
She's my baby love

Watashi no tonari de
hohoemu tenshi yo
Tobitatsu futari wa
hoshikuzu Rendezvous

Tatta hitokoto
kiite kureru kai
Sou anata ni aeta yorokobi ni
kokoro kara arigatou

Watashi no kono mune
madoromu tenshi yo
Tobikau seirei
yumemiru Rendezvous

Tatta hitokoto
itte miru no sa
Sou anata ni aete yokatta tte
Kokoro kara arigatou

(Be my baby
Be bop a baby
She's my baby love)

Mou ichido arigatou
Anata wo aishite iru
Anata ni arigatou
mou ichido saigo ni

Tatta hitokoto
kiite kureru kai
Sou sayonara ga kuru sono hi made
kokoro kara
tatta hitokoto
itte miru no sa
Sou anata ni aete yokatta tte
Kokoro kara arigatou

(Be my baby
Be bop a baby
She's my baby love)

Mou ichido arigatou
Anata wo aishite iru
Anata ni anata ni

Mou ichido
Saigo ni
Saigo ni

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cita


Sé mi nena
Nena be bop
Ella es mi nena querida

Ángel que sonríes
a mi lado
Los dos partimos volando
a una cita de polvo de estrellas

¿Escucharías una sola cosa
que quiero decirte?
Así es, agradezco desde el fondo de mi corazón
la alegría de haberte conocido

Ángel que dormitas
dentro de este pecho mío
Espíritus que revolotean
soñando con una cita

Me atreveré a decirte
una sola cosa
Así es, que estoy feliz de haberte conocido
Lo agradezco desde el fondo de mi corazón

(Sé mi nena
Nena be bop
Ella es mi nena querida)

Te agradezco una vez más
Te amo
Te doy las gracias
una vez más, una última vez

¿Escucharías una sola cosa
que quiero decirte?
Así es, hasta el día en que llegue el adiós,
desde el fondo de mi corazón
me atreveré a decirte
una sola cosa
Así es, que estoy feliz de haberte conocido
Lo agradezco sinceramente

(Sé mi nena
Nena be bop
Ella es mi nena querida)

Te agradezco una vez más
Te amo
A ti, a ti

Una vez más
Una última vez
Una última vez

Buck-Tick - Montage

Furisosogu taiyou
mabushikute tamaranai
Issou tada kage no you
keshisatte kamawanai

Bokura jigoku mitai na netsu de
Bokura minna jouhatsu sasete
Bokura... bokura...

Sukeru hifu chi no kuda
Kamitsuite hanasanai
Motsuretara hodokenai
Mou nido to hodokenai

Bokura dakou no su de karamiau
Tokenai giwaku no OZUWARUDO

Nee shiranai darou
Hora owaranai kuro wo
Yami yori fukai
kurai kurai yami wo

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!
Nani mo kamo tokedashite
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!
Dakiaitai mazariaitai

Bokura dakou no su de karamiau
Tokenai giwaku no OZUWARUDO
Bokura maru de MONTAAJYU mitai
Bokura mazariai kimi ga inai

Nee shiranai darou
Hora owaranai kuro wo
Yami yori fukai
kurai kurai yami wo

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!
Nani mo kamo tokedashite
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!
Dakiaitai mazariaitai
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!
Nani mo kamo tokedashite
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!
Dakiaitai aishiaitai
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!

Furisosogu taiyou
mabushikute tamaranai
Issou boku kage no you
MONTAJYU mou inai

Dakiaitai mazariaitai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Montaje


Los rayos del sol que llueven sobre mí
son tan brillantes, no lo soporto
De hecho, no me importaría ser borrado
de una vez, como si fuese una sombra

Nosotros, con una pasión ardiente como el infierno
Nosotros hacemos que todos se evaporen
Nosotros... nosotros...

Piel transparente y tuberías de sangre
Clavo mis dientes en ellas, para no soltarlas más
Si nos entrelazamos, ya no nos separaremos
Nunca más nos soltaremos

Nos entrelazamos en un nido de serpientes
No nos desharemos del sospechoso Oswald

Oye, no lo sabes, ¿verdad?
Mira, es un color negro interminable
Más profundo que la oscuridad misma,
que la oscuridad más, más oscura

¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
Derrítelo todo, absolutamente todo
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
Quiero hacerlo y fundirme contigo

Nos entrelazamos en un nido de serpientes
No nos desharemos del sospechoso Oswald
Nosotros somos como un montaje
Nos fundimos el uno en el otro, y tú ya no existes

Oye, no lo sabes, ¿verdad?
Mira, es un color negro interminable
Más profundo que la oscuridad misma,
que la oscuridad más, más oscura

¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
Derrítelo todo, absolutamente todo
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
Quiero hacerlo y fundirme contigo
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
Derrítelo todo, absolutamente todo
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
Quiero hacerlo y que nos amemos mutuamente
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!

Los rayos del sol que llueven sobre mí
son tan brillantes, no lo soporto
De hecho, soy como una sombra
y nuestro montaje ya no existe

Quiero hacerlo y fundirme contigo

martes, 22 de marzo de 2022

Buck-Tick - Alice in Wonder Underground

Ai to ka sekai hakanai
Hane wo tatanda minagoroshi no tenshi
onegai da
Tenshi no RAPPA narihibiku
Zankoku da ne DAARIN
Ai to chiniku wo musaboru ZONBIINA
Naitari shinai
Ai wa NEKOSOGI daze Nightmare

Iku yo mou ii kai
Mada da yo
Kimi no mimimoto de iku wo haku

Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, angel and epicurean
Let's go!

BEDDO no naka ryuusei
Kimi no kodoku wo nukedasou yo konya
ANDOROMEDA
TANBARIN wa PIERO Upside down
Massakasama tonde
Maigo ni nari ni dekakeyou PAREEDO
Takaku takaku
Iki wo tome mogutte
Falling down

Takaku sou takaku shizundeku
Kimi no mimimoto de sasayaita

Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, angel and epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, angel and epicurean
Let's go!

(ENTER DIABOLO) (1)

Iku yo mou ii kai
Mada da yo
Kimi no mimimoto iki wo haku
Takaku sou takaku shizundeku
Kimi no mimimoto de sasayaita

Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, angel and epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, angel and epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, angel and epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, angel and epicurean
Let's go!

Devil, angel and epicurean
Let's go!
Epicurean Let's go!
Epicurean Let's go!
Devil, angel and epicurean
Let's go!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Alice en el Maravilloso Subsuelo


El amor, este mundo, son cosas efímeras
Ángel asesino que plegó sus alas,
por favor
La trompeta del ángel resuena
Es cruel, ¿verdad, querida?
Eres una zombina que devora amor, carne y sangre
No lloraré por ello
El amor es una pesadilla, totalmente

¿Estás lista? Ya voy a buscarte
Aún no lo estoy
Respiré en tu oído

¡Oh! ¡Sí! Alice en el Maravilloso Subsuelo
Demonio, ángel y epicúreo
¡Vamos!

Desde tu cama, ves las estrellas fugaces
Esta noche nos desharemos de tu soledad
Andrómeda
La pandereta es un Pierrot de cabeza
Salta de cabeza hacia allá
Convirtámonos en niños perdidos y salgamos al desfile
Alto, muy alto
Aguanta la respiración y sumérgete
Estamos cayendo

Nos sumergimos en las alturas, así es, muy alto
Susurré en tu oído

¡Oh! ¡Sí! Alice en el Maravilloso Subsuelo
Demonio, ángel y epicúreo
¡Oh! ¡Sí! Alice en el Maravilloso Subsuelo
Demonio, ángel y epicúreo
¡Vamos!

(Entra el Diablo)

¿Estás lista? Ya voy a buscarte
Aún no lo estoy
Respiré en tu oído
Nos sumergimos en las alturas, así es, muy alto
Susurré en tu oído

¡Oh! ¡Sí! Alice en el Maravilloso Subsuelo
Demonio, ángel y epicúreo
¡Oh! ¡Sí! Alice en el Maravilloso Subsuelo
Demonio, ángel y epicúreo
¡Oh! ¡Sí! Alice en el Maravilloso Subsuelo
Demonio, ángel y epicúreo
¡Oh! ¡Sí! Alice en el Maravilloso Subsuelo
Demonio, ángel y epicúreo
¡Vamos!

Demonio, ángel y epicúreo
¡Vamos!
Epicúreo, ¡vamos!
Epicúreo, ¡vamos!
Demonio, ángel y epicúreo
¡Vamos!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Esta parte no está escrita en la letra de la canción, pero es como el diálogo de un presentador de un espectáculo, hablándole al público. Es similar a algunas partes de otras canciones de Buck-Tick (por ejemplo, Lullaby III).

lunes, 21 de marzo de 2022

Buck-Tick - Cream soda

Kuruisou da
Kuruisou da
Kuruisou da
Omae ni muchuu

Nee nee kimi tte nante Charming
Nee nee kimi tte nante Cute
Dai daisuki sa daisuki nan da
Dai daisuki sa daisuki

Torokesou da
Torokesou da
Torokesou da
Omae ni muchuu

Nee nee utatte AISUKURIIMU
Nee nee boku tte nante FUCK
Saa saa kurutte odoridasou
Kono yo wa kurutteru n darou

Ikareteru ore wa anata no naka
Ikareteru ore wa omae no naka
Kuruisou

Kuruisou da
Kuruisou da
Kuruisou da
Omae ni muchuu

Nee nee kimi tte nante Charming
Nee nee kimi tte nante Cute
Dai daisuki sa daisuki nan da
Dai daisuki sa daikirai

Ikareteru ore wa anata no naka
Ikareteru ore wa omae no naka
Kuruisou

Nee nee utatte AISUKURIIMU
Nee nee boku tte nante FUCK
Saa saa kurutte odoridasou ze
Kono yo wa kurutteru n darou

Ikareteru ore wa anata no naka
Ikareteru ore wa omae no naka
Kuruisou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Refresco de vainilla (1)


Parece que me vuelvo loco
Me vuelvo loco
Me vuelvo loco
Estoy obsesionado contigo

Oye, oye, qué encantadora eres
Oye, oye, qué adorable eres
Me gustas, me gustas muchísimo
Te adoro, te adoro muchísimo

Parece que me derrito
Me derrito
Me derrito
Estoy obsesionado contigo

Oye, oye, canta sobre helado
Oye, oye, qué tan mierda soy
Vamos, vamos, volvámonos locos y bailemos
Este mundo está demente, ¿no?

Pierdo la cabeza dentro de ti
Pierdo la cabeza dentro de ti
Me vuelvo loco

Parece que me vuelvo loco
Me vuelvo loco
Me vuelvo loco
Estoy obsesionado contigo

Oye, oye, qué encantadora eres
Oye, oye, qué adorable eres
Me gustas, me gustas muchísimo
Te adoro, te odio muchísimo

Pierdo la cabeza dentro de ti
Pierdo la cabeza dentro de ti
Me vuelvo loco

Oye, oye, canta sobre helado
Oye, oye, qué tan mierda soy
Vamos, vamos, volvámonos locos y bailemos
Este mundo está demente, ¿no?

Pierdo la cabeza dentro de ti
Pierdo la cabeza dentro de ti
Me vuelvo loco


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) El título "Cream soda" (refresco de vainilla) es muy similar en pronunciación a "kuruisou da" (creo que me vuelvo loco), y ayuda a crear una imagen mental de helado y soda derritiéndose.

sábado, 19 de marzo de 2022

Vocaloid 12 - Intermezzo

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Hitoribocchi no yoru
Kimi wo kadowakasu Nightmare
"Asobi ni ikou?"

Daionyou de narase
otogi no yumemiru Music Tune
gensou sekai no hazama de...

Nounai mousou
enryonaku buchimakechatte
Shounin yokkyuu
miniku chirakedashite
Henshin ganbou
Risou no betsujin ni kigaetara
yaritai houdai
yoru ga akeru made...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Intermedio


Una noche en soledad
Una pesadilla que te secuestra
"¿Vamos a jugar?"

Toca a alto volumen
la tonada musical con la que sueñan los cuentos
en el umbral del mundo de fantasía...

Lanza sin reservas
tus delirios intracerebrales
Confiesa tu horrible
tu necesidad de aprobación social
Obsesión con cambiar de apariencia
Si te vistes como un otro ideal,
haz lo que quieras
hasta que la noche acabe...

Tonio & Oliver - 6 AM

(Canción basada en "Five nights at Freddy's" / Autor: Eyeris/Creep-P)


Covering my eyes
a child's paradise
Asking mother and father to pray
My job during this hellish night
Will this be my final resting place?

I'm feeling pretty ignored...
and so do they
In the day, they are adored
I feel like their prey
I want to pray for my life
Can I just survive this one night?
I just wanted to say...
I will die without a fight!

"It lasts 6 hours, my hell
Check the cams, and the doors
The robots will spell out my fairwell
Something here is sure not normal"

Is it 6 AM yet
I really want to head back
Working for $120
I just need my life back!
Is it 6 AM yet
They're running away
See them
They're walking
and I see the Foxy peeking

Is it 6 AM yet
My heart's racing
My head's spinning
Waiting for the golden time

Is it 6 AM yet
Is it 6 AM yet
Is it 6 AM yet
It's only 12 AM!

12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
Time to complete the week!

In the pirate cove!
In the dining room...
In the stage room!
where we all start!
In the kitchen!!
In the rest-room...
Only hearing running down the halls!

I'm feeling pretty ignored...
and so do they
In the day, they are adored
I feel like their prey
I want to pray for my life
Can I just survive this one night?
I just wanted to say...
I will die without a fight!

Is it 6 AM yet
I really want to head back
Working for $120
I just need my life back!
Is it 6 AM yet
They're running away
See them
They're walking
and I see the Foxy peeking

Is it 6 AM yet
My heart's racing
My head's spinning
Waiting for the golden time

Is it 6 AM yet
Is it 6 AM yet
Is it 6 AM yet
It's only 12 AM!

12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
Time to complete the week!

Living in Hell until 6
If my heart stopped it'd be bliss
Only time can tell
if my fate's decided
Stay as a human
or become one of them...

Living in Hell until 6
If my heart stopped it'd be bliss
Only time can tell
if my fate's decided
Stay as a human
or become one of them...

Is it 6 AM yet
I really want to head back
Working for $120
I just need my life back!
Is it 6 AM yet
They're running away
See them
They're walking
And I see the Foxy peeking

Is it 6 AM yet
My heart's racing
My head's spinning
Waiting for the golden time

Is it 6 AM yet
Is it 6 AM yet
Is it 6 AM yet
It's only 12 AM!

Is it 6 AM yet
I really want to head back
Working for $120
I just need my life back!
Is it 6 AM yet
They're running away
See them
They're walking
and I see the Foxy peeking

Is it 6 AM yet
My heart's racing
My head's spinning
Waiting for the golden time

Is it 6 AM yet
Is it 6 AM yet
Is it 6 AM yet
It's only 12 AM!

12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
Time to complete the week!

12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 and 6
12 1 2 3 4 5 6
Time to complete the week!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

6 a.m.


Un paraíso para los niños
cubre mis ojos
Le pido a mi madre y padre que recen
Mi trabajo durante esta noche infernal
¿Será este el lugar donde descanse para siempre?

Me siento bastante ignorado...
y ellos también
Ellos son adorados durante el día
Me siento como su presa
Quiero pedir por mi vida
¿Puedo sobrevivir al menos esta noche?
Sólo quería decir...
¡que moriré sin dar pelea!

"Dura 6 horas, y una mierda
Revisa las cámaras y las puertas
Los robots deletrearán mi despedida
Hay algo aquí que obviamente no es normal"

¿Ya son las 6 AM?
Realmente quiero volver a casa
Trabajo por $120
¡Sólo necesito mi vida de vuelta!
¿Ya son las 6 AM?
Están huyendo
Los veo
Están caminando
y veo a Foxy asomándose

¿Ya son las 6 AM?
Mi corazón se acelera
Mi cabeza da vueltas
Espero por el alba

¿Ya son las 6 AM?
¿Ya son las 6 AM?
¿Ya son las 6 AM?
¡Sólo son las 12 AM!

12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
¡Es hora de completar la semana!

¡En la Caleta de los Piratas!
En el comedor...
¡En el salón del escenario
donde todos comenzamos!
¡¡En la cocina!!
En el baño...
¡Lo único que oigo es a ellos corriendo por los pasillos!

Me siento bastante ignorado...
y ellos también
Ellos son adorados durante el día
Me siento como su presa
Quiero pedir por mi vida
¿Puedo sobrevivir al menos esta noche?
Sólo quería decir...
¡que moriré sin dar pelea!

¿Ya son las 6 AM?
Realmente quiero volver a casa
Trabajo por $120
¡Sólo necesito mi vida de vuelta!
¿Ya son las 6 AM?
Están huyendo
Los veo
Están caminando
y veo a Foxy asomándose

¿Ya son las 6 AM?
Mi corazón se acelera
Mi cabeza da vueltas
Espero por el alba

¿Ya son las 6 AM?
¿Ya son las 6 AM?
¿Ya son las 6 AM?
¡Sólo son las 12 AM!

12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
¡Es hora de completar la semana!

Viviendo un Infierno hasta las 6
Sería magnífico si mi corazón se detuviera
Sólo el tiempo dirá
si mi destino está sellado
Seguir siendo humano
o convertirme en uno de ellos...

Viviendo un Infierno hasta las 6
Sería magnífico si mi corazón se detuviera
Sólo el tiempo dirá
si mi destino está sellado
Seguir siendo humano
o convertirme en uno de ellos...

¿Ya son las 6 AM?
Realmente quiero volver a casa
Trabajo por $120
¡Sólo necesito mi vida de vuelta!
¿Ya son las 6 AM?
Están huyendo
Los veo
Están caminando
y veo a Foxy asomándose

¿Ya son las 6 AM?
Mi corazón se acelera
Mi cabeza da vueltas
Espero por el alba

¿Ya son las 6 AM?
¿Ya son las 6 AM?
¿Ya son las 6 AM?
¡Sólo son las 12 AM!

¿Ya son las 6 AM?
Realmente quiero volver a casa
Trabajo por $120
¡Sólo necesito mi vida de vuelta!
¿Ya son las 6 AM?
Están huyendo
Los veo
Están caminando
y veo a Foxy asomándose

¿Ya son las 6 AM?
Mi corazón se acelera
Mi cabeza da vueltas
Espero por el alba

¿Ya son las 6 AM?
¿Ya son las 6 AM?
¿Ya son las 6 AM?
¡Sólo son las 12 AM!

12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
¡Es hora de completar la semana!

12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
12 1 2 3 4 5 y 6
12 1 2 3 4 5 6
¡Es hora de completar la semana!

viernes, 18 de marzo de 2022

Buck-Tick - Snow white

Ah yume mite
Boku-tachi wa aishiau no sa
Ah mezamete
Boku-tachi wa koroshiau no ka

Saa nemutte
Boku-tachi wa aishiau no sa

Koboreochiru ame
yuki ni kawaru koro
kogoeru yubisaki
kimi no hoho ni

Masshiro na sekai
Nemureru kimi no yume ka
Maboroshi
Tatta hitotsuji
MONOKUROOMU no hoho ni beni sasu

Dakiyoseta nara
iki mo dekinai hodo
kanaseta kuchibiru
kimi no nioi

Masshiro na sekai
Nemureru kimi no yume ka
Maboroshi
Tatta hitotsuji
MONOKUROOMU no hoho ni beni sasu

Maiodorimashou maiodorimashou
Haru wo matsu ni wa toosugite
Maiodorimashou maiodorimashou
Yume wo mita dake
Sou sore dake

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Blancanieves


Ah sueña
Nos amaremos mutuamente
Ah despierta
¿Acaso nos mataremos uno al otro?

Vamos, duerme
Nos amaremos mutuamente

Cuando la lluvia derramándose
se convierta en nieve,
mis dedos congelados
se posarán en tu mejilla

Un mundo totalmente blanco
¿Es acaso un sueño tuyo, mientras permaneces dormida?
Una ilusión
Una sola línea carmesí
atraviesa tu mejilla monocromática

Si te abrazo contra mi cuerpo
al punto en que te cueste respirar,
nuestros labios se unirán
y percibiré tu aroma

Un mundo totalmente blanco
¿Es acaso un sueño tuyo, mientras permaneces dormida?
Una ilusión
Una sola línea carmesí
atraviesa tu mejilla monocromática

Dancemos juntos, dancemos juntos
La primavera está demasiado lejos como para esperarla
Dancemos juntos, dancemos juntos
Simplemente tuve un sueño
Sí, sólo eso

jueves, 17 de marzo de 2022

Buck-Tick - Kyokutou yori ai wo komete

Mitsumero me no mae wo
Kao wo somukeru na
Ai to shi gekijou ga
DORODORO ni toke semari kuru

Soitsu ga ore darou

Orera wa MINASHIGO
Tsuyosa mi ni tsuke
Daichi ni sobietatsu
hikari kagayaku kono karada

Soitsu ga omae darou
Ima koso kono yo ni ikiru imi wo

Ai wo kome utaou
ASHIA no hate de
Nanji no teki wo aisuru koto ga
kimi ni dekiru ka

Ai wo kome utaou
kyokutou no chi nite
Hiai no teki wo aisuru koto ga
ore ni dekiru ka

Nakidasu onna no ko
"Nee mama dakishimete ite motto tsuyoku!"

Ai wo kome utaou
ASHIA no hate de
Nanji no teki wo aisuru koto ga
kimi ni dekiru ka

Ai wo kome utaou
kyokutou no chi nite
Hiai no teki wo aisuru koto ga
ore ni dekiru ka

Mitsumero me no mae wo
Kao wo somukeru na
Ai to shi gekijou ga
DORODORO ni toke semari kuru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Con amor, desde el lejano Este


Mira hacia el frente
No apartes el rostro
Pasiones violentas de amor y muerte
se derriten suciamente y están al acecho

Ese soy yo, ¿verdad?

Nosotros somos huérfanos
Aprendamos en carne propia lo que es fortaleza
Este brillante, luminoso cuerpo
se alza imponente en la tierra

Ese eres tú, ¿verdad?
Ahora dame una razón para vivir en este mundo

Cantemos con amor
en los confines de Asia
¿Acaso eres capaz de amar
a tu enemigo?

Cantemos con amor
desde la tierra del lejano Este
¿Acaso soy capaz de amar
a mi afligido enemigo?

Una niña rompe a llorar
"¡Mamá, abrázame más fuerte y no me sueltes!"

Cantemos con amor
en los confines de Asia
¿Acaso eres capaz de amar
a tu enemigo?

Cantemos con amor
desde la tierra del lejano Este
¿Acaso soy capaz de amar
a mi afligido enemigo?

Mira hacia el frente
No apartes el rostro
Pasiones violentas de amor y muerte
se derriten suciamente y están al acecho

miércoles, 16 de marzo de 2022

Buck-Tick - Rain

Mite goran konna ni mo yogorete
BOROBORO no yaiba de motte kizutsuketa
Nukumori ni yasashisa ni
iradachi se wo mukete wa
hitotsu futatsu mittsu
namida koboreta uh uh

Itsu kara ka konna ni mo oborete
Kizuguchi wo UISUKII de motte gomakashita
Shiawase ni yorokobi
tomadoi se wo mukete wa
yottsu itsutsu muttsu
namida koboreta uh uh

Sing in the rain
Ame ga kimi ni tsukisasaru
Waracchimau
ore wa waraenai PIERO
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai
Sou ja nai no ni

Sing in the rain
Hito wa kanashii ikimono
Waratte kure
Kimi wa zubunure de DANSU
Itsu ka sekai wa kagayaku deshou to
utai tsuzukeru

Sayonara wa iwanai de
Kimi to deaeta yorokobi
nanatsu yattsu namida
Namida afureta

Sing in the rain
Hito wa okashi na ikimono
Waracchimau
ore wa waraenai PIERO
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai
Sou ja nai no ni

Sing in the rain
Ame ga kimi ni tsukisasaru
Waracchimau
ore wa waraenai PIERO
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai
Sou ja nai no ni

Sing in the rain
Hito wa kanashii ikimono
Waratte kure
Kimi wa zubunure de DANSU
Itsu ka sekai wa kagayaku deshou to
utai tsuzukeru

Ame ni utaeba
Ame ni utaeba...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lluvia


Mira cuán sucio estoy
Me hice daño al portar un cuchillo desgastado
Por irritarme ante la calidez y la amabilidad
y les haya dado la espalda
una, dos, tres
lágrimas se derramaron uh uh

¿Desde cuándo será que me siento tan ahogado?
Engañé a mis heridas con un whisky
Por dudar de la felicidad y la dicha
y les haya dado la espalda
cuatro, cinco, seis
lágrimas se derramaron uh uh

Canta bajo la lluvia
La lluvia te atraviesa
Me reiría
pero soy un Pierrot incapaz de reír
No quiero hacerte sentir triste
Aun cuando no pretendo eso...

Canta bajo la lluvia
Los humanos somos criaturas tristes
Sonríe, por favor
Y tú bailas totalmente empapada
Sigues cantando con la idea de que el mundo
algún día brillará

No me digas adiós, por favor
Ante la alegría de haberte conocido
siete, ocho lágrimas
Las lágrimas desbordaron

Canta bajo la lluvia
Los humanos somos criaturas graciosas
Me reiría
pero soy un Pierrot incapaz de reír
No quiero hacerte sentir triste
Aun cuando no pretendo eso...

Canta bajo la lluvia
La lluvia te atraviesa
Me reiría
pero soy un Pierrot incapaz de reír
No quiero hacerte sentir triste
Aun cuando no pretendo eso...

Canta bajo la lluvia
Los humanos somos criaturas tristes
Sonríe, por favor
Y tú bailas totalmente empapada
Sigues cantando con la idea de que el mundo
algún día brillará

Si cantas en la lluvia...
Si cantas en la lluvia...

martes, 15 de marzo de 2022

Buck-Tick - Beast

Hametsu e tsuppashiru no sa
Fukidasu Ecstasy Yeah!
KETSU ni hi ga tsuita ze Honey!
Get in on Get it on Baby
Ore-tachi kedamono na no sa
Furueru Sextasy Yeah!
HAATO ni hi ga tsuita ze Honey!
Get away Get away Baby

Tsukiyo no Eros
BEDDO ni Thanatos
Omae no aibu ga hoshii

Shinu made tsuppashiru no sa
Omae wa Ecstacy Yeah!
KETSU ni hi ga tsuita ze Honey!
Get it on Get it on Baby

Tsukiyo no Eros
BEDDO ni Thanatos
Omae no aibu ga hoshii
Abareru RIBIDOO
Senaka no NEIRU
Yaketsuku aibu ga hoshii

Ore wa maboroshi oikakeru
Kurutte inakerya ikirarenai
Omae no nioi shi no kaori
Nando mo nando mo nakisakebu Yeah!

Tsukiyo no Eros
BEDDO ni Thanatos
Omae no aibu ga hoshii
Abareru RIBIDOO
Kuikomu NEIRU
Yaketsuku aibu ga hoshii

Ore wa maboroshi oikakeru
Kurutte inakerya ikirarenai
Omae no nioi shi no kaori
Nando mo nando mo nakisakebu
Ore wa maboroshi oikakeru
Kurutte inakerya ikirarenai
Omae no nioi shi no kaori
Nando mo nando mo nakisakebu Yeah!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bestia


Corremos hacia nuestra propia ruina
Éxtasis a borbotones, ¡sí!
¡Me has acorralado, cariño!
Hagámoslo, hagámoslo, bebé
Nosotros somos bestias
Temblando en éxtasis sexual, ¡sí!
¡Has encendido mis pasiones, cariño!
Aléjate, aléjate, bebé

El Eros de la noche de luna
Tánatos en la cama
Quiero tus caricias

Corremos hasta morir
Eres éxtasis puro, ¡sí!
¡Me has acorralado, cariño!
Hagámoslo, hagámoslo, bebé

El Eros de la noche de luna
Tánatos en la cama
Quiero tus caricias
Libido descontrolado
Uñas en la espalda
Quiero caricias que me quemen la piel

Estoy persiguiendo una ilusión
Si no me vuelvo loco, no podré vivir
Tu olor es el aroma de la muerte
Grita y llora una y otra vez, ¡sí!

El Eros de la noche de luna
Tánatos en la cama
Quiero tus caricias
Libido descontrolado
Uñas clavándose
Quiero caricias que me quemen la piel

Estoy persiguiendo una ilusión
Si no me vuelvo loco, no podré vivir
Tu olor es el aroma de la muerte
Grita y llora una y otra vez
Estoy persiguiendo una ilusión
Si no me vuelvo loco, no podré vivir
Tu olor es el aroma de la muerte
Grita y llora una y otra vez, ¡sí!

lunes, 14 de marzo de 2022

Buck-Tick - Mr. Darkness and Mrs. Moonlight

Tenshi no you ni kanzen
Tengoku yori kindan
Uh bravo uh bravo
Uchuu sekai juu karada juu

Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
Jigoku no you ni atsui n da
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
Shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight

KUROSU de keiyaku kawashita n da
Maou no tsuno de tsuranuite yo
Aishiteru My sweet sweet baby
Shinu hodo aishiteru Baby
Maou no tsuno de tsuranuite yo
Aishiteru My sweet sweet baby

LUSHIFAA ni uru Blues
juujiro de otosu
Oh my god Oh my god
Uchuu sekai juu karada juu

Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
Jigoku no you ni atsui n da
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
Shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight

KUROSU de keiyaku kawashita n da
Maou no tsuno de tsuranuite yo
Aishiteru My sweet sweet baby
Shinu hodo aishiteru Baby
Maou no tsuno de tsuranuite yo
Aishiteru My sweet sweet baby

Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
Shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
Shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
Shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
Maou no tsuno de tsuranuite yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna


Perfecta como un ángel
Más prohibida que el Paraíso
Uh bravo uh bravo
Por la galaxia, el mundo entero, el cuerpo entero

Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna
Tan ardiente como el Infierno
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna
Nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna

Intercambiamos un contrato en la cruz
Fírmalo con los cuernos del Rey Demonio
Te amo, mi dulce, dulce nena
Nena, te amo tanto que podría morir
Fírmalo con los cuernos del Rey Demonio
Te amo, mi dulce, dulce nena

Los blues que le vendo a Lucifer
los dejo caer en la intersección
Oh Dios mío Oh Dios mío
Por la galaxia, el mundo entero, el cuerpo entero

Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna
Tan ardiente como el Infierno
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna
Nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna

Intercambiamos un contrato en la cruz
Fírmalo con los cuernos del Rey Demonio
Te amo, mi dulce, dulce nena
Nena, te amo tanto que podría morir
Fírmalo con los cuernos del Rey Demonio
Te amo, mi dulce, dulce nena

Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna
Nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna
Nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna
Nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de luna
Fírmalo con los cuernos del Rey Demonio

domingo, 13 de marzo de 2022

Hatsune Miku - Not as it seems

(Autor: Eyeris/Creep-P)

Video



Oh, what you wouldn't know
wouldn’t hurt you so
Keep your fantasies,
but keep them happy
Oh, what we wouldn't show
Tales from long ago
lost in anomie
fears and agony

Twisting mysteries
Scenes you shouldn't see
Dreams that lost their glow
Thoughts from down below
Everything you know
shines, but isn’t gold
Nothing's as it seems
No, no, no!

Hey! Don't you hear us say
It will be okay!
Please do not be phased
Don't you mind the way
that everything's unmade
How it all decays
with every step you take
with everything you break

In a land full of dreams
there's bound to be a nightmare
Try to find it if you dare
but know you won't be dreaming there
Something feels off here
Pay no heed, my dear
It's not all as it seems,
but as long as we’re here

Hey, listen to us say
it won’t be okay!
We can pave your way
We'll lead you astray
down into dismay
Sinking till you fade
Clean up the mess you made
and we’ll throw you away

No, no, nothing's as it seems, no
We can never leave, no
We cannot let go
Reaping what we've sown
Melting down to the bone
Can no longer atone
We'll be the reason you’re alone

In a land full of dreams
there's bound to be a nightmare
Try to find it if you dare
but know you won't be dreaming there
Something feels off here
Pay no heed, my dear
It's not all as it seems
but as long as we're here

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

No es lo que parece


Oh, lo que no sepas
no te hará tanto daño
Mantén tus fantasías,
pero mantenlas felices
Oh, lo que no mostraríamos
Historias de antaño
perdidas en anomia,
miedos y agonía

Misterios tortuosos
Escenas que no debieses ver
Sueños que perdieron su resplandor
Pensamientos provenientes de las profundidades
Todo lo que conoces
brilla, pero no es oro
Nada es lo que parece
¡No, no, no!

¡Oye! ¿Acaso no nos escuchas decir
"¡Todo estará bien!"?
Por favor no te desconciertes
¿Acaso no te importa la manera
en que todo es deshecho?
Como todo se deteriora
con cada paso que das
con todo lo que rompes

En una tierra llena de sueños,
es seguro que exista una pesadilla
Intenta encontrarla, si te atreves,
pero debes saber que no estarás soñando allí
Algo anda mal aquí
No hagas caso, querido
No todo es lo que parece,
pero mientras estemos aquí...

¡Oye, escúchanos decir,
"Nada estará bien"!
Podemos mostrarte el camino
Haremos que pierdas el rumbo,
cayendo en la angustia
Hundiéndote hasta que desaparezcas
Limpia el desastre que hiciste,
y nos desharemos de ti

No, no, nada es lo que parece, no
Nunca podremos salir, no
No podemos dejarlo ir
Cosechamos lo que sembramos
Nos deshacemos hasta los huesos
Ya no podemos redimirnos
Seremos la razón por la que estás solo

En una tierra llena de sueños,
es seguro que exista una pesadilla
Intenta encontrarla, si te atreves,
pero debes saber que no estarás soñando allí
Algo anda mal aquí
No hagas caso, querido
No todo es lo que parece,
pero mientras estemos aquí...

Rana - Koi no mahoutsukai

(Autor: ParuneP)

Video



Bunkasai nante mendou de
nakunareba ii no ni nante omotteta kedo
Danshi mo tetsudatte kurenaishi...
Nande watashi-tachi bakkari...

Minna ga kaetta
yuuyake no kyoushitsu
Joshi ga dekinai koto
hitori de
kossori shite kureteru nante

Kakkoyo sugi nan da kara
mendokusee to ka icchatte
Sore wo mireta watashi nante RAKKI ♪
(Chouzetsu RAKKI ♪)

Inokottete yokatta
Kimi to hanasu CHANSU wo kureta
Arigato ♪
koi no mahoutsukai

Suki ni nacchatta kimi no koto
KYUN to kite mae ga mienaku nacchatta
Nani mo iwazu ni tetsudatte kureru to ka
hansoku da yo mou...

Ima omoeba watashi
taiikusai de kimi no koto
jitto miteta suki da nante
kizukanai watashi
donkan!!

Mae kara suki datta no ka na
ima hajimete kizuichatta
Omoidasu to mune ga kurushikute...
(Doushite...)

Futari kiri no kyoushitsu to ka
Konna toki dousureba ii no?
Koi no mahoutsukai

DOKIDOKI toman nai yo...
Sore na no ni kimi wa doushite
sonna ni futsuu de irareru no?
Chotto wa DOKIDOKI shite yo!!

Mae kara suki datta no ka na
ima hajimete kizuichatta
Omoidasu to mune ga kurushikute...
(Doushite...)

Futari kiri no kyoushitsu to ka
Konna toki dousureba... ii no?
Koi no mahoutsukai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Mago del romance


Solía pensar que el festival cultural era un fastidio
y que sería bueno que no existiera
Además, los chicos ni siquiera nos ayudan...
¿Por qué tenemos que hacerlo todo nosotras...?

Ya todos volvieron a casa
pero tú estás en el salón al atardecer
Vaya, estás haciendo tú solo
y en secreto
lo que las chicas no pueden hacer

Es que te haces el chico rudo
y dices que es un fastidio
Tengo tanta suerte por poder ver esto ♪
(Trascendentalmente afortunada ♪)

Qué bueno que me quedé después de la hora
Eso me dio la oportunidad de hablar contigo
Gracias ♪
mago del romance

Me doy cuenta abruptamente de que me gustas
y acabo no viendo nada frente a mí
Que me ayudes sin decir nada
es contra las reglas, por Dios...

Ahora que lo pienso,
en el festival deportivo me quedé mirándote
y que con eso no haya notado que me gustabas
¡¡cómo pude ser
tan densa!!

Ahora me di cuenta por primera vez
de que puede que me gustases desde hace tiempo
Al recordarlo, mi pecho duele...
(¿Por qué...?)

Estamos solos en el salón de clases
En un momento como este, ¿qué debería hacer?
Mago del romance

Mi corazón no deja de latir rápidamente...
Aun así, ¿por qué tú puedes seguir
actuando de forma tan natural?
¡¡Ponte un poco nervioso, al menos!!

Ahora me di cuenta por primera vez
de que puede que me gustases desde hace tiempo
Al recordarlo, mi pecho duele...
(¿Por qué...?)

Estamos solos en el salón de clases
En un momento como este, ¿qué debería hacer...?
Mago del romance