Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

lunes, 30 de enero de 2017

Megurine Luka - Ningyo-hime

(Basada en el cuento "La sirenita" de Hans Christian Andersen)
(Autor: Kozuki Mitsuru & 4124)

Video



Tatoe awa ni narou tomo
watashi wa anata ga suki deshita
Kono umi to sora ni tokete
anata wo mimamoru wa

Umi no soko de yume ni miteta
sora ni michiru aoi hoshi wo
Umi no naka de nozonde ita
toki ga michiru hi ga kuru made

Atsui kumo to nami ni hasamareta
soko de ano hi anata to deau
Hajimete shitta kono omoi ni
mune ga harisakesou

Tatoe ashi ga itande mo
watashi wa anata ga suki deshita
DANSU wa odorenai kedo
anata wo mimamoru wa

Shiro no naka de watashi wa shiru
sora no hoshi wa te ni torenai
Tatoe koe wo hariagete mo
anata made wa todokanai no

Fune no ue de yobareru na wo
ane ga motsu wa gin no NAIFU
Kare wo korose ane no koe ni
"Watashi wa..."
Utae utae umi no soko de
utae e utae omoi wo komete

Tatoe koe ga todokanakute mo
watashi wa utai tsuzukemasu.
Kono kaze ni uta ga notte
anata wo tsutsumu you ni

Tatoe awa ni narou tomo
watashi wa anata ga suki deshita
Kono umi to sora ni tokete
anata wo mimamoru wa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La sirenita


Yo te amé aunque tuviese
que convertirme en espuma de mar
Me disolveré en este mar y este cielo
y te protegeré siempre

En el fondo del mar yo soñaba
con las estrellas azules que llenan el cielo
En medio del mar yo deseaba
que el tiempo pasara hasta que llegase ese día

Yo te conocí aquel día, en ese lugar,
mientras estabas atrapado entre ardientes nubes y olas
Mi pecho parecía explotar con este sentimiento
que experimentaba por primera vez

Yo te amé aunque mis piernas
doliesen constantemente
No puedo concederte una pieza de baile,
pero velaré por ti siempre

En el palacio yo comprendí que no se puede
tomar entre tus manos a las estrellas del cielo
Aunque alce la voz
ésta no te alcanza

Escucho que llaman mi nombre mientras estoy sobre el barco
y son mis hermanas, que llevan con ellas un cuchillo de plata
Ante sus voces que me dicen que acabe con su vida
"Yo..."
cantaré, cantaré al fondo del mar
una canción, una canción que plasme todo mi sentir

Yo seguiré cantando
aunque mi voz te alcance.
Este viento se llevará mi canción
para que seas envuelto por ella

Yo te amé aunque tuviese
que convertirme en espuma de mar
Me disolveré en este mar y este cielo
y velaré por ti siempre

domingo, 29 de enero de 2017

Kagamine Twins - Himitsu ~Kuro no chikai~

(Primera parte de la Serie "Himitsu")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Hane otoshita datenshi wa
kegareta chigiri ni mi wo yudanete
Aishiatta kako de sae mo
sono te de keshisatte shimatta no

Kizutsuita maigo no tenshi
yuugure no machi samayoi
kirei na hitomi wo motta
hitori no shoujo to deau

Me ga atta sono shunkan ni
koi ni ochita aware na tenshi wa
yurusarenai omoi tsunoru mama
kinki no hako wo aketa

Motometa mono wa egao no ura ni kakusareta
Kindan no kajitsu
Hito to tenshi
Yurusarenai koi kanaeru tame ni
subete wo kowasu dake

Kegarenai kokoro sutete
Kimi wo aishite ikirareru nara
kono hane sae kirisutete
akuma ni mi wo yudanete shimaou

Shikkoku ni somaru hanayome
Seinaru chikai no basho de
hakanai hitomi de warau
fushigi na shounen to deau

Me ga atta sono shunkan ni
koi ni ochita aware na shoujo wa
yurusarenai omoi tsunoru mama
subete wo uragitta

Te ni ireta no wa kono te no naka
Kogare tsuzuketa yokubou no kajitsu
Motomeatte ubaiau netsu
Kiyoraka naru chikai sae mo
okashite iku

Tsunagi atta kako wo subete
konagona ni keshisatte shimattara
koukai sae kuyamu hodo
kimi ni oborete ochite iku dake

Ah kinki no tsumi wa
ienu kizu to natte kizamare tsuzuke
Okoreru sabaki no ya wa
shikkoku no shoujo wo tsuranuku

Hane otoshita datenshi wa
kegareta chigiri wo tokihanatte
Sono inochi to hikikae ni
ichimai no hane dake wo nokoshite
shoujo wo sukutte kiesatta no

Hane otoshita datenshi to
kegareta kuro ni somaru hanayome
Chi no soko e ochite sae mo
chikai no kusabi wo karameatte
yurusarenai tsumi wo kakaete iku

Tsumi no kajitsu ga kuchihateta toki
Futatabi meguriau sono hi made

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Néctar secreto ~El juramento negro~


El ángel caído que botó sus plumas
le entrega su cuerpo a un impuro juramento
Hasta el pasado en el que se amaron mutuamente
terminó siendo borrado por esas manos

Un ángel herido y extraviado
vaga por una ciudad al atardecer
y conoce a una chica
que posee una hermosa mirada

El pobre ángel que se enamoró
en el instante en que sus miradas se cruzaron,
mientras sus imperdonables sentimientos se intensificaban,
abrió la caja de lo prohibido

Lo que buscaba estaba escondido tras esas sonrisas
El fruto prohibido
Una humana y un ángel
Para concretar este amor prohibido
sólo quedaba destruirlo todo

Abandonaré mi corazón que no puede corromperse
Si puedo vivir amándote
incluso seré capaz de cortar estas alas
y terminaré entregando mi cuerpo al demonio

Una novia teñida de un profundo color negro
En este lugar de promesas sagradas
ella se encuentra con un misterioso chico
que sonríe con una mirada efímera

La pobra chica que se enamoró
en el instante en que sus miradas se cruzaron
lo traicionó todo mientras sus imperdonables sentimientos
se intensificaban

Lo que obtuvo está entre estas manos
Es la fruta de la lujuria que tanto anheló
El calor cuando se anhelan, cuando se unen
Está violándolo todo, incluso aquel juramento
tan puro y sagrado

Si logro borrar por completo
el pasado en el que estuviste unida a alguien más
simplemente me iré ahogando en ti
tanto que hasta lamentaré mis arrepentimientos

El pecado del tabú continúa
grabándose en su piel, en heridas que no sanan
La enfurecida flecha del castigo
atraviesa a la chica de negro

El ángel caído que botó sus plumas
activa el poder de aquel impuro juramento
A cambio de su propia vida
y dejando una sola pluma atrás
ella salvó a la chica y desapareció

El ángel caído que botó sus plumas
y la novia teñida de un sucio negro
Aunque caiga a las profundidades de la tierra
la cuña de aquel juramento las envolverá
y se marchará cargando con ella un pecado imperdonable

Cuando el fruto del pecado se pudra completamente
Hasta el día en que vuelvan a encontrarse

sábado, 28 de enero de 2017

IA - Setsugetsuka

(Autor: Wataame)

Video



Nari yamanu kodou wo osaete
Kimi wo yobu koe wa ima wa chiisa sugite
Mezamete wa nemuru ishiki ga
mienai omosa ni hikichigiraresou

Ah koi ni ochite

Kaze ni yurare ichirin no hana
Kumo wo nabikasete
futari wakatsu yuki ga fureba
shiroku tada shiroku ai ni somatte

Mezamete mo nemuru ishiki wa
kimi no yasashisa wo motome samayoi dasu

Namida kawakeba

Kaze ni yurare ichirin no hana
Tsuki no akari sae
futari wakatsu kage ni narou
Kuroku tada kuroku ai ni somatte

Inochi no hana wa kaku mo karen ni saki sangeseri
Iro mo oto mo subete kanojo no nemuri no mukou e
Itsu no hi ka owari ga kureba
SETSUGETSUKA

Kaze ni yurare ichirin no hana
Midare sakimidare
Futari tsunagu ichirin no hana
Sono te nigirishime

Kimi ni au made

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La belleza de las cuatro estaciones (1)


Calma los latidos de tu corazón que no dejan de resonar
La voz que te llama es muy débil ahora
Si despiertas, tu consciencia dormida
parecerá desgarrarse ante un peso invisible

Ah enamórate

Una sola flor se estremece en el viento
Si cae tanta nieve
que despeje las nubes y nos separe,
todo se teñirá de un amor blanco, simplemente blanco

Tu consciencia que sigue dormida aunque despiertes
se pone a divagar buscando tu bondad

Si tus lágrimas se secan...

Una sola flor se estremece en el viento
Convirtámonos en una sombra
que parta en dos hasta la luz de la luna
Todo se teñirá de un dolor negro, simplemente negro

Las flores de la vida florecen con tanto esplendor y perecen de la misma forma
Los colores, los sonidos, todo va más allá de su sueño
Si un día llega el final de ese sueño
llegará la belleza de las cuatro estaciones

Una sola flor se estremece en el viento
Florece profusamente y en desorden
Una sola flor que nos une
Estrecha esa mano con fuerza

Hasta que logre encontrarme contigo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Significa literalmente "nieve, luna y flores", pero el sentido es "la belleza de las cuatro estaciones", según el poema de donde sale esta palabra.

lunes, 16 de enero de 2017

Vocaloid 8 / Mayu - Twilight ∞ nighT

(Tercera parte de la Night ∞ Series)
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video Original

Video de Mayu (Versión Jazz)



Doushitara ie ni kaereru no ka na?
Hakushu ga yamu made owaranai

Bukumi na mori ni musume ga hitori
Mayoikonda da you desu
「Dare ka...! Dare ka imasen ka~?」
「Konna yofuke ni o-hitori desu ka?」
「Saa saa, douzo haitte ocha demo meshiagare♪」

「「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!」」

「Soto wa kurakute」 「Kiken sugiru wa~」
「Sou da ne... Asa ga kuru made」 
「「「「「「「Utatte odotte kangei shimashou!」」」」」」」
「Waai!!」 
「Sore de wa sassoku...」 「junbi wo itashimasho♪」
「「OK!! Konya kagiRI WA minna bureikou」」

Butai SETTO kara ishou ・ MEIKU made
sunbun tagawazu "daihon doori" ni!
WAIN wo tsuide kanpai shitara hajimeyou!

Koyoi mabataki hitotsu, tameiki hitotsu
ashioto hitotsu machigaerarenai!
Kanpeki sugite ayashii kurai ni
kurutta butai wo todokemashou!
Soshite... 「Subarashii!」 「...Motto」
「Tamaranaai!」 「...Motto!」
『SHIBIreruu!』 「Motto tataete shoudai!!」
Gozouroppu made hibiite yamanai
hakushu no junbi wa yoroshii ka?

Utage ga owari yoru ga akeru to
「Taihen♪ Itsu no ma ni yara...」
「ANO ko GA...」 「doko NI MO...」
「「「「「「「Inai...! Inai?! Inai inai!」」」」」」」
「Nee, mimi wo sumashite?」
「DONDON to... fushigi na oto...?」
「Ittai, doko kara kikoete kuru no deshou ka?」

「「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!」」

「Ara! Nante koto deshou♪」
「Tsugi no PagE ga...」 「「NAAI!」」
「Dare ga nusunda no kashira~?」
「「Komatta!? Komatta!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」」
「Daihon ga nakereba...」 「saki ni susumenai wa!」
「「OK!! Minna, minna DE, PagE, sagaSHIMASHOU!!」」

Demo, ittai dare ga...? Nan no tame ni...?
Mirai no PagE wo nusunda no deshou?
Dare mo ga minna... dare mo ga minna! Utagawashii!!

Koyoi jikan wa susumu butai wa susumu
"tokei no hari" wo okizari ni shite
Kizamarenu mama hofurare nemutta
hontou no "ANATA" wa doko ni iru...?
Soshite... tsu・gi no PagE ni wa True EnD ni wa
kitto, "nani ka" ga tarinai no deshou...
Kangaetatte mitsukaranai nara
damatte haguruma mawashimashou

「Nusumareta kami wa...」  「Surudoku togaru "tanshin" wa...」
「doko ni aru no deshou?」  「ittai, "nani" wo kizameba ii?」
「Hurry hurrY!!」  「himitsu no chika e」
「Acchi e? Kocchi e?」  「Oto no suru hou e...」 
「NEE, ayaSHII tegami GA」  「hitsugi no naka ni...」
「「oCHITE ITA NO DESU」」

「Sore wa ano ko ga motteta...!」  「Sorezore no "hari" de...?」
「Tegami no nakami wa...?」  「masashiku kizamanai to...?」
「「KOSSORI hiraKERU TO...」」   「Kotae wa... kono naka ni...?」
「「「「「「「Pittari SizE no shiroi kami!」」」」」」」

「...Miittsukketa」

Jikan wo kizami butai wo susume
"Kurutta toki" wo naoshite modosou
Kanpeki sugite ayashii kurai ni
kurutta EnD wo todokemashou!!
Soshite... 『Subarashii!』
Motto 『Tamaranaai!』 Motto!
『SHIBIreruu!』 Yoru wo kanaete choudai!
Machikogareteta EnD wa mokusen!
Kokoro no junbi wa yoroshii ka?
「「3, 2, 1, StarT!!」」

「Iie! Chotto matte...! Nee, chanto yoku mite?
"Tadashii toki" wa susunde imasen!
Tsugi no PEEJI wa mitsukatte inai...
naze nara, tegami wa EndinG」
「「「「「「「Ehh?」」」」」」」

Yagate jikan wa susumu butai wa susumu
EndroLL made issokutobi ni
KYASUTO, butai mo subete wo okizari
hakushi wa BaD ni somaru deshou
Datte...
"Hakushi" ja, hakushu wa moraenai...
Naraba...!
Kizuita tokoro de ji・kan・gi・re・de
Kore nite oshimai♡ Mata konya!

To be continueD...?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Noche ∞ crepusculaR


¿Qué tengo que hacer para poder volver a casa?
No terminará hasta que los aplausos cesen

Una chica está sola en medio de un espeluznante bosque
Tal parece que se ha extraviado
「¡Alguien...! ¿Hay alguien en casa~?」
「¿Se encuentra sola a estas horas de la noche?」
「Venga, venga, entre y sírvase un té al menos♪」

「「¡¡Bienvenida!! ¡¡CantemoS!! y, Ten un Loco ♡ ¡¡Únete a nosotroS!!」

「Afuera está muy oscuro」 「Es muy peligroso~」
「Así es... hasta que la mañana llegue」
「「「「「「「¡Te recibiremos cantando y bailando」」」」」」」
「¡¡Yaay!!」
「Así que de inmediato...」 「haremos los preparativos♪」
「「¡¡OK!! Sólo por esta noche festejaremos como iguales」」

Desde armar el set hasta hacer el vestuario,
¡nada se distingue ni un poco de "como lo indica el guión"!
¡Comenzaremos en cuanto sirvamos el vino y brindemos!

¡Esta noche no puedes equivocarte ni en un parpadeo,
ni en un suspiro ni en un paso!
¡Entreguemos una loca actuación tan perfecta
que llega a ser sospechoso!
Y entonces... 「¡Maravilloso!」 「...Más」
「¡Es demasiado genial!」 「¡...Más!」
『¡Tengo escalofríos!』 「¡¡Alábenme más!!」
¿Están preparados para un aplauso que hará
que hasta sus órganos internos no dejen de resonar?

Cuando la fiesta se acaba y la noche también termina
「Qué problema♪ De repente...」
「ESA CHICA...」 「NO ESTÁ...」
「「「「「「「¡En ningún lugar...! ¿¡No está?! ¡No está, no está!」」」」」」」
「Oigan, agudicen el oído, ¿sí?」
「¿Te refieres... a esos misteriosos golpes...?」
「¿De dónde será que viene ese ruido?」

「「¡¡DespierteN!! ¡¡PensemoS!! y Los nueve juntoS ♡ ¡¡Únanse a nosotroS!!」」

「¡Vaya! Qué cosa tan terrible♪」
「La siguiente PáginA...」 「¡NO ESTÁ!」
「¿Quién la habrá robado~?」
「¿¡Qué problema!? ¡¡Qué problema!! ¡¡¡¡AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
「Sin el guión...」 「¡no podremos seguir adelante!」
「「¡¡OK!! ¡¡Todos, ENTRE todos VAMOS A buscar la PáginA!!」」

¿Pero quién lo habrá hecho...? ¿Para qué...?
¿Quién y para qué habrá robado la PáginA del futuro?
Todos... ¡Absolutamente todos! ¡¡Son sospechosos!!

Esta noche el tiempo avanzará, la obra avanzará,
pero las "agujas del reloj" se quedarán atrás
¿Dónde está el verdadero "TÚ" que se fue a dormir
luego de ser masacrado sin que éstas marcarán la hora?
Y entonces... seguramente les falta "algo"
tanto a la si・guien・te PáginA como al Final verdaderO...
Si no sabes qué es aunque reflexiones sobre ello
guarda silencio y hagamos girar los engranajes

「La hoja de papel robada...」 「La tan afilada "horario"...」
「¿dónde estará?」 「¿"qué" debería marcar?」
「¡¡Rápido, apresúrensE!!」 「hacia el sótano secreto」
「¿Hacia allá? ¿Hacia acá?」 「Hacia donde se escucha el ruido...」 
「OIGAN, la carta sospeCHOSA」 「dentro del ataúd...」
「「se HA CAÍDO」」

「¡Esa es la que llevaba esa chica...!」 「¿Y si no me aseguro de marcarlos...」 
「¿Y el contenido de la carta es...?」 「con cada una de las "agujas"...?」 
「「Al abRIRLA CON CUIDADO...」」 「La respuesta... ¿está aquí dentro...?」
「「「「「「「¡Una hoja blanca que cuyo TamañO encaja a la perfección!」」」」」」」

「...La encooontreeeé」

Marca las horas, haz que la obra avance
Reparemos el "tiempo loco" y hagamos que vuelva atrás
¡Entreguemos un loco FinaL tan perfecto
que llegue a ser sospechoso!
Y entonces... Concédanme una noche en que digan más
『¡Maravilloso!』 Digan más 『¡Es demasiado genial!』
¡Más! 『¡Tengo escalofríos!』
¡El FinaL que tanto esperaste está frente a tus ojos!
¿Estás preparado para ello?
「「3, 2, 1, ¡¡AccióN!!」」

「¡No! ¡Esperen un poco...! Oigan, miren bien, ¿sí?
¡El "tiempo correcto" no está avanzando!
No hemos encontrado la siguiente página...
porque la carta es el FinaL」
「「「「「「「¿Ehh?」」」」」」」

Con el tiempo las horas avanzaron, la obra continuó
y ya no queda nada para llegar a los CréditoS
Si dejamos atrás al elenco y al escenario
seguramente la hoja blanca se manchará con lo MalO
Porque...
No recibes aplausos con una "hoja en blanco"...
¡Entonces...!
Aunque te hayas dado cuenta ya・no・te・que・da・tiem・po
Y con esto terminamos♡ ¡Nos vemos esta noche otra vez!

¿ContinuarÁ...?

domingo, 15 de enero de 2017

Hatsune Miku - Karakuri Pierrot

(Autor: 40mP)

Video



Machiwase wa 2 jikan mae de
Koko ni hitori sore ga kotae desho

Machi yuku hito
Nagareru kumo
Boku no koto wo azawaratteta

Sore ga kantan de totemo konnan de
Mitomeru koto de mae ni susumeru no ni
shinjirare nakute shinjitaku nakute
Kimi no naka de kitto boku wa doukeshi na n desho

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga kireta no
Sou kore ga kanashii boku no matsuro da
kimi ni tadoritsukenai mama de

Boku wo nosete chikyuu wa mawaru
Nani mo shiranai kao shite mawaru

1byou dake kokyuu wo tomete
Nani mo iezu tachisukumu boku

Sore wa guuzen de soshite unmei de
Shiranai hou ga ii to shitteta no ni
furete shimatta no kimi no nukumori ni
Sono egao de sono shigusa de
boku ga kowarete shimau kara

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga iki ga tomaru no

Ah kawatte kawatte kawatte yuku no ga
ah kowai kowai dake na no
Mou yameta koko de kimi wo matsu no wa
boku ga kowarete shimau dake da

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga tomaru no
Sou boku wa kimi ga nozomu PIERO da
Kimi ga omou mama ni ayatsutte yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pierrot mecánico



Nuestra cita era hace 2 horas
El hecho de que esté sola aquí es tu respuesta, ¿no?

La gente que pasa por la ciudad
Las nubes que fluyen por el cielo
Todo se burlaba de mí

Es tan simple y a la vez tan complicado
Sé que podría seguir adelante si asumo todo esto,
pero no puedo creerlo, no quiero creerlo
Seguramente para ti soy un payaso, ¿verdad?

Ah doy vueltas, doy vueltas, y me canso de hacerlo
Ah mi respiración, mi respiración se corta
Así es, este es mi triste final
mientras sigo sin poder alcanzarte

La Tierra da vueltas mientras me lleva sobre ella
Da vueltas mientras pone cara de no enterarse de nada

Detengo mi respiración sólo por un segundo
Estoy petrificada sin poder decir nada

Eso fue una casualidad y también fue el destino
Sabía que era mejor que no lo conociera
pero terminé sintiendo tu calor
Mediante esa sonrisa, mediante esos gestos
yo terminaré por destrozarme

Ah doy vueltas, doy vueltas, y me canso de hacerlo
Ah mi respiración, mi respiración, mi respiración se detiene

Ah cambiar, cambiar simplemente me da miedo
Ah me da miedo estar cambiando
Ya me rindo. Que siga esperándote aquí
sólo terminará por romperme

Ah doy vueltas, doy vueltas, y me canso de hacerlo
Ah mi respiración, mi respiración se detiene
Así es, yo soy el pierrot que tú deseabas que fuera
Manipúlame como se te antoje hacerlo

Unity-chan - The color Kohaku

(Autor: Windsketch)

Video



Kimi no koe ga kiete yuku
Furishikiru yuki ni kasunde iku
karehateta mori no okusoku de
Mune kogasu omoi daite iru no

Fuyu no kaze wa bokura hikisaki
Fubuku yuki ga sugata keshisaru
Kogoesuketa yubisasuri
Kono ude wo nobashite
tsukamu shiroi kohaku wo

Kono saki mo boku-tachi wa
hate no nai toki wo
yume na no ka michi na no ka
toikakete yuku
Ushinatta iro dake ga sora wo umetsukushi
Kotae naki sekai kara
maiorite kuru yo

Iro wa...

Kimi no koe wa yasashikute
Atatakai yume ni mi wo yudane
Hieta tsubasa furuwasete
Akogareta omoi mezashi tobu no

Fuyu wo harau haoto kikoeru
Tori no uta ga tooku hibiku yo
Minami no kaze haramu hane wa
haru wo yobi habataku
Kimi no senaka oikake

Ugokidasu monogatari
hate no nai toki wo
Ootori ga amakakeru
kiseki nokoshite
Hajimari no iro dake ga sora wo umetsukushi
Kotae naki sekai kara
maiorite kuru

Uzukumari kotori mi wo yose
Shiroku somaru keshiki misuete
Toki wo tometa itetsuku sekai
Sono omoi de mitashite

Kono saki mo boku-tachi wa
hate no nai toki wo
yume na no ka michi na no ka
toikakete yuku
Ushinatta iro dake ga sora wo umetsukushi
Kotae naki sekai kara
maiorite kuru

Ugokidasu monogatari
hate no nai toki wo
Ootori ga amakakeru
kiseki nokoshite
Hajimari no iro dake ga sora wo umetsukushi
Kotae naki sekai kara
maiorite kuru yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


El color Ámbar



Tu voz va desapareciendo
Se va volviendo difusa con la nieve que cae
en lo profundo del bosque que ha botado todas sus hojas
Estoy aferrándome a este anhelo que arde en mi pecho

El viento invernal nos corta en pedazos
La tormenta de nieve borra nuestras siluetas
Las puntas de los dedos congelados
Estira estas manos
y atrapa el ámbar blanco

De ahora en adelante también
nos estaremos preguntando
si este tiempo que no tiene fin
es un sueño o un camino
Sólo el color perdido llena el cielo
Es un mundo en el que no hay respuestas
así que voy descendiendo

El color...

Tu voz es tan amable
Entrego mi cuerpo a un cálido sueño
Hace que mis frías alas se estremezcan
Vuelo para alcanzar ese sentimiento que anhelé

Escucho el sonido de unas alas alejando el invierno
El cantar de los pájaros resuena en la lejanía
Las alas que trae el viento del sur
aletean llamando a la primavera
Y yo persigo tu figura de espaldas

La historia del tiempo infinito
comienza a desenvolverse
Las enormes aves se elevan por los cielos
dejando un rastro
Sólo el color del comienzo llena el cielo
Es un mundo en el que no hay respuestas
así que voy descendiendo

Los pajaritos agachados se reúnen
Observan el paisaje que se pinta de blanco
Un mundo congelado en el que el tiempo se detuvo
Llénalo con esos sentimientos

De ahora en adelante también
nos estaremos preguntando
si este tiempo que no tiene fin
es un sueño o un camino
Sólo el color perdido llena el cielo
Es un mundo en el que no hay respuestas
así que voy descendiendo

La historia del tiempo infinito
comienza a desenvolverse
Las enormes aves se elevan por los cielos
dejando un rastro
Sólo el color del comienzo llena el cielo
Es un mundo en el que no hay respuestas
así que voy descendiendo

lunes, 2 de enero de 2017

Kagamine Len - Chilledren

(Autor: Kurosawa Madoka)

Video



Shounen L wa tobira wo aketa
Kusatte tsumetai GOMIKUZU-tachi
boku mo onnaji da to tsubuyaite
futatabi tobira wo tojite shimau

Ano ko no motte iru PAN ga oishisou datta kara
tataite obiyakashite boku no mono ni shita n da
Kono kuni wa yasashikute shourai ga mamorareru kara
koroshitatte yurusareru yo
kodomo dakara ne

Yoru no machi wo samayoi aruitara
amai chouchou ni tsukamatte
Sanza iroiro sawaraseta ato wa
kamitsuite nigereba ii

Kawaita kuchi kara inasu kotoba wa
mirai no koto nado nani mo shiranai
Kokoro mo karada mo hiete shimau sa
Utsuro na me wo shita bokura Chilledren

Reizouko ni houchi sareta
bokura Chilledren

Manbiki wo GEEMU ni shite asobi
RISUTO KATTO suru ko ga fuete iku
Kyoukatsu mo boukou mo osanakerya
ijime to yobeba katazukerareru

Fuhai nado mukankei ni mieru
kirei na aitsu wa
jitsu wa warui tenkabutsu ga tappuri na no sa
Hanzai no teinenreika wo mondai to suru nara
otona ga tsumi okasu koto wa atarimae na no?

Gamen goshi no moji kao mo misezu ni
kantan ni kizutsukeatte
Nani wo tayori ikite ikeba ii?
Mune ni NAIFU kakushite

Tsumetaku warau shounen shoujo no
hitsuu na sakebi wo dare mo kikanai
Doko ni mo ibasho ga mitsukaranai no
Reizouko no naka bokura Chilledren

Tojite hiete yagate kusaru
bokura Chilledren

Bokura ga kono mama otona ni nareba
seijuku fusoku Mr. Chilledren
Doko ni mo ibasho ga mitsukaranai no
reizouko no you ni hieta sekai de

Kawaita kuchi kara inasu kotoba wa
mirai no koto nado nani mo shiranai
Kokoro mo karada mo hiete shimau sa
Dare ka atatamete bokura Chilledren

Otona-tachi ni houchi sareta
bokura Chilledren

Tada hitasura ai ni ueta
bokura Chilledren

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Niños congelados


El chico L abrió la puerta
La fría y podrida basura
me susurra que soy igual que ellos
y termino por cerrar la puerta nuevamente

El pan que llevaba ese niño se veía delicioso
así que lo golpeé, lo intimidé y se lo arrebaté
Este país es muy blando porque quiere proteger sus futuros
así que me perdonarán aunque asesine
porque soy un niño

Mientras vago de noche por la ciudad
me atrapan unas dulces mariposas
Es mejor que muerda y huya luego de permitirles
tocarme bruscamente por todos lados

Las palabras que salen de mi seca boca
no saben nada del futuro
Tanto mi cuerpo como mi corazón terminan por enfriarse
Nosotros, con nuestros ojos vacíos, somos Chilledren

Nosotros, que fuimos abandonados en un congelador,
somos Chilledren

Jugamos a robar en las tiendas
Los niños que cortan sus propias muñecas van aumentando
Si eres joven, te absolverán si tratas
la extorsión y la violencia como si fuese bullying

Aquello tan bello que pareciera que la depravación
no tiene nada que ver con él
la verdad es que está lleno de malos agregados
Si se hacen problemas por la minoría de edad al delinquir
¿entonces es de esperarse que los adultos comentan crímenes?

Nos herimos mutuamente con facilidad con caracteres
sin siquiera mostrar el rostro
¿En qué debería apoyarme para seguir viviendo?
Escondo un cuchillo en mi pecho

Nadie escucha los amargos gritos
de los niños y niñas que ríen fríamente
No encontramos ningún lugar al que pertenecer
Nosotros, dentro de un congelador, somos Chilledren

Nosotros, encerrados, fríos y con el tiempo nos pudriremos,
somos Chilledren

Si nos volvemos adultos de esta forma
nos faltará madurez y seremos Mr. Chilledren
No encontramos ningún lugar al que pertenecer
en este mundo tan frío como un congelador

Las palabras que salen de mi seca boca
no saben nada del futuro
Tanto mi cuerpo como mi corazón terminan por enfriarse
Qué alguien le dé calidez a los Chilledren, a nosotros

Nosotros, que fuimos abandonados por los adultos,
somos Chilledren

Nosotros, que simplemente estamos hambrientos de amor,
somos niños congelados