Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

lunes, 27 de marzo de 2017

Vocaloid 10 - Shukufuku no Messiah to AI no tou

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Shuuen no daichi no hate
nokosareta kora wa
tayori naku chiisa na te wo kasanete
Sukoyaka naru toki mo
yameru toki mo
tada shinjite...
"Tomo ni wakeatte ikou"

Hito no chi wo koete omoiagatta oroka na hitsuji ni
kami no sabaki ga kudatta
Horobi yuku sekai wo mamori tsuzukeru "AI no tou" ni wa
sekai no jumyou ga tomoru

Wakamono no mura ni oukoku no shisha ga motarashita
yogen no shirase
Hariko no shoujo ni homare takaki "tsugi no MESHIA" e to
shintaku ga orita

Tou no naka ni mamorareshi "shukufuku" wa
9tsu no MESHIA dake ga tamau "eikou"
Kimi to tomo ni bokura mo tou e tsuredatou
horobi yuku rakuen no inochi tsunagu tame

Shukufuku wo kono te ni...
Kokoro uchinarashi
Eikou wo tsukami tore kenmei ni...
Shinjiau nakama to tomo ni
tasukeaeba
osoreru mono wa nani mo nai

Saisho no shukufuku wo
inochi ga uzumaku "hanayagu nami" no tobira e
te wo nobasu
Futo ooki na te wo kasanete seinen ga itta
"Tomo ni wakeatte ikou"

MESHIA wo oshinoke yoko torareta saisho no shukufuku
nakama-tachi wa igamiai
2tsume no tobira akaki me wo chibashirase
kenshi wa "honou no utage" ni kyoujiru

"Megumi no youkou" wo kachitotte
etsu ni iru ane no te wo furiharai
kuyashige na kao de imouto wa "ansoku no yami" e
ikimaite susumu

"Erabareta no wa watashi na no ni..."
""Hitorijime wa yurusanai""
"Yoku" wa hito wo kaeteshimau no ka?
Sou wa shukushi wo "tayutau daichi" ni sasagete
Futahito wa "raimei no hayashi" kuchizusabu

Shukufuku wo kono te ni...
Kokoro togisumashi
Eikou wo ubaitore waresaki ni...
Shinjiau nakama wa doko e...
Dare mo ga teki?
Tachikirinasai sugita ai wo

"Tsumuji kaze no rondo" ni odoriko ga mau
Sousei no ane wa kataware wo oshinoke
"hakugin no sono" e
Kanki no shizuku wa nagareru mamonaku ite ita

9tsume no shukufuku wa
nemureru "MAGUMA no taidou"
Sousei no otouto wa MESHIA wo azamuite
hokorashige ni waratta

Shinjita nakama ni uragirare
"shukufuku" wa subete yoko torareta
Tomoranu TOOCHI kakage nagara
inori no saidan e...

Tou no naka ni fuujirareshi "shukufuku"
...to iu na no MESHIA ni kaserareta "shokuzai"
"Nie" to tomo ni norikoeta MESHIA yo
ima koso atarashiki rakuen no inochi tsunagi tase

Aranami ni obore shizumi
gouka no umi wo mai
Mujihi na kanten ni kuzuorete
towa ni akenu yami ni kurui
daichi ni nomarete mo
kimi hitori de ikase wa shinai

Sabaki no ikazuchi ni utare
kachi ni sakarete
Kokoro goto koorasarete mo
shakunetsu wo hau
sukoyaka naru toki mo
yameru toki mo
tada shinjite...
"Tomo ni wakeatte ikou"

Michibiki no hi wo tsunage (1)
toutoki nie no hate
Oroka naru rensa wa towa ni kurikaesu...
Shinjiatta nakama-tachi ni tasukerarete
kachitotta hi wo takaku kakagete (1)

Akatsuki no kane ga naku
Eikou no shirabe
Kami no i wo sazukerareta MESHIA wa
hitori shizuka ni warai nagara...
9tsu no "ai" wo umite
saidan ni te wo nobashita

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El mesías bendito y la Torre de AI


Los niños que fueron abandonados
en los confines de las tierras de la muerte
entrelazan sus pequeñas e incapaces manitos
Tanto en tiempos de salud
como de enfermedad
ellos simplemente confían...
"Vamos a compartirlos todos juntos"

El castigo de dios cayó sobre las tontas ovejas que alardearon
haber superado los límites de la sabiduría humana
La vela del mundo se enciende en la "Torre AI", la cual continúa protegiendo
este mundo que está colapsando

Un enviado del reino trajo consigo la noticia de una profecía
a una aldea habitada por jóvenes
El oráculo establece que el gran honor de ser la "siguiente Mesías"
cae sobre una chica costurera

La "bendición" que se resguarda en el interior de la torre
es la "gloria" que sólo el noveno Mesías recibirá
Nosotros también iremos a la torre contigo
para recobrar la vida de este paraíso que se está colapsando

Obtengamos la bendición...
Hagamos resonar nuestros corazones
Arriesguemos nuestras vidas para alcanzar la gloria...
Si nos acompañan compañeros en los que podemos confiar
y nos ayudamos mutuamente
no habrá nada que temer

Ella estira su mano
hacia la puerta de las "olas brillantes", donde la vida se arremolina,
para alcanzar la primera bendición
De repente, una gran mano se entrelaza con la suya y el joven dijo:
"Vamos a compartirla entre todos"

Luego de que la primera bendición le fue arrebatada a la Mesías
sus compañeros comienzan a discutir entre ellos
La segunda puerta inyecta en sangre sus ojos rojos
y la espadachín se maravilla con el "banquete de las llamas"

Luego de que ésta ganara el "brillo solar bendito"
ella aparta la mano de su satisfecha hermana mayor
y, con frustración en el rostro, la menor avanza furiosa
hacia la "oscuridad del reposo"

"Aunque yo fui la elegida..."
""No dejaremos que monopolices todo""
¿Acaso la "ambición" cambia a las personas?
El monje le dedica una plegaria a la "tierra vacilante"
La poetiza tararea una "orquesta de truenos"

Obtendré la bendición...
Endurece tu corazón
Ansiosos por ser los primeros en apoderarse de la gloria...
¿Adónde se fueron los compañeros en los que confiaba...?
¿Acaso todos son mis enemigos?
Deshazte del amor que ya se ha esfumado

La bailarina danza el "rondo de los remolinos"
La mayor de los gemelos aparta a un lado su contraparte
y se dirige al "jardín de la nieve de plata"
Una gota de suprema alegría se congeló en cuanto fue derramada

La novena bendición era
el "agitado movimiento del magma" durmiente
El menor de los gemelos engañó a la Mesías
y rió orgulloso de ello

Los compañeros en los que confiaba la traicionaron
y todas las "bendiciones" le fueron usurpadas
Cargando en su mano una antorcha apagada
se dirige al altar de las plegarias...

La "bendición" sellada dentro de la torre
...era el nombre del "castigo" impuesto a la Mesías
Mesías que lo superaste todo junto a tus "sacrificios",
es el momento de obtener una nueva vida para el paraíso

Aunque me ahogue al hundirme en el tormentoso mar
y dance en un océano de fuego infernal
Aunque colapse ante una despiadada sequía
o pierda la cordura en medio de una oscuridad que nunca se disipará
Aunque la tierra me tragase
nunca te hubiésemos dejado ir sola

Aunque me golpee el rayo del juicio
o me destroce la cuchilla de los vientos
Aunque mi corazón se congele completamente
y deba arrastrarme entre el intenso calor
tanto en tiempos de salud
como de enfermedad
simplemente confiamos...
"Vamos a compartirlos todos juntos"

Alcanza la luz que te guiará
luego de todos los sacrificios previos
El estúpido ciclo se repetirá para siempre...
Ella fue salvada por los compañeros en los que confiaba
y lleva en alto la luz que entre todos obtuvieron

Resuena la campana que anuncia el amanecer
Es la melodía de la gloria
La Mesías a la que se le confió el poder de los dioses
ríe suavemente en total soledad...
Dio a luz a nueve "dolores"
y estiró su mano hacia el altar


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "hi" (fuego), pero usa el kanji de "akari" (luz).

miércoles, 15 de marzo de 2017

Anon & Kanon - Halloween Nightmare Parade

(Autor: Rinix & Arukon)


Yuganda o-kao no mori no ki-tachi wa
tanoshisou ni kusukusu warau
Akai iro shiteru shoutaijou wo
wasurezu ni jisan shite oide

Iya na koto darake no hibi
Mukuwareru koto nai mainichi
Nani mo kamo kyou wa wasure
obake ni natte seiretsu shitara...

Saa saa hajimeyou ka
HAROWIIN PAATII NAITO
Inu mo neko mo NEZUMI mo minna
Saa odoriakasou ka
NAITOMEA SUTEEJI de
Minna minna kurui dashiteku

Sakasama egao no HEITO KOUMORI
kanashisou ni KETAKETA warau
Akai iro shiteru JAMU TII ikaga?
Okosama you ni to nurume da yo

MAMA no GUCHIGUCHI kogoto mo
kitanarashii guutara PAPA mo
ima dake wa inai n da yo
dakara kokoro sarakedashite yo

Saa saa arukidasou
REPURIKA ZONBI WOOKU
RANTAN no akari kesanai de
DAMEDAME ashi soroete
WERUKAMU IN ZA DAAKU
Amai kotoba ni wa mimi fusage

Dondon mae e susume
RANTAN PANPUKIN
Akari ga areba kowaku nai sa
Hitori kieta toshite mo
HAROWIIN PAATI NAITO
douse ashita ni wa modoru desho

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Desfile de Halloween de pesadilla



Los árboles del bosque de los rostros distorsionados
sueltan risitas divertidas
Ven aquí sin olvidar atraer contigo
la invitación de color rojo

Días en que sólo ocurren cosas malas
Un día a día en el que no eres recompensado por nada
Si por hoy lo olvidamos todo,
nos convertimos en fantasmas y nos ponemos en fila...

Vamos, vamos, ¿qué tal si comenzamos
con la noche de fiesta de Halloween?
Todos, hasta los perros, los gatos y los ratones
Vamos, ¿qué tal si bailamos toda la noche
en el escenario de las pesadillas?
Todos, todos se van volviendo locos

El murciélago del odio de la sonrisa invertida
ríe tontamente como si estuviese triste
¿Te apetece un té de mermelada de color rojo?
Está tibio como un hijo ajeno

Sólo por este momento no están
ni los continuos sermones de tu mami
y tu escuálido e inútil papi,
así que anímate a exponer tu corazón sin reservas

Vamos, vamos, vamos a caminar
con un andar que imita al de los zombis
No apagues la luz de la linterna
Todos a un mismo paso inútil:
Bienvenidos a la oscuridad
Tapamos nuestros oídos ante palabras dulces

Avancen con paso firme hacia adelante
Una linterna de calabaza
Mientras tengamos su luz, no hay nada que temer
Aunque uno desaparezca
en esta noche de fiesta de Halloween

de todas formas mañana probablemente volverá

Hatsune Miku - Shotgun lovers

(Autor: NoboruP)

Video



Sore wa kyuu ni yattekita
Nanjuukaime ka no RABU SONGU
Karada juu ga yonde iru
shoudou ni makasetai
"Come on, come on, come on now baby"

Konya mo doko ka de narihibiiteru
yami ni majiwaru ai no SHINFONII
Watashi-tachi mo shite miyou ka
Kono te de furete kanjitai
ima...

Zekkou no shunkan wo
koko ni kimi no atsui SHOTTOGAN de
Zettai ni hanasanai

Koko ja kimi wa amai watashi no takaramono (1)

Are hodo atsui yoru mo
hitoban de samete shimau
mahou ga toketa you ni
Isshun de torimodosu
"Sonna te de furenai de"

Hanasu koto nante nani mo nai desho
Kimi ni wa mou kyoumi ga nai no sa
Hajimaru no ga hayai no nara
owari mo hayaku otozureru
Nee

Saidai no shunkan wa
sugu ni kieru maru de SHOTTOGUN ne
Saishou no songai de

Futari nidoto tsunagaru koto no nai hito da

BOROzoukin no you ni suteru ka
suterareru ka no sekai de
fukaku aisu koto ga areba
dochira ka ga kizutsuite shimau no sa

Dattara isso ikkai no
kanjou teki na senjou de
owarasu hou ga ii yo ne
Chotto no ma no jiki to
kanshou teki na enshou wo
kesu tame kyou mo kanjitai

Saa... Ima

Hontou no RABU SONGU
Sonna MONO wa koko ni wa nai yo
Saitei no sonzai ni
kuchita watashi wa sou ai ai ai ai

Zekkou no shunkan wo
koko ni kimi no atsui SHOTTOGAN de
Zettai ni hanasanai

Koko ja kimi wa amai watashi no takaramono (1)

Dakedo asu ni wa o-wakare

BYE BYE

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Amantes de escopeta



Eso llegó de improviso
Era la xx-décima canción de amor
Todo mi cuerpo te está llamando
y quiero dejarme llevar por el impulso
"Vamos, vamos, vamos, ahora, bebé"

También esta noche resonará en algún lugar
aquella sinfonía de amor que se mezcla con la oscuridad
Nosotros también deberíamos intentarlo
Quiero sentir que me tocas con estas manos
ahora...

Este es el momento perfecto,
aquí, con tu ardiente escopeta
Definitivamente no te dejaré ir

Aquí tú eres mi dulce tesoro, mi posesión

Incluso después de tantas noches calurosas
en una sola noche terminan por enfriarse
como si la magia se hubiese disuelto
Pero en un instante las recuperaré
"No me toques con esas manos"

No tenemos nada de qué hablar, ¿verdad?
Ya no me interesas más
Entre más rápido haya sido el comienzo
más rápido llegará el final también
Oye

El momento máximo desaparecerá de inmediato,
como un disparo de escopeta, ¿no crees?
Con la más pequeña herida

Somos dos extraños que nunca más volverán a unirse

En este mundo en el que somos desechados
o desechamos a otros como a un trapo sucio,
si nos enamoramos profundamente
alguno de los dos terminará saliendo herido

Entonces es mucho mejor
que lo terminemos de una sola vez
en un campo de batallas de emociones
Para borrar un pequeño espacio de desesperación
y una inflamación de sentimientos
hoy también quiero sentir

Vamos... Ahora

Una verdadera canción de amor
En ese lugar no hay algo como eso
Yo, que me pudrí hasta ser
lo peor que existe, siento amor, dolor, amor, dolor

Este es el momento perfecto,
aquí, con tu ardiente escopeta
Definitivamente no te dejaré ir

Aquí tu eres mi dulce tesoro, mi posesión

Pero mañana será nuestra despedida


BYE BYE


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "takaramono" (tesoro), pero se escribe "shoyuubutsu" (posesión).

Kagamine Twins - Yami no Dance site

(Autor: Boomerang PantsP)

Video



Fukai yoru no oku de
watashi anata kieru
Furue obie yureru
Ugoki nibuku kowareru

Samui kowai itai
Odore tsuki no WARUTSU
Warai nagara naite
Hanare nagara chikazuku

Futari dake kanashimi mo
yume sae mo wasureteru
Kurutteru tori-tachi no
utagoe hibiite iru

Jimen wo mioroshite (Kanashimi wo daite)
Kami wo furimidashite (Kiete yuku anata wa)
Ochite yuku nagame (watashi no kokoro ni)
kuuki to dakiatte (ki ga tsukanai no ka)

Semete mo no negai (Hatashite tsuki ga)
ashita ga aru anata e (kiete yuku you ni)
Watashi wo wasurete (touzen no you ni)
furikaerazu aruite (susunde yuku no ka)

Omoidasu fuukei wa
kasure yuku kiete yuku
Shiro to kuro ue to shita
futari wo hikihanashita

Eien no yume ni nigete (Fusagikomu anata wo)
Uso wo kakimushitte (sukue nakatta no ni)
Damashita daishou (watashi ga ikite iru)
mukou de haraimasu (imi wa doko ni aru)

Anata dake ima mo (Saisho kara itsumo)
kowarezu ni iru koto (futari de hitotsu no)
hikyou na watashi no (Watashi-tachi dakara)
yuiitsu no nozomi (hitori de tatenai)

Yami no DANSU SAITO
saigo ni odorimashou
aisuru anata to (Watashi mo anata no)
yoru ga akeru made (o-soba e mukaou)

Te wo tsunaide mo (Kanashiku wa nai)
tsutawaranai kedo (Osore sae mo nai)
itsu made mo watashi (Futari de ikita)
anata wo wasurenai wa (akashi wo kizami ikou)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Salón de baile oscuro


Al fondo de una profunda noche
yo desaparezco   tú desapareces
Temblando, asustada, estremeciéndose
Mis movimientos se vuelven torpes y me quiebro   te quiebras

Tengo frío, tengo miedo, duele
Baila al son del vals de la luna
Lloramos mientras reímos
Nos acercamos mientras estamos lejos

Si estamos los dos solos olvidaremos
nuestra tristeza y hasta nuestros sueños
Las aves se están volviendo locas
y su canto resuena

Bajo la mirada hacia el suelo (Acepto la tristeza)
Despeino mi cabello (Tú, que vas desapareciendo,)
Mi vista va descendiendo (¿acaso no notas)
mientras me vuelvo una con el aire (lo que hay en mi corazón?)

Que al menos este deseo (¿Acaso la luna)
llegue a ti, que tienes un futuro (va avanzando, de hecho,)
Olvídame (como si estuviese desapareciendo,)
y camina sin mirar atrás (como si fuese natural)

Aquella escena que recuerdo
se va volviendo borrosa, va desapareciendo
Lo blanco y lo negro, lo de arriba y lo de abajo,
terminaron por separarnos

Huyo a un sueño eterno (¿Cuál es el sentido
Deshago las mentiras (de que esté vivo ahora)
El precio por el engaño (si no pude brindarte salvación)
lo pagaré en el más allá (a ti, que estás encerrada en ti misma?)

El que, aun ahora, sólo tú (Siempre, desde el comienzo,)
permanezcas ileso (los dos fuimos uno solo)
es el único deseo (No podemos ponernos de pie sin el otro)
de una injusta como yo (porque así somos nosotros)

En este salón de baile oscuro
bailaré por última vez
contigo, querido mío, (Yo también)
hasta que la noche termine (me dirigiré a donde estás)

No puedo transmitirlo (No estoy triste)
aunque te tome de las manos, (Ni siquiera siento miedo)
pero aun así yo nunca (Vamos a grabar la prueba)
te olvidaré (de que vivimos juntos)

viernes, 3 de marzo de 2017

Kagamine Rin / Kokone - Serine

Video (Kagamine Rin)

Video (Kagamine Rin -Dance mix-)

Video (Kokone)



Hitori dake itsu made mo ichizu ni
shinjiteta tada kimi to itakute
Mainichi ga naze ka ano toki kara
subete ga kawari ugokidashiteta

Shirokute yawarakakute
tsumetai te wo nigirishimeta
Kimi no hou wo sotto nazotte
KISU wo shita no watashi...

Ima wa kanashii no naite iru no
Kokoro ni itsumo nokotte ita
MOYAMOYA shiteta kono kimochi wo
sutesaru hi ga kita no

Negai wa ima demo hitotsu dake
osanaki hibi no omoide kara
Naki tsuzukete mo kawaranai nara
ayumu koto wo erabu

Kurikaeshi tsuzuiteta kanashimi
yuukyuu no kanata e to izanai
Hateshinaki tooi sekai e to
watashi wo tsurete itte itsu demo

Tanoshikatta ano hibi wa
futari de itsumo waratteta
Kimi to itsumo warai aitai
Sore mo kanawanai no...?

Anata e no kimochi wa zutto
zutto iroasenai you ni
itsumo itsu made demo mimamotte...
Soredemo ikue ni mo egaku
kasanariai nagara ima mo
taisetsu ni watashi wa dakishimeru

Anata e no kimochi wa zutto
zutto iroasenai you ni
itsumo itsu made demo mimamotte...
Soredemo ikue ni mo egaku
kasanariai nagara ima mo
taisetsu ni watashi wa dakishimeru

Kimi to itsu made mo issho ni ita koro no
kioku ga surete yuku
Watashi wa kimi no moto e iku to
chikai aruite yuku

Ima wa kanashii no naite iru no
Kokoro ni itsumo nokotte ita
MOYAMOYA shiteta kono kimochi wo
sutesaru hi ga kita no

Negai wa ima demo hitotsu dake
osanaki hibi no omoide kara
Naki tsuzukete mo kawaranai nara
ayumu koto wo erabu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Serine


Siempre creí con todo mi corazón en una sola persona
y simplemente quise estar contigo
Por alguna razón, desde ese momento, cada día,
todo comenzó a cambiar, a avanzar

Tomé entre mis manos
aquella fría, blanca y suave mano
Trazo con mis dedos tu mejilla con suavidad
y deposito un beso en ese lugar...

Ahora estoy triste, estoy llorando
Ha llegado el día en que me deshaga
de este triste sentimiento
que siempre permaneció en mi corazón

Aun ahora mi deseo es uno sólo
el mismo desde lo más antiguo que recuerdo de mi niñez
Si aunque siga llorando nada cambiará
entonces elijo seguir avanzando

La tristeza que continuó repitiéndose
me invita a los confines de la eternidad
Siempre me está llevando
a un mundo lejano que no tiene fin

Ambos reíamos siempre
en aquellos divertidos días
Quiero reír junto a ti siempre
¿Ni eso no me puede ser concedido...?

Para que mis sentimientos por ti
nunca, nunca se desvanezcan
vela por mi siempre, por siempre...
Aun así sigo dibujándolos una y otra vez
mientras se acumulan aun ahora
y yo abrazo ese sentir con mucho cuidado

Para que mis sentimientos por ti
nunca, nunca se desvanezcan
vela por mi siempre, por siempre...
Aun así sigo dibujándolos una y otra vez
mientras se acumulan aun ahora
y yo abrazo ese sentir con mucho cuidado

Mis recuerdos de aquel tiempo en el que estaba siempre contigo
se van perdiendo
Voy caminando mientras juro que iré
hacia donde tú estás

Ahora estoy triste, estoy llorando
Ha llegado el día en que me deshaga
de este triste sentimiento
que siempre permaneció en mi corazón

Aun ahora mi deseo es uno sólo
el mismo desde lo más antiguo que recuerdo de mi niñez
Si aunque siga llorando nada cambiará
entonces elijo seguir avanzando

jueves, 2 de marzo de 2017

Kaito - Devotion

(Autor: Re:nG & Yuki)

Video



Kindan no rakuen ni mayoikonda
kimi wo mou nogasanai
Kono koi wa mayaku
Sokonashi no aijou ga kowai to iu no naraba
shikou sae tomeru KISU wo ageru

Iitai koto oshikoroshite
Tsutawaranai to nakinurete
BAKA na kimi ni amai wana
yasashii kotoba no aibu

Imiarige ni shisen kawashi
RUURU muyou no RABU GEEMU
Ima made shita KISU no kazu
ichiya de nurikaeru

Mogaki kurushimu chou no you ni
hane wo ugokasu hodo karamu ito
Awai NEIRU ni himeta kitai
Okusoko no yokubou ni kizuite iru?

Kono koe ga kikoeru ka inoru you ni
Tamashii no kataware wo yobiau otakebi
Tamerai wo nugisutete
Arawa ni naru honnou
Kotoba wa iranai
Hibiku kodou

Mi wo horobosu EPIKYURIAN
Koukai nado nani mo nai
Dare no tame ni umareta ka
Kotae wo ataeyou

Kieta kyouki wa kami no kaori
Donna tantei ni mo wakaranai
Kimi wa saikou no kyouhansha
Gokujou no hohoemi ga TODOME wo sasu

Mukidashi no shinzou wo sashidashitara
noumiso mo saibou mo kimiiro ni somaru
Ketsuryuu ga tomaru hodo kitsuku dakiau yoru wa
moesakaru hitomi mune ni kizamu

Kindan no rakuen ni mayoikonda
kimi wo mou nogasanai
Kono koi wa mayaku
Sokonashi no aijou ga kowai to iu no naraba
shikou sae tomeru KISU wo ageru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Devoción


Ya no te dejaré ir, ahora que te has extraviado
en un paraíso prohibido
Este amor es como una droga
Si dices que te asusta un amor que no tiene fondo
entonces te daré un beso que detenga hasta tus pensamientos

Calla aquellas palabras que deseas decir
Te cubres de lágrimas si no son transmitidas
Una dulce trampa para una idiota como tú:
las caricias de unas dulces palabras

Intercambiamos miradas significativas
Es un juego de amor que no necesita reglas
Pintaré nuevamente todos los besos que has dado
en una sola noche

Como una mariposa que se retuerce de dolor,
entre más mueves tus alas más se enredan este hilo
Una expectativa escondida en unas pálidas uñas
¿Notas el deseo en lo profundo de mi ser?

"¿Escuchas esta voz?" como si estuviera rezando
Un rugido que llama a la otra mitad de mi alma
Abandona las dudas
Instintos expuestos
No necesitamos palabras
El latir de nuestros corazones resuena

Un epicúreo que destruye el cuerpo
No me arrepiento de nada
¿Por quién he nacido, dices?
Te daré la respuesta

La peligrosa arma que desapareció es el aroma de unos cabellos
Ningún detective puede encontrarla
Tú eres la mejor cómplice de todas
La mejor sonrisa da el golpe final

Si extraigo tu corazón desnudo, tanto tu cerebro
como el resto de tus células se teñirán de tu color
En esta noche en que nos aferramos el uno al otro
con tanta fuerza nuestra sangre se detiene
grabo en mi pecho aquella mirada ardiente

Ya no te dejaré ir, ahora que te has extraviado
en un paraíso prohibido
Este amor es como una droga
Si dices que te asusta un amor que no tiene fondo
entonces te daré un beso que detenga hasta tus pensamientos

miércoles, 1 de marzo de 2017

Kaito, Hatsune Mikuo & Lily - Himitsu ~Seisen no chikai~

(Tercera parte de la Serie "Himitsu")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Hanatareta jigoku no gouka
haha naru SEFIROOTO e to
Shukusei no na no moto ni
seinaru EDEN wo shugo suru sadame (1)

Mikoto no mama ni...
Tsudou Kami no go-ishi yo...
Yorokobite habataku...

Kegareshi chi ni seinaru shukusei wo kudashi
Meifu no soko made hitori nokosazu
Subete, karitsukuse

Ikareru juuji wo kono hane ni komete
Oroka na akuma ni seinaru sabaki wo!
Toushi no tsuzumi wo takaraka ni narashi
Iza, sousei no senka e

Ikari wo, nageki wo, sensei ni kaete
Oroka na akuma ni seinaru sabaki wo!
Hokori wo, osore wo, takaraka ni utai
Iza, eikou no shouri e... tsuzuke!

Unare, seijuu
Mae, seiken
mitama no mama ni
Tatoe, kono mi ga kuchihateyou to mo
toushi no tsuzumi wo takaraka ni narashi
Iza, sousei no senka e

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Néctar secreto ~El juramento de la guerra santa~


El fuego del infierno ha sido liberado
en contra de nuestra Madre Sefirot
Porto el destino de proteger
al Edén, el sagrado paraíso, en el nombre del orden

Tal como lo indican las palabras del Señor...
Reúnanse, bajo la voluntad de Dios...
Maravillados, agitamos nuestras alas...

Impartimos el sagrado orden en esta corrupta tierra
No dejamos a ninguno vivo, ni en las profundidades del Averno
Cácenlos a todos

Mantenemos la furiosa cruz en estas alas
¡Impartan el sagrado castigo para el estúpido demonio!
Hacemos sonar con fuerza los tambores que llaman a la lucha
Ahora vamos, al caos de la guerra por la creación

Transformemos la ira y el dolor en un juramento
¡Impartan el sagrado castigo para el estúpido demonio!
Cantamos alto nuestro orgullo y nuestros miedos
Ahora vamos, hacia una victoria gloriosa... ¡avancen!

Ruge, pistola sagrada
Danza, espada sagrada
mientras somos sólo espíritus de fallecidos
Aunque estos cuerpos terminen pereciendo
haremos sonar con fuerza los tambores que llaman a la lucha
Ahora vamos, al caos de la guerra por la creación


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "Eden", pero en el kanji utiliza "rakuen" (paraíso).