Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

martes, 28 de marzo de 2023

Macne Nana - Amethyst

(Autor: Housei Satoh)


Yume kara samete mo
narihibiku koe ga
watashi no kami wo yurasu

Toki wa ano hi no mama
Kurikaesu yoru ga
anata no kage wo terasu

Love is blindness
Nowhere else to go
Like a childhood
No more feel the rain

KOKORO tsutaetakute
Fureta yubisaki kara
kanawanai to kizuite ita

Donna ni kanashii koto mo
watashi ni tsutaete ne
Mitsume nagara uso wo tsuita

Love is blindness
Nowhere else to go
Like a childhood
No more feel the rain

KIRARI nagareochiru
namida sae kirei de
Nando mo yasashiku nareru yo

Gikochinai egao de
wakare no kotoba sagasu
namae sae yobenai mama

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Amatista


Aunque despierte de este sueño,
la voz que resuena
mece mi cabello

El tiempo dejó de pasar ese día
Las noches que se repiten
iluminan tu sombra

El amor es ceguera
No hay dónde más ir
Como una infancia
Nunca más sentir la lluvia

Quiero decirte cómo me siento
A través de las puntas de tus dedos,
me di cuenta de que no sería correspondida

Cuéntamelo todo
por más triste que sea, ¿sí?
Mentí así mientras te miraba a los ojos

El amor es ceguera
No hay dónde más ir
Como una infancia
Nunca más sentir la lluvia

Hasta las lágrimas que brillan al caer
son hermosas
Me volveré bondadosa una y otra vez

Con una sonrisa incómoda,
busco las palabras adecuadas para decir adiós
sin siquiera ser capaz de decir tu nombre

domingo, 26 de marzo de 2023

Hatsune Miku - Scene ~Ao~

(Autor: Hatanakayoukou)


Egaite kazatta mirai no e wa
itsushika wasurerare furubiteku

Wakatteta dare kara mo sukareru anata wa
watashi dake no hito ni wa naranai

Mujaki ni anata wa hanashita yo ne
Aishita hito to no kotoba-tachi mo

"Kimi dake wa nan demo shitte ite hoshii"
Ureshikute demo ne kurushikatta

Nee kitto mata mikaketara
me wo awasu no sorasazu ni

Nee douka kotaete hoshii
ano egao de misekake demo ii kara

Ano hi no namida no imi nado
shiranai desho
Demo hitotsu onegai

Nee kitto iwanaide ite
Futari dake no mono ni shite (1)

Nee douka misenaide ite
futari dake ga egakareta IMAAJU

Doko ka shimatte

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Escena ~Azul~


El futuro que pintamos y colgamos en la pared
un día envejecerá y será olvidado

Ya sabía que nunca serías solo mío,
siendo que le gustas a todo el mundo

Me contabas todo de manera inocente, ¿verdad?
Incluso las palabras que intercambiabas con la gente que amas

"Quiero que sólo tú lo sepas todo"
Estaba feliz, pero al mismo tiempo era doloroso, ¿sabes?

Oye, seguro que si nos vemos de nuevo
te sostendré la mirada, sin apartarla

Oye, quiero que me respondas,
aunque solo fijas con esa sonrisa tuya

Seguramente no entiendes el significado
de las lágrimas de ese día, ¿verdad?
Aun así, tengo un solo deseo

Oye, seguro te pediré que no lo cuentes
Haz que sea una historia solo entre nosotros dos

Oye, por favor no muestres a otros
la imagen que dibujamos solo entre nosotros dos

Guárdala en algún lugar


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "mono" (cosa), pero escribe "monogatari" (historia).

miércoles, 22 de marzo de 2023

Buck-Tick - Angelfish

Chotto daite
Aware na hito da ne
Nigedasu mae ni oyogi tsukarete
Sotto kande
Nikui boku da yo
Sasayaki wa uso
Shitte iru darou

That true love hoho wo suriyose
mune ni suberaseru sono mae ni

Chotto daite
Hanasu koto ga nai
Kasanaru dake de wareta kuchibiru
Sotto kande
Kirei na tsuki da ne
Dakishimeta kedo mizu ni tadayou

That true love kono yo no tsumi
Douzo kono mune kirisaite

Mou ichido dake boku wo IKAsete okure
Ah chotto kande
Yume wo mita no sa
Totemo suteki na yume wo
Ah sotto daite

That true love
Oborete yuku
Ima wa nagare ni mi wo yudane
That true love
Iki ga dekinai
Yagate nani mo kamo shizumu deshou

Mou ichido dake boku wo IKAsete okure
Ah chotto kande
Yume wo mita no sa
Totemo suteki na yume wo
Ah sotto daite

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pez ángel


Tómame por un momento
Qué persona más penosa soy, ¿no crees?
Antes de poder huir, ya me he cansado de nadar
Muérdeme suavemente
Soy muy desagradable
Los susurros son mentiras
Lo sabes, ¿verdad?

Ese amor verdadero roza mis mejillas
antes de que resbale por mi pecho

Tómame por un momento
No hay nada de que hablar
Labios que se agrietan de solo enlazarlos con otros
Muérdeme suavemente
Qué linda luna, ¿no crees?
Intenté abrazarla, pero tan solo va a la deriva en el agua

Ese amor verdadero es el pecado de este mundo
Vamos, destroza mi pecho

Por favor, déjame correrme una sola vez más
Ah muérdeme un poco
Tuve un sueño
Era un sueño muy hermoso
Ah tómame suavemente

Ese amor verdadero
Me estoy ahogando
Por ahora, me dejo llevar por la corriente
Ese amor verdadero
No puedo respirar
Con el tiempo, todo acabará hundido

Por favor, déjame correrme una sola vez más
Ah muérdeme un poco
Tuve un sueño
Era un sueño muy hermoso
Ah tómame suavemente

martes, 21 de marzo de 2023

Gumi - Nina

(Autor: KurozumiP)


Nani hitotsu te ni shinai mama
mezameta jinkou seimei wa
dare ni nozomareta no?
Nan no tame ni ikireba ii no?

"Ashita wa kimi no tanjoubi"
ureshisou ni warau kimi
Watashi wa mada muhyoujou de
warau koto wa muzukashikute

Mata hitotsu oboete iku no...

Afuresou na kono omoi wo
watashi wa mada shiranai kara
kimi to ikiru kono ibasho ga kowakute...
Atarashii koto mitsukeru tabi
jibun no koto wakaranaku natte
"Kotae" wo nozonde ita

Kazoekirenai omoide ga
chiisa na tenohira ni atte
Katachi no nai kanjou ga
irozuite me wo dashite

Mata hitotsu kawatte iku no...

Koboresou na kono kotoba wo
watashi wa mada shiranai kara
kimi to tsunagu kono kizuna ga kowakute...
Ataerareta riyuu mo nai
Atatakasa no imi wo shitta toki
"kotae" wa koko ni atte...

Nani ka wo hitotsu morau tabi
ushinau koto ga kowaku naru
Kimi mo itsuka kieru no ka na...
Sore dake wa iya da to
kizuita n da

Afuresou na kono omoi wo
watashi wa tada mamoritakute
Kimi to ikiru kono sekai wo negatte...
Sukoshi umaku waraeta yo
Sukoshi umaku tachiagareta yo
Sekai ga itsuka owaru
sono toki made ayundeku yo
kimi no tonari de...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Nina


¿Quién deseó la existencia
de esta vida artificial que despertó
sin obtener nada para sí misma?
¿Para qué debería vivir?

"Mañana es tu cumpleaños"
ríes tú felizmente
Yo todavía soy muy inexpresiva
por lo que reír se me hace difícil

Voy aprendiendo una cosa más...

Aún no entiendo estos sentimientos
que parecen desbordarse,
así que este hogar en el que vivo contigo me asusta...
Cada vez que conozco algo nuevo,
me conozco menos a mí misma
Deseaba una "respuesta"

Incontables recuerdos
se encuentran en estas pequeñas palmas
Emociones que no tienen forma
se pintan de color y dan brotes

Una cosa más va cambiando...

Aún no entiendo estas palabras
que parecen derramarse,
así que este lazo que me une a ti me asusta...
Tampoco me dieron ninguna razón
Cuando entendí lo que es la calidez,
la "respuesta" estaba aquí mismo...

Cada vez que recibo algo,
siento miedo de perderlo
Me pregunto si un día tú también desaparecerás...
Me di cuenta de que eso sí que no querría
que sucediera nunca...

Tan solo quiero proteger
estos sentimientos que parecen desbordarse
Pido por este mundo en el que vivo contigo...
Ahora sonrío un poco mejor
Me pongo de pie un poco mejor
Un día, este mundo se acabará,
y hasta ese entonces seguiré caminando
a tu lado...

martes, 14 de marzo de 2023

Buck-Tick - Seventh Heaven

Ah mahiru no tsuki ga tozasare
Futari dake Silhouetto on silhouetto
Ah yoru wa tsumetaku sasari
hisoyaka ni KOBARUTO no nioi

Yuuutsu ni odoru
Ha wo te ni tatete
mayoi no yume wo kirizamu

Ah hanarebanare no yoru ni
kakushita te wo sashinoberu
Ah owari wa subete wo tsutsumi
utsukushiku kawari hajimeru

Blue no sora wa ai sae somete
omoi dake ga kakemeguru

Let's meet at Seventh Heaven

Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de subete ga kowareru mae ni
Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de futari ga kowareru mae ni

Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de subete ga kowareru mae ni
Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de futari ga kowareru mae ni

Yuuutsu ni odoru
Ha no te ni tatete
mayoi no yume wo kirizamu
Blue no sora wa ai sae somete
omoi dake ga kakemeguru

Let's meet at Seventh Heaven

Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de subete ga kowareru mae ni
Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de futari ga kowareru mae ni

Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de subete ga kowareru mae ni
Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de futari ga kowareru mae ni

Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de subete ga kowareru mae ni
Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de futari ga kowareru mae ni

Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de subete ga kowareru mae ni
Sukoshi dake Whisper to so far away
Fui no Kiss de futari ga kowareru mae ni

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Séptimo Cielo


Ah la luna de medio día está bloqueada
Solo nuestras siluetas se entrelazan
Ah el frío de la noche penetra en nosotros
en secreto, con aroma a cobalto

Bailamos con melancolía
Atrapo las hojas entre mis manos
y despedazo los sueños titubeantes

Ah te extiendo la mano que tenía escondida
durante la noche en la que nos separaremos
Ah el final lo envuelve todo
y todo empieza a cambiar bellamente

El cielo azul tiñe incluso el amor
y solo los sentimientos corren en círculos

Encontrémonos en el Séptimo Cielo

Susurra solo un poco hacia la lejanía
Con un beso repentino, antes de que todo se destruya
Encontrémonos en el Séptimo Cielo
Con un beso repentino, antes de que seamos destruidos

Susurra solo un poco hacia la lejanía
Con un beso repentino, antes de que todo se destruya
Encontrémonos en el Séptimo Cielo
Con un beso repentino, antes de que seamos destruidos

Bailamos con melancolía
Atrapo las hojas entre mis manos
y despedazo los sueños titubeantes
El cielo azul tiñe incluso el amor
y solo los sentimientos corren en círculos

Encontrémonos en el Séptimo Cielo

Susurra solo un poco hacia la lejanía
Con un beso repentino, antes de que todo se destruya
Encontrémonos en el Séptimo Cielo
Con un beso repentino, antes de que seamos destruidos

Susurra solo un poco hacia la lejanía
Con un beso repentino, antes de que todo se destruya
Encontrémonos en el Séptimo Cielo
Con un beso repentino, antes de que seamos destruidos

Susurra solo un poco hacia la lejanía
Con un beso repentino, antes de que todo se destruya
Encontrémonos en el Séptimo Cielo
Con un beso repentino, antes de que seamos destruidos

Susurra solo un poco hacia la lejanía
Con un beso repentino, antes de que todo se destruya
Encontrémonos en el Séptimo Cielo
Con un beso repentino, antes de que seamos destruidos

lunes, 13 de marzo de 2023

Hatsune Miku - Gothic dance

(Autor: SeleP)


Yume no naka de inori tsuzukeru
kanata no sora
Shoujo wa yami no naka de
hitori uzukumatteru

Junketsu no ori no naka de
kegareta unmei
Oreta hane kabai tsuzuke
ashita wo yumemiru

Subete no kanjou wa
hitotsu no hateshinaki
Sora no oku no naka de
nemuri tsuzuke itsudemo

Me wo samasu koto naku
tada nemuri tsuzukete
kioku ga surete
omoidasenaku natte mo

Tsukiyo no akari dake
watashi wo terashiteru
Mata otozureta toki
Yoru ga kowai

Nukedasenai meikyuu
Toraware no datenshi wa
Eve no utage no saidan ni
nobotteku

Yume no naka de inori tsuzukeru
kanata no sora
Shoujo wa yami no naka de
hitori uzukumatteru

Junketsu no ori no naka de
kegareta unmei
Oreta hane kabai tsuzuke
ashita wo yumemiru

Tetsu no ibara ga
watashi no karada ni sasatte
Kaikan ni sainamarete
mushibami koware yuku

Ayatsurareshi ningyou wa
juuju na dorei
Toraware shiitagerareru
yume wo mi tsuzukeru

Shiroi iki wo haite
furueteru karada wa
nani wo motomete iru no ka
wakaranai mama ni

Sabishikute kurushii
zetsubou no kanjou
Ittai itsu made
machitsuzukenakereba naranai

Kimagure na majo-tachi
tada warai tsuzukete
Tanoshisou ni
watashi wo mite iru no

Doushite konna ni
kurushikute tsurai no ni
Doushite egao de
tanoshisou ni waraeru no...?

Hatenaki yume wo mi tsuzukeru
Itsu ka waraeru hi wo egaite
tsumi to batsu e no shokuzai de
majo e no sabaki ga kudaru made

Toraware no rasen wo tadori
kogoeru karada wo dakishimete
Oreta hane wo kabai nagara
sora e to takaku tobi hajimeru

Nagare tsuzukeru senketsu wa
azayaka ni daichi wo someteku
Akaku somatteku hanabira ga
kanashii senritsu wo tsumuida

Sora kara ochiteku watashi wa
tada kokuu no kanata wo mitsume
Shiawase datta ano mukashi ni
omoi wo hasete me wo tojita no

Yume no naka de inori tsuzukeru
kanata no sora
Shoujo wa yami no naka de
hitori uzukumatteru

Junketsu no ori no naka de
kegareta unmei
Oreta hane kabai tsuzuke
ashita wo yumemiru

Tetsu no ibara ga
watashi no karada ni sasatte
Kaikan ni sainamarete
mushibami koware yuku

Ayatsurareshi ningyou wa
juuju na dorei
Toraware shiitagerareru
yume wo mi tsuzukeru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Danza gótica


Sigue rezando dentro de sus sueños
en los lejanos cielos
La chica está sola y arrodillada
en medio de la oscuridad

Un destino corrupto
dentro de una jaula de pureza
Sigue protegiendo tus alas rotas
y sueña con el mañana

Todos los sentimientos
son una sola eternidad
Sigue durmiendo por siempre
en las profundidades del cielo

No despiertes,
tan solo sigue durmiendo
aunque tus memorias se debiliten
y ya no puedas recordar nada más

La luz de esta noche de luna
es lo único que me ilumina
Otra vez llegó la hora
La noche me asusta

Un laberinto del que no puedes salir
El ángel caído y prisionero
está subiendo al altar
del banquete de Eva

Sigue rezando dentro de sus sueños
en los lejanos cielos
La chica está sola y arrodillada
en medio de la oscuridad

Un destino corrupto
dentro de una jaula de pureza
Sigue protegiendo tus alas rotas
y sueña con el mañana

Espinas de hierro
se clavan en mi cuerpo
El placer me atormenta,
me carcome, me destruye

La muñeca manipulada
es una esclava obediente
Prisionera y oprimida,
continúa soñando

Sigo sin saber qué es
lo que busca mi cuerpo
que tiembla y deja salir
una respiración blanca

Sentimientos de soledad,
dolor y desesperación
¿Acaso por cuánto tiempo más
debería seguir esperando?

Las brujas caprichosas
simplemente se ríen todo el tiempo
Me están mirando
como si se estuviesen divirtiendo

¿Por qué? Si es así
de doloroso y difícil de soportar
¿Por qué se ríen
como si fuera muy divertido...?

Sigo teniendo sueños eternos
Imagino el día en que pueda sonreír
hasta que pueda sentenciar a las brujas
con la expiación de mis pecados y castigos

Abrazo mi propio cuerpo congelado
mientras transito por el espiral prisionero
Comienzo a volar hacia las alturas del cielo
mientras protejo mis alas rotas

La sangre que cae continuamente
va tiñendo la tierra vívidamente
Los pétalos teñidos de rojo
entonaron una melodía triste

Tan solo observo los confines del vacío
mientras caigo desde el cielo
Cerré los ojos, pensando con nostalgia
en aquel pasado en que fui feliz

Sigue rezando dentro de sus sueños
en los lejanos cielos
La chica está sola y arrodillada
en medio de la oscuridad

Un destino corrupto
dentro de una jaula de pureza
Sigue protegiendo tus alas rotas
y sueña con el mañana

Espinas de hierro
se clavan en mi cuerpo
El placer me atormenta,
me carcome, me destruye

La muñeca manipulada
es una esclava obediente
Prisionera y oprimida,
continúa soñando

Buck-Tick - Memories...

Before I fly far away
I must say good-bye to you
Ah... Go to Heaven
I want! Hold me strongly
Come on! Jump over many stars

In the sky
How have you been heart feeling?

Koisuru tabi ni dare mo ga TOURUBAROORU
Tsunagiawaseta omoi
Kizutsuku koto ni nareteru PURASUTIKKU DOORU
honou no naka de odoru

MERANKORII kanashi sugita hito
furimaku kaori Masquerade

Aisuru yoru no futari wa SADISUTIKKU DOORU
memai no naka de odoru
Yagate moetsuki subete ga In to dark
Kiseki wo shinjitai

MERANKORII kanashi sugita hito
furimaku kaori Masquerade
Cry for the moon Usugeshou no tsuki
Rasen no sora wa Marvelous
Tadoritsukeba yume no tsuzuki sa
Nido to aenai to
tobitatsu mae ni wakare wo tsugeru yo
Hoshi no tobikoete
Itoshii hito yo kono mi wo dakishimete

MERANKORII kanashi sugita hito
furimaku kaori Masquerade
Cry for the moon Usugeshou no tsuki
Rasen no sora wa Marvelous
Tadoritsukeba yume no tsuzuki sa
Nido to aenai to
tobitatsu mae ni wakare wo tsugeru yo
Hoshi no tobikoete
Itoshii hito yo kono mi wo dakishimete

Before I fly far away
I must say good-bye to you
Ah... Go to Heaven
I want! Hold me strongly
Come on! Jump over many stars

How have you been heart feeling?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Memorias...


Antes de que parta volando muy lejos
tengo que decirte adiós
Ah... Ir al Cielo
¡Quiero hacerlo! Abrázame con fuerza
¡Vamos! Salta por sobre muchas estrellas

En el cielo
¿Cómo se ha estado sintiendo tu corazón?

Todos son trovadores cuando se enamoran
Sentimientos interconectados
Una muñeca de plástico acostumbrada al dolor
baila entre las llamas

La gente demasiado triste y melancólica
esparce un aroma a mascarada

Los dos de la noche amorosa son muñecas sádicas
que bailan en medio de un mareo
Con el tiempo, todo se consume en llamas y cae en oscuridad
Quiero creer en los milagros

La gente demasiado triste y melancólica
esparce un aroma a mascarada
Llórale a la luna levemente maquillada
El cielo en espiral es maravilloso
Una vez llegas allí, el sueño continuará
Antes de emprender el vuelo,
digo adiós y aviso que no nos volveremos a ver
Salta por sobre las estrellas
Querida mía, abraza este cuerpo mío

La gente demasiado triste y melancólica
esparce un aroma a mascarada
Llórale a la luna levemente maquillada
El cielo en espiral es maravilloso
Una vez llegas allí, el sueño continuará
Antes de emprender el vuelo,
digo adiós y aviso que no nos volveremos a ver
Salta por sobre las estrellas
Querida mía, abraza este cuerpo mío

Antes de que parta volando muy lejos
tengo que decirte adiós
Ah... Ir al Cielo
¡Quiero hacerlo! Abrázame con fuerza
¡Vamos! Salta por sobre muchas estrellas

¿Cómo se ha estado sintiendo tu corazón?

miércoles, 8 de marzo de 2023

Buck-Tick - Taiyou to Icarus

Ah moete iru suiheisen
Ah moete iru watashi wa tobitatsu
Akatsuki ni saita
ai to iu karada (1)
tsubasa furuwase

ANATA NI AI NI YUKU YO
AMAKAKEYOU

Taiyou da! IKAROSU! GIRAGIRA tsukisasaru
Eien da! Maiagare yo! RARARARAN

Aoi sora wo doko made mo ikou
Tori ni natte kaze to natte
Saa ikou
Kanashiku wa nai
Kore de jiyuu da
Namida ga BOROBOROBORO koboreta

Ah moete iru shizumu yuuhi
Ah moete iru watashi wa tabidatsu
Kurenai ni somaru
zero to iu karada (1) (2)
tamashii furuwase

ANATA NI AI NI YUKU YO
AMAKAKEYOU

Taiyou da! IKAROSU! GIRAGIRA tsukinukeru
Shukusai da! Maiodore yo! RARARARAN

Aoi sora wo doko made mo ikou
Tori ni natte kaze to natte
Saa ikou
Kanashiku wa nai
Kore de jiyuu da
Namida ga BOROBOROBORO koboreta

Kanashii kedo... kore de jiyuu da
Namida ga BOROBOROBORO koboreta

AOI SORA WO DOKO MADE MO YUKOU
TORI NI NATTE KAZE TO NATTE
SAA IKOU
KANASHIKU WA NAI
KORE DE JIYUU DA
NAMIDA GA BOROBOROBORO AFURETA

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sol e Ícaro


Ah el horizonte está ardiendo
Ah está ardiendo, y yo emprendo el vuelo
El cuerpo del fuselaje llamado amor
que floreció al amanecer
hace temblar mis alas

IRÉ A VERTE
ELEVA TU ESPÍRITU

¡Es el sol! ¡Ícaro! Te atraviesa con sus rayos
¡Es eterno! ¡Elévate! Lalalalan

Vamos a los confines del cielo azul
Conviértete en un ave, conviértete en viento
Vamos allá
No me causa tristeza
Con esto, soy libre 
Las lágrimas fueron derramadas por el desgaste

Ah el horizonte está ardiendo
Ah está ardiendo, y yo emprendo el viaje
El cuerpo del fuselaje llamado cero
que se tiñe de escarlata
hace temblar mi alma

IRÉ A VERTE
ELEVA TU ESPÍRITU

¡Es el sol! ¡Ícaro! Atraviesa con sus rayos
¡Es un festival! ¡Danza en el aire! Lalalalan

Vamos a los confines del cielo azul
Conviértete en un ave, conviértete en viento
Vamos allá
No me causa tristeza
Con esto, soy libre 
Las lágrimas fueron derramadas por el desgaste

Es triste, pero... con esto, soy libre
Las lágrimas fueron derramadas por el desgaste

VAMOS A LOS CONFINES DEL CIELO AZUL
CONVIÉRTETE EN UN AVE, CONVIÉRTETE EN VIENTO
VAMOS ALLÁ
NO ME CAUSA TRISTEZA
CON ESTO, SOY LIBRE
LAS LÁGRIMAS SE DESBORDARON POR EL DESGASTE


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "karada" (cuerpo), pero escribe "kitai" (fuselaje).
(2) Esta parte está distinta en la versión del MV. La corregiré cuando lo tenga más claro, pero la letra oficial dice lo que está aquí.

lunes, 6 de marzo de 2023

Buck-Tick - Victims of love

Kouritsuku you ni ima mo hohoemu
Toorisugite yuku hada no nukumori
Mune no kodou ga toki wo kazoeru
Tameiki majiri kuchizuke segamu

Togiretogire kasuka ni
aegu koe wo kiku
"...Hanarenai de..." hanabira
atsuku furueteru
Shinitaku naru you na kegarenu yume

Karameau yubi to yubi no saki ni
aoku tsuyameita kizuato
Motsureau shita wo fukaku uzume
AH-A torokeru hodo amaku

Dakishimeaeba mune wa yurameku
Nagusameaeba sore wa hakanaku
Sotto mayoikonda toki no hazama de
omoi wa umi wo akaku irodoru

Togiretogire kasuka ni
aegu koe wo kiku
"...Hanarenai de..." hanabira
atsuku furueteru

Karameau yubi to yubi no saki ni
aoku tsuyameita kizuato
Motsureau shita wo fukaku uzume
AH-A torokeru hodo amaku

Karameau yubi to yubi no saki ni
aoku tsuyameita kizuato
Motsureau shita wo fukaku uzume
AH-A torokeru hodo amaku

Dare nan da doushite sa
Doko ni itte mo shibararete
Dare nan da doushite sa
Doko ni itte mo tsubusarete

Dare nan da doushite sa
Doko ni itte mo shibararete
tsubusarete nagurarete itaku ite

Fuck me, fuck me
Fuck me, fuck me
Fuck me, fuck me
Fuck me, fuck me

Fuck me

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Víctimas del amor


Aun ahora sonrío como si estuviese congelado
La calidez de la piel que va pasando por aquí
El palpitar de mi corazón cuenta el tiempo transcurrido
Los suspiros se mezclan, los besos molestan

Escucho una voz que respira con dificultad,
baja e intermitente
"...No me dejes..." Los pétalos
tiemblan de manera ardiente
Un sueño tan puro que hace que quieras morir

Cicatrices pálidas y encantadoras
en las puntas de los dedos que se entrelazan
Lenguas que se enredan y llegan a lo profundo
AH-A Tan dulce que te derrite

Nuestros corazones se estremecen al abrazarnos
Si nos consolamos mutuamente, eso será efímero
En el intervalo en el que me escabullí en silencio,
mis sentimientos teñirán el amor de rojo

Escucho una voz que respira con dificultad,
baja e intermitente
"...No me dejes..." Los pétalos
tiemblan de manera ardiente

Cicatrices pálidas y encantadoras
en las puntas de los dedos que se entrelazan
Lenguas que se enredan y llegan a lo profundo
AH-A Tan dulce que te derrite

Cicatrices pálidas y encantadoras
en las puntas de los dedos que se entrelazan
Lenguas que se enredan y llegan a lo profundo
AH-A Tan dulce que te derrite

¿Quién es? ¿Por qué?
Donde sea que estés, serás atado
¿Quién es? ¿Por qué?
Donde sea que estés, serás aplastado

¿Quién es? ¿Por qué?
Donde sea que estés, te aplastaré
te aplastaré, golpeado y sentirás dolor

Fóllame, fóllame
Fóllame, fóllame
Fóllame, fóllame
Fóllame, fóllame

Fóllame


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lo que está en cursiva está solo en la versión del concierto Climax Together (1992).

Buck-Tick - Buster

Sekai wo fumitsubusu Buster
Akusei idenshi byou
Wagamonogao no ashiato
Nerai wo sadamete Swallow dive

Hakai ga bitoku no Creatures
Yuiitsumuni sa The only one
Hakai ga bitoku no Creatures
Yuiitsumuni sa The only one

Omae wa kuitsubusu Eater
Akusei idenshi byou
Kuichirakashite nomikomu
Niku kara Metal made Ok!

Hakai ga bitoku no Creatures
Yuiitsumuni sa The only one
Hakai ga bitoku no Creatures
Yuiitsumuni sa The only one

La la la la la... Umareta ka
La la la la la... Kara wo yabutta
La la la la la... Umareta ka
La la la la la... Omae wa dare da
La la la la la... Umareta ka
La la la la la... Kara wo yabutta
La la la la la... Umareta ka
La la la la la... Omae wa dare da

Ana wo hotteru no wa Digger
Akusei idenshi byou
Atari kamawazu hotte mo
hotte mo hotte mo mada tarinai

Fukai kurai kyodai na ana
Sorosoro kigatsuku koro da
Fukai kurai kyodai na ana
Omae no haka no ana de Bingo!

La la la la la... Umareta ka
La la la la la... Kara wo yabutta
La la la la la... Umareta ka
La la la la la... Omae wa dare da
La la la la la... Umareta ka
La la la la la... Kara wo yabutta
La la la la la... Umareta ka
La la la la la... Omae wa dare da

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Destructor


El destructor que pisotea el mundo
Síndrome de maldad genética
Sus huellas mientras camina como si fuera el dueño del lugar
Define su objetivo y se lanza en picada

La destrucción son criaturas virtuosas
Es único e inigualable
La destrucción son criaturas virtuosas
Es único e inigualable

Eres un devorador que come hasta los huesos
Síndrome de maldad genética
Comes y tragas desordenadamente
¡Todo ok, desde la carne al metal!

La destrucción son criaturas virtuosas
Es único e inigualable
La destrucción son criaturas virtuosas
Es único e inigualable

La la la la la... ¿Naciste?
La la la la la... Rompiste el cascarón
La la la la la... ¿Naciste?
La la la la la... ¿Quién eres tú?
La la la la la... ¿Naciste?
La la la la la... Rompiste el cascarón
La la la la la... ¿Naciste?
La la la la la... ¿Quién eres tú?

El que cava el hoyo es el excavador
Síndrome de maldad genética
Aunque no se preocupe de dónde lo cava,
por más que cave y cave, aún no es suficiente

Un enorme y oscuro agujero
Ya va siendo hora de que te des cuenta
Un enorme y oscuro agujero
¡Bingo! Es el agujero que será tu tumba

La la la la la... ¿Naciste?
La la la la la... Rompiste el cascarón
La la la la la... ¿Naciste?
La la la la la... ¿Quién eres tú?
La la la la la... ¿Naciste?
La la la la la... Rompiste el cascarón
La la la la la... ¿Naciste?
La la la la la... ¿Quién eres tú?

viernes, 3 de marzo de 2023

Buck-Tick - Kagiri naku nezumi

Sanbyaku rokujuu do yumemi-gachi no ore wa
wana ni hamatta nezumi mitai da
"Jiyuu! Jiyuu!" to sakebu
Naite nigete mo DAME
Oitsumerareta toki neko ni kamitsuku

Mou sayounara sa
Amai kao wo shita shounen yo
Kawaii kao shita shounen yo

Umarekawari wasureyou
kurai kage ni yarareru sono mae ni

Hane no nai ore wa waraikorogete iru
Otogibanashi no kyoufu ni kizuita
Fukanzen ga uri sa
Haite sutete mo DAME
Kigengire made obie tsuzukeru

Mou miakita no sa
Samishii furi shita shounen yo
Fushigi na furi shita shounen yo

Atomodori no nai GEEMU
Michishirube ni damasare mayotteru

Mou sayounara sa
Amai kao wo shita shounen yo
Kawaii kao shita shounen yo

Umarekawari wasureyou
Kurai kage ni yarareru sono mae ni
Atomodori no nai GEEMU
Michishirube ni damasare mayotteru
Amai kao wo shita shounen yo
Kawaii kao shita shounen yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ratón sin límites


Yo, que tiendo a soñar en 360°,
soy como un ratón que cayó en una trampa
Grito "¡Libertad! ¡Libertad!"
No puedes llorar ni huir
El gato me muerde cuando me veo acorralado

Ya es el adiós
Chico que puso una expresión dulce
Chico con la cara adorable

Olvidemos que reencarnamos
antes de que las oscuras sombras acaben con nosotros

Yo, que no tengo alas, estoy convulsionando de risa
Me di cuenta de los horrores de los cuentos de hadas
La imperfección vende
No puedes vomitar ni deshacerte de ello
Seguirás asustado hasta que acabe el tiempo

Ya me cansé de verte
Chico que hizo como que se sentía solo
Chico que se hizo el misterioso

Un juego sin retorno
Soy engañado por la guía y me extravío

Ya es el adiós
Chico que puso una expresión dulce
Chico con la cara adorable

Olvidemos que reencarnamos
antes de que las oscuras sombras acaben con nosotros
Un juego sin retorno
Soy engañado por la guía y me extravío
Chico que puso una expresión dulce
Chico con la cara adorable

Kanon - Kijou no gensou -Landscape of Reverie-

(Autor: Decision)


Senkou ni michibikarete yami no naka wo samayou
Kotae wo sagashite toki wa tsune ni susumi tsuzukeru
Kibou no sanshutsu to zetsubou no fusshoku wo
kono kongan wo Kami wa ukeireru no ka

Itami nado kanjinu hodo ni
itami nado wasureru hodo ni
naida sekai ni tatsu kaimei

Fukisusabu kyoufuu wa houkai no yochou
Mieru mirai wo kaeru no wa nani ka
Kakimidasu goufuu ni chi ni somaru karada
Eien wo kaeru ishi no mama ni

Seikou ni michibikarete yami no sora wo nagameru
Kotae wo sagashite nani ka eru mono ga atta no ka
Chousho no hatsugen to tansho no kokufuku wo
Kono aiso wa jishun wo tsuyoku suru no ka (1)

Sakebi nado dasenai hodo ni
nageki nado dekinai hodo ni
saita daichi ni saku saiyaku

Fukiwataru koufuu wa kijou no gensou
Sugita katsute no ayamachi wa fumetsu
Yobisamasu koufuu ni ha wo nigiru kaina (2)
shouzen ni modosu ishi wo kate ni (3 seizen)

Fukisusabu kyoufuu wa houkai no yochou
Mieru mirai wo kaeru no wa nani ka
Fukiwataru koufuu wa kijou no gensou
Sugita katsute no ayamachi wa fumetsu
Yobisamasu koufuu ni ha wo nigiru kaina (2)
shouzen ni modosu ishi wo kate ni (3)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La ilusión teórica -Paisaje de ensoñación-


Vago por la oscuridad, guiada por un destello
Busco una respuesta, mientras el tiempo sigue avanzando
Producir esperanza y erradicar la desesperación
¿Acaso Dios escuchará esta súplica mía?

Al punto en que ya no sientes dolor,
al punto en que olvidas el luto por el que estás pasando,
La oscuridad deja este mundo en calma

El viento que sopla embravecido es una señal del colapso
¿Qué podrá cambiar el futuro que se vislumbra?
Mi cuerpo manchado de sangre, en el perturbado viento del pecado
Todo acorde a la voluntad que desea cambiar la eternidad

Observo el cielo oscuro, guiada por la luz de las estrellas
¿Conseguiste algo mientras buscabas aquella respuesta?
La manifestación de mis cualidades y la superación de mis debilidades
¿Acaso este reclamo me hará más fuerte?

Al punto en que no puedes ni gritar,
al punto en que no puedes ni lamentarte,
la calamidad florece en la tierra dividida en dos

La brisa que sopla es una ilusión teórica
Los errores pasados son irreversibles
Mi brazo blande la espada para convocar viento constante,
alimentándose de la voluntad de volver a la vida

El viento que sopla embravecido es una señal del colapso
¿Qué podrá cambiar el futuro que se vislumbra?
La brisa que sopla es una ilusión teórica
Los errores pasados son irreversibles
Mi brazo blande la espada para convocar viento constante,
alimentándose de la voluntad de volver a la vida


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "jibun" (yo), pero escribe "onore" (otra forma de decir yo).
(2) Canta "ha" (cuchilla, hoja de una espada), pero escribe "ken" (espada).
(3) Canta "shouzen", pero escribe "seisen". La diferencia está en que está leyendo de otra forma el kanji de "sei", pero el significado debiese ser el mismo (en vida).