Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

martes, 15 de octubre de 2019

Ken - Glass no ito

(Autor: Kasamura Toota)


Kirakira kagayaku mono wa
kowareru toki ga ichiban kirei nan da
Sonna no shiranai hou ga
shiawase ni nareta ka na

Amai koe de sasayaite
Yowai boku madowasanai de
Nigemichi wo sukoshi zutsu kakusarete iku

Dare demo ii kara aishite
Dare demo ii kara aisasete
Ah konna boku de umaku iku wake nai yo

Mogaku tabi GARASU ga tsukisatta
Itai kedo kowakute nukenakatta
Kudaketa hahen ga
boku no naka de tashika ni hikatta

Subete wo torinozoite shimaeba kitto
shiawase na mirai to hikikae ni
nani ka ga nakunatte shimaisou de
Kowai nante waraenai na

Kirakira kagayaku mono wa
usobuku toki ga ichiban sumunda nante
Sonna no shiranai mama de
damasarete itakatta

Amai wana de toraete
Yowai chikara de shibatte
"Nigeyou to sureba derareru deshou?"

Wakatteru zenbu boku ga
jibun de eranderu tte
Ah konna boku mo shiawase ni naritakatta

Ah konna boku wo douka aishite kudasai

Mogaku tabi GARASU ga tsukisasatta
Itai kedo kowakute nukenakatta
Kudaketa hahen ga
boku no naka de tashika ni hikatta

Subete wo nakusanakucha
Datte kitto
koko ni shiawase wa ochitenai tte
kizuiteta
Bokura no akai ito wa
ano hi ni kudaketeta n da

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hilo de vidrio


Cuando algo brillante se destruye
es cuando más bello es
Me pregunto si hubiese sido feliz
si no me hubiese enterado de eso

Susúrrame con voz dulce
No me engatuses, que soy débil
De a poco, vas escondiendo las vías de escape

No importa quién sea, ámenme
No importa a quién sea, déjenme amar
Ah siendo como soy, seguro que no irá bien

El vidrio se enterró entre más forcejeé
Dolía, pero por el miedo no los desprendí
Los fragmentos rotos
sí que brillaron dentro de mí

Si me desprendiese de todo,
seguro que algo desaparecerá
al costo de un futuro feliz
Tengo tanto miedo que no puedo sonreír

Cuando algo brillante es recitado
es cuando más claro está
Me hubiese gustado seguir engañado
y no saber aquello nunca

Atrapado por una dulce trampa
Atado por una débil fuerza
"Deberías poder escapar si lo intentas, ¿verdad?"

Lo sé, yo mismo
he elegido todo esto
Ah aun siendo así, quería ser feliz

Ah aun siendo así, por favor ámame

El vidrio se enterró entre más forcejeé
Dolía, pero por el miedo no los desprendí
Los fragmentos rotos
sí que brillaron dentro de mí

Debo perderlo todo
Porque me di cuenta
de que seguro que la felicidad no tocó
en este lugar
Ese día, nuestro hilo rojo
se rompió en pedazos

domingo, 13 de octubre de 2019

Kagamine Twins - Rurira rurira to hibiku uta (Parade)

(Autor: Mothy)

Video



Rurira rurira to hibiku uta

Toki wo irodoru
aware na uta yo

Sora de kagayaku
tsuki ga kirei de

Ken kara saku yo
utsukushii hana ga

Tane kara saku yo
utsukushii GURASU

Rurira rurira to hibiku uta

Kami no ashioto
Akuma no kodou

Mangetsu no yoru ni
migaki tsuzuketara

Ishi wa yonmai no
kagami ni natta

PIKAPIKA hikaru yo
kobin to tomo ni

Rurira rurira to hibiku uta

Kuroki hakoniwa
tamashii yadoru

Tsui naru yaiba
izumi ni hitasu

Izumi no iro wa
chi no iro ni

Mezashita hito no
chi no iro ni

Ningyou ugokasu
mienai kaze ga

SUPUUN wa sukuu
mienai tsuchi wo

Zenbu sorotta
sono toki ni

Saigo ni kaeru
mori e to kaeru

Afureru hodo no
ikari to tomo ni

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La canción que resuena "rurira rurira" (Desfile)


Una canción que resuena "rurira rurira"

Una miserable canción que colorea el tiempo
La luna que brilla en el cielo es tan bonita

De la espada brota una hermosa flor
De la semilla florece una hermosa copa

Una canción que resuena "rurira rurira"
El sonido de los pasos de los Dioses
Los latidos de los demonios

Luego de pulirla sin parar
en una noche de luna llena,

la gema se convirtió en cuatro espejos
Brillan centelleantes, junto a una botellita

Una canción que resuena "rurira rurira"
El negro jardín en miniatura
en el que residen las almas

Un par de cuchillas
se sumerge en el manantial

El manantial se torna del color de la sangre
Del color de la sangre de quien fue su objetivo

El viento invisible
que hace funcionar a la muñeca

La cuchara
saca tierra invisible

Todos fueron reunidos
y en ese momento...

La última en volver, al bosque regresa
junto a una desbordante cantidad de ira

lunes, 7 de octubre de 2019

Kaori - 15sai no shuchou

(Autor: Kasamura Toota)


Katte na koto iu na
nanni mo shiranai kuse ni
Anata no jinseikan wo
watashi ni oshitsukeru na

Sonna yasuppoi kotoba de
watashi no ikikata wo kataru na
Nan no sekinin mo toru ki ga nai no ni
hito no jinsei wo kimeru na

Dare yori mo tanin to kurabete
watashi wo kurushimete oite
tanin wa tanin, anta wa anta, to
tsugou yoku shuchou wo kaeru na

Kanjin na tokoro de wa
hito wo hanninmae to minashite oite
watashi no tayori nai tokoro wo tsuite
mou otona daro, to iu na

Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Anata no mono ja nai
Watashi ga aruiteru
Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Anata no mono ja nai
Watashi ga aruiteru

Shiranai furi wo suru na
hito wo shibaritsukete oite
Watashi no ichibu ni sukuu
kurayami wa anata no sei da

Hito no ageashi wo toru you ni
kotobajiri dake wo sukuu na
Watashi no yasashisa wo sakate ni totte
doko made mo tsukeagaru na

Watashi ni datte tsuyosa ga areba
iitai koto darake da
Demo kiba wa fuujirarete
kamitsuku koto sura dekinai

Nakami wo miyou to mo sezu kata ni hamete
Hito no kachi wo kimeru na
Katte ni kajou na kitai wo shite oite
shitsubou shita you na kao wo suru na

Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Anata no mono ja nai
Watashi ga aruiteru no ni
watashi no jinsei ga watashi no jinsei to shite
konna ni ikizurai
konna ni ikigurushii

Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Anata no mono ja nai
Watashi ga aruiteru
Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Watashi wa ikite iru
Watashi ga ikite iru

Watashi wa ikite iru
Watashi ga ikite iru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Declaración de una quinceañera


No digas cosas a la ligera
si no tienes idea de nada
No me impongas
tu forma de ver la vida

No hables de mi estilo de vida
con unas palabras baratas como esas
No decidas la vida de otros si no tienes intención
de hacerte responsable por ello

Si eres quien más me compara con los demás
y me haces sufrir por ello,
no cambies tu discurso a tu conveniencia
diciendo que "los otros son los otros, y tú eres tú"

Si vas a juzgar a los demás como deficientes
en los aspectos más importantes,
no digas "ya eres una adulta, ¿no?"
mientras señalas lo poco fiable en mí

Mi vida es solo mía
No te pertenece
Estoy caminando
Mi vida es solo mía
No te pertenece
Estoy avanzando

No hagas como que no te das cuenta
cuando estás atando a los demás
La oscuridad que se anida
en una parte de mí es culpa tuya

No destaques sólo los deslices
para atacar a los demás
No te aproveches siempre de mi bondad
usándola como argumento en mi contra

Hay muchas cosas que querría decirte
si tuviese la fuerza necesaria
Pero mis colmillos están sellados
y no puedo siquiera morder de vuelta

Estereotipas sin querer ver el interior
No decidas el valor de los demás
No pongas una expresión de decepción profunda
si por tu cuenta esperaste demasiado

Mi vida es solo mía
No te pertenece
Aunque estoy caminando,
mi vida, siendo mi vida,
es así de dolorosa de vivir
es así de sofocante de vivir

Mi vida es solo mía
No te pertenece
Estoy caminando
Mi vida es solo mía
Estoy viva
Yo soy quien vive

Estoy viva
Yo soy quien vive