Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

sábado, 25 de noviembre de 2017

SeeU - Sono kuchibiru wa shouwaru nari

(Autor: AkibawotaP)

Video



Joutou shudan da
Yubi wo karamasete
me wo, me wo, me wo ubau
Saa, doko made mitai?
Yuukou shudan wa
omae no aitsu wo nade, nade, nade mawashi
kusuri to warau no sa

Joudan ja nai
Omae gotoki furuwasu no ni nugu hitsuyou nado nai
Itazura wo medero
Sono teido datte omae wa manzoku darou
Shita ga ue wo misadame mokuzen ni kunrin sureba
shita ni mukai sokuza ni omae wo toraeru koto darou

Sore wa uttoushii gurai
netsu wo obiru yoru
Omae no gudon na soitsu wa shitataka ni myakuuchi
Kando batsugun no koitsu wo nasakenaku nozonda
Shikashi toubun oazuke da
Sama wo miro baka ga

Nante uso da yo
Gomen ne DAARIN
Mou genkai nan deshou
Shite ii yo
Chotto matte DAARIN
Hetakuso ne
Nanda omae sonna mon ka

Kuchibiru ga omae wo mikudasu
azawarau you ni
Saa zetsubou shiro
Omae nado miakita no sa
Kore ijou wa nai
Sora katte ni hatero

Nee DAARIN
hontou wa sugoku hoshii n da yo
Suki ni shite ii n da yo
Sonna koto iu to omotta?
Baka ka omae wa
Goshuushousama da

Kuchibiru ga omae wo miorosu
Saa naite miro
Oatsuraemuki da
Haitoku ni furueru darou?
Sore ga omae da
Kantan na koto da

Kuchibiru ga omae wo mikudasu
soshite iu darou
Ah, joudan ja nai
Omae gotoki madowasu no wa kono kuchibiru dake de
juubun na no sa
Konna teido de omae wa manzoku darou
Saa kudaranai risou wo kono kuchibiru ni miidase
Sore de omae no soitsu wa suubyou ni hateru darou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Esos labios se vuelven naturalmente malvados


Es un método convencional
Entrelazar nuestros dedos
y robarte la mirada, los ojos, los ojos
Bien, ¿hasta dónde quieres ver?
De una manera efectiva,
acaricio, acaricio, acaricio y meneo a tu pequeño
y río por lo bajo

No es una broma
No necesito desnudarme para excitar a alguien como tú
Adora mis travesuras
Seguro que te sentirás satisfecho sólo con eso
Si mi lengua confirma lo que hay arriba y reina ante tus ojos,
se dirigirá hacia abajo y seguramente te atrapará de inmediato

Esa es una noche que nos empapa
tanto con su fiebre que llega ser molesta
Aquel imbécil tuyo palpita severamente
Deseó miserablemente a ésta, que es increíblemente sensible
Pero tendrás que esperar por ahora
Te lo mereces, idiota

Estoy mintiendo
Lo siento, querido
Seguro que ya no aguantas más
Puedes hacerlo
Espera un poco, querido
Qué malo eres en esto
Vaya, así que eso es todo lo que tienes

Estos labios te desprecian
como si se burlaran de ti
Vamos, cae en desesperación
Ya me cansé de verte
No hay nada más que esto
Vamos, perece tú solo

Oye, querido,
la verdad es que lo deseo muchísimo
Puedes hacer lo que tú quieras
¿Pensaste que diría eso?
¿Acaso eres idiota?
Mis condolencias

Estos labios te desprecian
Vamos, ponte a llorar
Perfecto
Estás temblando de lujuria, ¿verdad?
Ese eres tú
Es así de simple

Estos labios te desprecian
y seguramente dirán
"Ah, no es una broma"
Estos labios son suficientes para engatuzar
a alguien como tú
Seguro que te sentirás satisfecho sólo con eso
Vamos, descubre inútiles ideales en estos labios
Con eso, ese tuyo acabará en unos segundos

Mew - Nightingale no uta

(Autor: EmpathP)

Video


Kuroi mori no naka de
kimi wa shizuka ni nemute ita (1)
Mado no mukou de watashi wa
komoriuta wo ute ita (2)

Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee

Kumo no ue wo tonde iru
Sabishii tori ni yonde iru
"Boku no ie wa doko ni?
Kono sekai wa unzari da."

Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o

Lalai di laidi ee o

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La canción del ruiseñor


Tú dormías tranquilamente
en medio de un bosque oscuro
Yo cantaba una canción de cuna
desde el otro lado de la ventana

Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee

Estoy volando por sobre las nubes
Estoy llamando a los solitarios pájaros
"¿Dónde se encuentra mi hogar?
Ya me cansé de este mundo."

Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o

Lalai di laidi ee o


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) En la letra está bien puesto como "nemutte ita", pero al cantar no hace el alargue, quedando "nemute ita".
(2) Lo mismo que en el caso anterior: en la letra está bien puesto "utatte ita", pero al cantar pasa algo extraño y canta "ute ita". Estos son errores que suele cometer la gente que no habla japonés al hacer canciones en este idioma.

jueves, 2 de noviembre de 2017

Namine Ritsu - Material world

(Autor: Death ohagi)

Video



"I think, therefore I am
Tooku ni kita
Tada sore dake no Reality
Mayowanu you ni kanashimanai you ni
nokoshita MONO ga aru deshou?"

"Kiete itta egao wo
torimodoshi ni yuku n da
Koboreochita namida wa
kawaicha inai sa"
"ima mo"

"In the unreasonable world
umaretsuita koto
koukai shinai dake no chikara wo
Michi naki michi no tochuu
furikaerisou na kimi ni
senaka osu dake no koe wo
Koe wo"
"Koe wo"

I think, therefore you are
Furerarenai
Tada sore dake no Reality
Sumetai koe ni kowasarenai you ni
tsunaida MONO ga aru kara

Donna ni tooku hanarete
nidoto aenakute mo
mabuta ni yakitsuita
sugata wa kienai
"ima mo"

From the material world
kyoukaisen wo koete
todoku hazu no nai basho made
Hatenaki yume no tochuu
tabidatta kimi ni
mune kogasu dake no koe wo
Koe wo
Koe wo

"Wasurete shimau no?
Fuuka shite yuku no?
「Boku」 ga nokoshita ano uta mo" (1)

Wasuresasenai
fuuka mo sasenai
Kimi ga nokoshita MESSEJI wo
mou ichido boku ga

In the material world
umaretsuita koto
koukai shinai dake no chikara wo
Michi naki michi no tochuu
nakidashisou na kimi ni
senaka osu dake no koe wo

Koe wo
"Koe wo" todokete kure yo
Koe wo
Koe wo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mundo material


"Pienso y, por tanto, existo
Has recorrido un largo camino
La realidad es simplemente esa
Dejé algo para que no te perdieras,
para que no te entristecieras, ¿verdad?"

"Iré a recuperar
la sonrisa que desapareció
Las lágrimas que fueron derramadas
no se han secado"
"aun ahora"

"El poder necesaria para no arrepentirse
de haber nacido
en este mundo irracional
Una voz para darte un empujón en la espalda
cuando parece que darás media vuelta
a mitad de un camino que no tiene camino
Una voz así"
"Una voz así"

Pienso y, por tanto, tú existes
No puedo tocarte
La realidad es simplemente esa
Para que no seas destruido por una voz fría
porque hay algo que se encuentra unido

Por más separados que estemos,
aunque no volvamos a vernos nunca más,
la figura que se grabó en mis parpados
no desaparece
aun ahora

Atravesemos la frontera del mundo material
hasta un lugar
al que no se supone que podamos llegar
Una voz que haga arder tu pecho
luego de que partiste
en medio de un sueño sin fin
Una voz así
Una voz así

"¿Vas a acabar olvidándolo?
¿Vas a dejar que el tiempo borre los recuerdos?
Incluso aquel poema, aquella canción que 「yo」 dejé atrás"

No dejaré que lo olvides
ni permitiré que el tiempo se lo lleve
Ese mensaje que me dejaste,
una vez más yo...

La fuerza necesaria para no arrepentirse
de haber nacido
en el mundo material
Una voz para darte un empujón en la espalda
cuando parece que romperás a llorar
a mitad de un camino que no tiene camino

Mi voz
Que te alcance "mi voz", por favor
Esta voz
Esta voz



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "uta" (canción), pero usa el kanji de "shi" (poema).