Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

miércoles, 22 de enero de 2014

Kamui Gackpo - Stainless moon

(Autor: Maya)




Sabitsuiteyuku tsuki akari ni
maiorita no wa kanashimi dake

Yozora ni matataku hoshi no hikari mo haruka
mou nidoto todokanai kieyuku kagayaki

Dakedo ima koko de ima dou ka dou ka
mada hatenai de yamiyo no asu yo
Datte ima yatto ima kimi wo mitsuketa
kirameku sono hohoemi wo

Iroaseteyuku omoide ni wa
yume ni oboreta munashiisa dake

Nani mo dekinakute kizuato nibuku hibiku
koukai no ikikata wo moushitaku wa nai

Kimi wo tada kimi dake wo tsuyoku tsuyoku
shinjiraretara mabushii asu wo
Kimi ga hora kimi ga ima boku wo terashita
kirameku sono hohoemi de ah-
Kono itami mo fukai yami mo
akkenaku kirisaitekureta
kirameku sono hohoemi de

Kimi wo Ah kimi wo mou hanasenai yo
itsu itsu made mo kono mama
Kimi ga hora kimi ga ima boku no taiyou
kirameku sono hohoemi de ah-
Kono itami mo fukai yami mo
akkenaku kirisaitekureta
kirameku sono hohoemi de
Akiramenai sono ai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Luna inmaculada

Me voy oxidando en la luz de la luna
lo único que descendió es dolor

La luz de las estrellas, que brillan en el cielo nocturno, también está lejos
es un resplandor que nunca más podré alcanzar, que va desapareciendo

Pero ahora, ahora en este lugar, por favor, por favor
no termines aún, mañana de la noche oscura
Porque ahora, por fin ahora te he encontrado
encontré a esa sonrisa que brilla

Se va desvaneciendo en los recuerdos
sólo la sensación de vacío se ahogó en sueños

No puedo hacer nada, las cicatrices me dejan una impresión estúpida
no quiero ser llamado por la forma de vivir del arrepentimiento

Si creyera sólo en ti, únicamente en ti,
con fuerza, con fuerza, tendría un mañana radiante
Tú, mira, tú me has iluminado ahora
con esa sonrisa que brilla, ah-
Este dolor, y también la profunda oscuridad
fueron destrozados muy rápidamente
por esa sonrisa que brilla

A ti, ah, ya no te dejaré ir
hasta siempre, nos quedaremos de esta forma
Tú eres, mira, tú eres mi sol ahora
con esa sonrisa que brilla, ah-
Este dolor, y también la profunda oscuridad
fueron destrozados muy rápidamente
por esa sonrisa que brilla
No renunciaré a ese amor

sábado, 18 de enero de 2014

Utairo - Kobun ★ Night fever

(Parodia de "Luka Luka  ★ Night Fever" de Megurine Luka, Samfree)



Kono yarou ★

Tsugi kara tsugi e to mondai hikiokosu
yakunitachitai no ni itsumo shippai bakari
yama mo umi mo koete ima sugu ai ni koi
kokoro no junbi wa chanto shiteoku kara

Ore no kimochi kizuke yo
Wakattenai donkan! Matteiru no ni
hitori ni suru na futari de odoritai

Kobun ga ★ NAITO FIIBAA
RATEN no RIZUMU ni awasete
kowai yatsura kara mamore yo chikushou
Issho ni ★ NAITO FIIBAA
itsu demo soba ni itakute
kimochi tsutaetai no ni ienai
dame dame da

Hige yarou ni sarawaretari kamen yarou ni sarawarete mo
kokoro de yondara sugu ni tasukete kureru daro?

Jugyou de wa osowaranai koto wo
ore dake ni oshiero yo
Jirettai na
"KISU shitatte" tte itteru daro!

Kobun ga ★ NAITO FIIBAA
kono kimochi wa yuzurenai
omae ga KAKKOII to ka ietara ii no ni
Asa made ★ NAITO FIIBAA
asahi ga noboreba OHAYOU
KIRAKIRA no egao de mitsumerarete mo
Nemui kara...!

Omae no koto dare yori wakatteru
dakara subete wo oshiete
deata koto wo futari de yorokobou

TOMATO de NAITO FIIBAA
omajinai wa iranai kara
hora kuuki yonde kono te wo totte

TSUN AHO ★ NAITO FIIBAA
Dare ga TSUN AHO da
kono yaroo!!
Zenryoku de dakitsuku kara yooi wa dekiteru ka?

TOMATO de ★ NAITO FIIBAA
jounetsu no RIZUMU ni awasete
Ore no koto wo chanto mamore yo oyabun
Futari de ★ NAITO FIIBAA
ore nara koko ni iru kara
ashita wa kyou yori soba ni inai to
dame dame da ★

Yaa utsukushii ojou-san yokattara ore to odoranai?
Antonio? Aitsu wa betsuni kankei nai daroo?
Lovino mata NANPA shitottan? akan naa
sonna warui ko wa...

Oshioki ya ★

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La fiebre nocturna  ★  del subordinado


Ese bastardo ★

Una tras otra, voy formulando preguntas
aunque quiero serte útil, siempre fracaso constantemente
atravesando montañas y mares, ven a verme ahora mismo
ya que prepararé mi corazón apropiadamente

Date cuenta de mis sentimientos
¡No lo entiendes, cabeza dura! Aunque te estoy esperando
no me dejes solo, quiero que bailemos juntos

El subordinado siente la ★ fiebre nocturna
al ritmo del latín
protégeme de los tipos que dan miedo, maldición
Sintamos juntos la ★ fiebre nocturna
quiero que estemos siempre cerca
aunque quiero confesarte mis sentimientos, no los digo
no, no está bien

Aunque sea secuestrado por el bastardo del bigote o por el de máscara
si te llamo con el corazón, vendrás de inmediato a salvarme, ¿verdad?

Lo que no se enseña en las lecciones
enséñamelo sólo a mí
Me estás irritando
¡Te estoy diciendo "bésame", ¿verdad?!

El subordinado siente la ★ fiebre nocturna
no te entregaré este sentimiento
aunque estaría bien que te dijera que eres genial
Hasta la mañana, síntamos la ★ fiebre nocturna
si se alza el sol de la mañana, "Buenos días"
aunque me mires con una sonrisa radiante
¡Tengo sueño...!

Te conozco más que nadie
así que enséñame todo
alegrémonos juntos de habernos conocido

Con tomates, sintamos la ★ fiebre nocturna
no necesito un hechizo, por tanto
vamos, siente la atmósfera, toma esta mano

La fiebre nocturna ★ del tsundere imbécil
¿¿¡¡Quién es un tsundere imbécil,
este bastardo!!??
Te abrazaré con todas mis fuerzas, así que ¿estás preparado?

Con tomates, sintamos la ★ fiebre nocturna
al ritmo de la pasión
Protégeme apropiadamente, oyabun
Sintamos juntos la ★ fiebre nocturna
yo estoy aquí, así que
si mañana no estás más cerca de mí que hoy
estará mal, muy mal ★

Oiga, hermosa señorita, si gusta, ¿bailaría conmigo?
¿Antonio? Él no tiene que ver en el asunto, ¿no?
Lovino, ¿otra vez estás ligando? Eso no está bien
A un niño malo como ese...

Hay que darle un castigo ★

lunes, 13 de enero de 2014

Gumi - Ama no jaku

(Autor: 164)



Boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasou ka
tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozomanai sa
kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa
Usotsuki no boku ga haita hantai no kotoba no ai no uta

Kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita
Kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsushitemashita
Betsuni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa
iya demo chotto hontou wa kangaeteta kamo nante

MERIIGOORANDO mitai ni mawaru
boku no atama n naka wa mou guruguru sa

Kono ryoute kara koboresou na hodo
kimi ni moratta ai wa doko ni suteyou?
Kagiri no aru shoukouhin nante boku wa
iranai yo

Boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasou ka
sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatteru n da
boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisou da
burasagatta kanjou ga kirei na no ka kitanai no ka

Boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai n da
kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa
matsu kurai nara ii ja nai ka

Susumu kimi to tomatta boku no
chijimaranai suki wo nani de umeyou?
Mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa
tensei no yowamushi sa

Kono ryoute kara koboresou na hodo
kimi ni watasu ai wo dare ni yuzurou?
Sonna n doko ni mo ate ga aru wakenai daro
mada matsu yo

Mou ii kai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cobardía de los cielos (1)


Te hablaré de algo que pienso desde hace mucho tiempo
si volvemos a ser amigos, ya no desearé más que esto
si tú estás bien con eso, a mí tampoco me molesta
La canción de amor de las palabras opuestas que la mentirosa yo escupió

Hoy, en esta región, hubo un aguacero en día soleado
Con tanto tiempo libre ayer, todos los días me entretuve
No es como que esté pensando en ti
no, pero puede que en realidad lo haya pensado un poco

Doy vueltas como un carrusel
el interior de mi cabeza ya está hecho un lío

¿Dónde debería botar este amor que recibí de ti,
que es tan grande que parece desbordarse de estas manos?
Algo como un consumible con un límite,
yo no lo necesito

Te hablaré de algo que pienso desde hace tiempo
aunque no veo tu figura, sólo percibo las palabras
sólo con que haya algo que no sé siento que me vuelvo loca
¿los sentimientos a los que me aferro serán lindos? ¿o serán sucios?

Sin siquiera entenderlo, ni siquiera me dirigí a botarlos
esperaré hasta ver el otro sentido del otro sentido de tus palabras, así que
¿no está bien que espere?

¿Con que llenaré el espacio que no se acorta entre
tú, que avanzas, y yo, que estoy detenida?
Yo, que aún no puedo ser sincera con mis palabras,
soy una cobarde por naturaleza

¿A quién debería entregarle el amor que te daba a ti
que es tan grande que parece desbordarse de estas manos?
No hay manera de que haya un lugar como ese, al que pueda dirigirlo
aún esperaré

¿Ya está bien?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Aunque lo dejé como "Cobardía de los cielos", se refiere a que cuando nació fue bendecida con cobardía.

viernes, 10 de enero de 2014

Megurine Luka - Usubeni

(Autor: Maya)



Nee, aishite kokoro no oku no oku made
sasaru dake no ai no katachi wa iranai

Motomeau you ni daite dakare
anata e to tsunagatta sou omotteta
Yasashii hitomi ni mitsumerarete
sono kage ni kakusareta ai no wana

Donna ni yonde fureatte mo anata wa inai
watashi no negau ai anata wa...

Awai oka wo nadeorosu te wa tsumetai
taisetsu na no douka yasashiku shite
kegasareteku gokan ga tada kakenoboru
uruoi naku sosogu mono ga ai no no...?

Kizukanakereba to omou hodo ni
kono karada wa anata ni ochisugita

Mijin ni sura mo tsutawaranai ai no kawari ni
kizamu sono itami ni kanjite...

Nee doushite? Watashi ga hoshii no wa nani?
koosa shikanai sonna shizuku nante
Nee aishite kokoro no oku no oku made
sasaru dake no ai no katachi wa IRANAI...?

Wakattete mo tada afuredasu yokujou
komoriuta wa hiwai ni meguru oto
Kami to onaji usubeni no sono tsubomi ga
sabishisou ni anata no mitsu wo matteru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Carmín claro


Oye, ámame, hasta el fondo del fondo de tu corazón
no necesito una forma de amar que sólo penetra

Como si nos buscáramos, nos abrazamos, lo hacemos
pensaba que eso me conectaría contigo
Ser observada por unos ojos amables
en su sombra está oculta una trampa de amor

No importa cuanto te llame, cuanto te toque, tú no estás
el amor que yo deseo, tú...

La mano que baja acariciando la pálida colina es fría
es importante; por favor, hazlo suavemente
me estoy corrompiendo, los cinco sentidos sólo se aceleran
sin humedad, ¿lo que se derrama es amor...?

Entre más pensaba "si no me hubiera dado cuenta"
este cuerpo cayó por ti demasiado

A cambio del amor que no se transmite ni por las partículas
me excito con ese dolor que se graba...

Oye, ¿por qué? ¿qué es lo que deseo?
sólo hay oscuridad, una gota como esa
Oye, ámame, hasta el fondo del fondo de tu corazón
¿una forma de amor que sólo penetra no es NECESARIA...?

Aunque lo entienda, la pasión simplemente se desborda
la canción de cuna es un sonido que nos rodea de forma obscena
Ese botón de flor carmín claro, igual que mi cabello
espera solitariamente tu néctar

lunes, 6 de enero de 2014

Big Al - HIM

(Canción basada en Him, uno de los villanos de "Powerpuff Girls")
(Autor: CrusherP)



Let me wipe your tears for you,
my darling do not cry...
You know I'd never let you down,
I will never die...
I want you to smile now,
give into your fight
Take the anger deep inside,
and bring it into light

Imagine you could have everything,
everything you desire,
I could give it to you instantly
in the blink of an eye-
Your fate is now up to me,
I am now your controller
The flames are reaching heaven's sky
prepare to attack

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ÉL


Permítime secar tus lágrimas por ti
querida, no llores...
Sabes que nunca te decepcionaría,
Yo nunca moriré...
Quiero que sonrías ahora,
cede a tu lucha
Toma la ira de lo profundo dentro de ti,
y tráela a la luz

Imagina que podrías tenerlo todo,
todo lo que desees,
Yo podría dártelo de forma instantánea
en un parpadeo-
Tu destino ahora depende de mí,
Yo soy tu controlador ahora
Las llamas están alcanzando el cielo del paraíso
prepárense para atacar