Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 18 de enero de 2015

Merli - Fate leading star

(Autor: Beat Charger)

Video



Sasayaku you utau dake de
midori wa chiri hajime
Yuuga ni mau chou mo
akirameta you ni chiru
Osoroshi sugiru kono chikara
noroi da to kobande
Utau koto wo yamete
me wo sorashi nigete ita

Ataerareta riyuu wo sagashimotomete
tadoritsuita ima, kizuita
futari de hitotsu da to
hikari to yami, chigire

Sadame wo shiri, hoshi ga shirusu
michi wo susumu soko ni wa rinne wo
kowasu hodo no kokoro no yami
kitto iyashi wo motomete...
Kono inochi wa kimi no koto wo
mamoru tame no tate da to kizuita
Kizutsuite mo sono itami mo
ukeireru tsuyosa mune ni
Utagoe wa yaiba to naru

Mayoi wa kie utau koto wo
osorezu togisumashi
Kemono ayatsuru you
karada wo narashiteiku
Osoroshi sugiru kono chikara
ima ni tsukaikonashi
Utau koto de yami wo
suitsukushi taenuita

Mezameteiku chikara ni makesou na toki
tasukerareta ima, kizuita
nakama ga iru no da to
Hikari ni yami, dakare

Michibikarete, utaidaseba,
horobi tsukita inochi ga rinne no
hajimari kara mata ayumeru
kitto mirai wo motomete...
Kono chikara wa urami sae mo
kowasu hodo no buki da to kizuita
negai sae mo omoi sae mo
Ubaitoru tsumi wo seoi
utagoe de TODOME wo sasu

Ataerareta riyuu wo sagashimotomete
tadoritsuita ima, kizuita
futari de hitotsu da to
hikari to yami, chigire

Sadame wo shiri, hoshi ga shirusu

Sadame wo shiri, hoshi ga shirusu
michi wo susumu soko ni wa rinne wo
kowasu hodo kokoro no yami
kitto iyashi wo motomete...
Kono inochi wa kimi no koto wo
mamoru tame no tate da to kizuita
Kizutsuite mo sono itami mo
ukeireru tsuyosa mune ni
Utagoe wa yaiba to naru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Estrella que guía el destino


Sólo con cantar en un susurro
la naturaleza comienza a secarse
Hasta la mariposa que vuela con elegancia
cae como si se hubiera rendido
Me reúso a que este poder,
que es tan aterrador, sea una maldición
Dejé de cantar,
aparté la mirada y huí

Busco la razón que se me concedió,
y ahora que la he encontrado, me di cuenta
de que ambas son una sola
La luz y la oscuridad prometen

Conozco el destino, y avanzo por el camino
que las estrellas trazaron; ahí hay oscuridad
del corazón, suficiente para destruir el Samsara,
seguramente buscando un consuelo...
Me di cuenta de que esta vida
es un escudo para protegerte
Aunque salga herida, ese dolor
lo recibiré, con fortaleza en el corazón
Mi canto se convierte en una espada

Mis dudas desaparecen y, sin temer,
perfecciono mi canto
Voy acostumbrando mi cuerpo
para poder manipular a las bestias
Ahora logro utilizar
este poder que es tan aterrador
Al cantar, absorbo
y soporto la oscuridad

Cuando parece que perderé ante el poder que va despertando
soy salvada; ahora me doy cuenta
de que tengo compañeros
La luz abraza a la oscuridad

Soy guiada, y si canto,
las vidas que han sido destruidas
vuelven a caminar desde el inicio del Samsara
seguramente buscando el futuro...
Me di cuenta que este poder es un arma
para destruir incluso los resentimientos,
hasta los deseos, hasta los sentimientos
Cargando el pecado de arrebatarlos,
con mi canto, les pongo fin

Busco la razón que se me concedió,
y ahora que la he encontrado, me di cuenta
de que ambas son una sola
La luz y la oscuridad prometen

Conozco el destino que las estrellas trazaron

Conozco el destino, y avanzo por el camino
que las estrellas trazaron; ahí hay oscuridad
suficiente para destruir el Samsara,
seguramente buscando un consuelo...
Me di cuenta de que esta vida
es un escudo para protegerte
Aunque salga herida, ese dolor
lo recibiré, con fortaleza en el corazón
Mi canto se convierte en una espada

No hay comentarios:

Publicar un comentario