Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

jueves, 2 de noviembre de 2017

Namine Ritsu - Material world

(Autor: Death ohagi)

Video



"I think, therefore I am
Tooku ni kita
Tada sore dake no Reality
Mayowanu you ni kanashimanai you ni
nokoshita MONO ga aru deshou?"

"Kiete itta egao wo
torimodoshi ni yuku n da
Koboreochita namida wa
kawaicha inai sa"
"ima mo"

"In the unreasonable world
umaretsuita koto
koukai shinai dake no chikara wo
Michi naki michi no tochuu
furikaerisou na kimi ni
senaka osu dake no koe wo
Koe wo"
"Koe wo"

I think, therefore you are
Furerarenai
Tada sore dake no Reality
Sumetai koe ni kowasarenai you ni
tsunaida MONO ga aru kara

Donna ni tooku hanarete
nidoto aenakute mo
mabuta ni yakitsuita
sugata wa kienai
"ima mo"

From the material world
kyoukaisen wo koete
todoku hazu no nai basho made
Hatenaki yume no tochuu
tabidatta kimi ni
mune kogasu dake no koe wo
Koe wo
Koe wo

"Wasurete shimau no?
Fuuka shite yuku no?
「Boku」 ga nokoshita ano uta mo" (1)

Wasuresasenai
fuuka mo sasenai
Kimi ga nokoshita MESSEJI wo
mou ichido boku ga

In the material world
umaretsuita koto
koukai shinai dake no chikara wo
Michi naki michi no tochuu
nakidashisou na kimi ni
senaka osu dake no koe wo

Koe wo
"Koe wo" todokete kure yo
Koe wo
Koe wo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mundo material


"Pienso y, por tanto, existo
Has recorrido un largo camino
La realidad es simplemente esa
Dejé algo para que no te perdieras,
para que no te entristecieras, ¿verdad?"

"Iré a recuperar
la sonrisa que desapareció
Las lágrimas que fueron derramadas
no se han secado"
"aun ahora"

"El poder necesaria para no arrepentirse
de haber nacido
en este mundo irracional
Una voz para darte un empujón en la espalda
cuando parece que darás media vuelta
a mitad de un camino que no tiene camino
Una voz así"
"Una voz así"

Pienso y, por tanto, tú existes
No puedo tocarte
La realidad es simplemente esa
Para que no seas destruido por una voz fría
porque hay algo que se encuentra unido

Por más separados que estemos,
aunque no volvamos a vernos nunca más,
la figura que se grabó en mis parpados
no desaparece
aun ahora

Atravesemos la frontera del mundo material
hasta un lugar
al que no se supone que podamos llegar
Una voz que haga arder tu pecho
luego de que partiste
en medio de un sueño sin fin
Una voz así
Una voz así

"¿Vas a acabar olvidándolo?
¿Vas a dejar que el tiempo borre los recuerdos?
Incluso aquel poema, aquella canción que 「yo」 dejé atrás"

No dejaré que lo olvides
ni permitiré que el tiempo se lo lleve
Ese mensaje que me dejaste,
una vez más yo...

La fuerza necesaria para no arrepentirse
de haber nacido
en el mundo material
Una voz para darte un empujón en la espalda
cuando parece que romperás a llorar
a mitad de un camino que no tiene camino

Mi voz
Que te alcance "mi voz", por favor
Esta voz
Esta voz



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "uta" (canción), pero usa el kanji de "shi" (poema).

No hay comentarios:

Publicar un comentario