Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 14 de abril de 2024

Kagamine Rin - Chikemuri ryojou Immoral Taヰste

(Autor: KagomeP & Morita Seragi)


"Sugaritsuku koe wa owarinaku..."
Arara, o-jikan ne.
Tsugi no katari wa itsu deshou?
ANATA no koe...

Yo・ru Fumidasu OBUJE
KA・TA Kataashi wo maware migi
Yume naki yume ni noserare
Koyoi nie wo sagashimasho (1)

Sotto chikemuri ryojou
Mou kaerenai GOZEN NIJI
Watashi no aishita hito yo
amai atama itada・ki・masu ♪ (2)

Delicious!!
Tres bien!!
Que gostoso!!
Uuh...

"Aishita hito wa nie to narite..." (1)
Arara, o-denwa ne.
Tsugi no katari wa itsu no hi ka...
"Dochira sama de?"

"Put your hands up!!"
"Put your hands up!!"

Aishiteru tte aishiteru tte
ANATA dake wo aishiteru no ni tte
Nigasanakutte nigasanakutte
Konya watashi ANATA ga hoshikutte
Aishiteru tte aishiteru tte
ANATA dake wo aishiteru no ni
Aishiteru no ni aishiteru no ni
Aishite aishite
ANATA to hitotsu ni... naritai...

PO・TO POTORI shimidashite
Mou modoranai MERANKORI
Watashi no aishita hito yo
ANATA no o-misoshiru
i・ta・da・ki・masu♪

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El saヰbor inmoral de un viaje mental bañado en sangre


"La voz que se aferra no tiene fin..."
Vaya vaya, es la hora, ¿verdad?
¿Cuándo contaremos la siguiente historia?
TU voz...

No・che Una pieza de arte da un paso adelante
U・NA Da vuelta a la derecha con un solo pie
Nos montan en un sueño sin sueños
Esta noche, busquemos al sacrificio

Suavemente, siento que estoy en un viaje bañado en sangre
Son las 2 AM y ya no puedo regresar
Persona a la que tanto amé,
me co・me・ré tu dulce cerebro ♪

¡¡Delicioso!!
¡¡Muy bien!!
¡¡Qué delicioso!!
Uuh...

"La persona que amaba se convertirá en el sacrificio..."
Vaya vaya, tengo una llamada, ¿eh?
La siguiente historia será contada un día...
"¿Con quién hablo?"

"¡¡Arriba las manos!!"
"¡¡Arriba las manos!!"

Dices "te amo", dices "te amo"
Aunque dices "te amo solo a TI"
No te dejaré escapar, no te dejaré escapar
Esta noche, yo TE deseo
Te digo que te amo, te digo que te amo
Aunque te amo solo a TI
Aunque te amo, aunque te amo
Te amo, te amo
Quiero ser uno... CONTIGO...

GO・TEA gotea profusamente
Una melancolía que ya no tiene vuelta
Persona a la que tanto amé,
beberé con gusto TU
so・pa・de・mi・so♪


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "nie" (sacrificio, ofrenda), pero escribe "ikenie" (más o menos lo mismo).
(2) Canta "atama" (cabeza), pero escribe "nouzui" (cerebro).

No hay comentarios:

Publicar un comentario