Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

jueves, 26 de junio de 2014

IA - Otsukimi Recital

(Canción de Momo en Kagerou Project)
(Autor: Jin)

Video



"Mou, dou yatatte muda kamo na"
Nakisou na kao miteita
"Akiramenai de yo" mitai na
kotoba ja zenzen tarinai!

"Soshitara motto genki wo dasanakya,
ashita mo kuran jau!" tte
Kimi wo tsuredashiteiku
muriyari ka naa

Hizashi ni BURUU ni naru
kimi no koto yappa shoujiki shinpai da
Hitomi ga urundeiku
"Yowamushi na boku ni wa, dame da yo kitto..."

Dakedo shinjiru, kimi dakara.
massugu mae wo muite?
HONTO ni DAME na toki wa,
kimi no kokoro wo sasaeteageru.

"Isso" nante akiramecha
zettai DAME dakara
Nee, issho ni susumou?
"Hitoribocchi" wo kowashichaou, hora!

"Dou natteiru n da ka wakaranai"
Kimi wa mata nakisou da
Tameiki bakka de me wo tsumuccha
hora, zettai zetsumei!

"Motto ganbannakya omoi mo
kinou ni kiechau!" tte
Machi wo kakedashiteiku
muriyari da ne

Yuugure BURUU ni naru
hizashi ga tozashiteiku sono isshun de
Tachimachi nageita kao
oto mo naku namida ga koborete kieta

Hidoku chiisa na kono SEKAI ga
ookiku kiba wo muite
"Issho ni itakatta na" to
kimi no kokoro wo utsumukaseru

Chiisa na kotoba ja
mou zenzen todokanakute mo
chikara ni naritai
"Tasuketai n da yo. Kanaete yo, nee!"

"Shinjiru, kimi dakara."
Honki no koe dashite
"Zettai DAME na n ka ja nai!
Kimi ga nozomeba, mata deaeru!"

Ooki na shinkokyuu de
tooku no o-tsuki-sama ni yowaki na kimi ga
"Yatte yaru sa!" to
sakendeita

...sukoshi kakkoi ka na. Maa.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Recital del Festival de la Luna


"Puede que ya sea inútil cualquier cosa que haga"
Veía un rostro que estaba a punto de llorar
Palabras como "No te rindas"
¡no son suficientes para nada!

"Entonces debemos animarnos más,
y mañana también nos deslumbraremos" digo
Te llevaré conmigo
¿te estaré forzando?

Te pones triste bajo la luz del sol
como pensé, honestamente me preocupas
Tus ojos se van humedeciendo
"Seguramente no sirve un cobarde como yo..."

Sin embargo confío, porque eres tú.
¿veamos directamente adelante?
Cuando realmente estés mal,
yo apoyaré tu corazón.

Definitivamente no puedes
hacer algo como rendirte "de inmediato"
Oye, ¿avancemos juntos?
¡Destruyamos la "soledad", vamos!

"No sé que está pasando"
Otra vez estás a punto de llorar
Si sólo cierras tus ojos con suspiros
¡mira, será una situación desesperada!

"¡Debemos ser más persistentes, los sentimientos
también desaparecerán en el ayer!" digo
Y salimos corriendo por la ciudad
te estoy forzando, ¿verdad?

Te pones triste en el ocaso
en el momento en que la luz del sol se va yendo
En el rostro que observé por un momento,
sin sonido alguno, las lágrimas se desbordaron y desaparecieron

Este pequeño y cruel MUNDO
muestra sus enormes colmillos
"Quería que estuvieramos juntos"
dices y tu corazón da un vuelco

Aunque las pequeñas palabras
ya no te alcancen para nada
quiero convertirme en tu fuerza
"Quiero ayudarlo. ¡Cúmpleme eso, ¿sí?!"

"Confía, porque eres tú."
Dejo salir una voz seria
"¡No es definitivamente imposible!
¡Si tú lo deseas, volverán a encontrarse!"

Inhalando profunda
y ampliamente, el tímido tú le gritó
a la lejana luna
"¡Lo lograré!"

...tal vez se ves un poco genial. Bueno.

No hay comentarios:

Publicar un comentario