Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

martes, 7 de enero de 2020

IA / Sachiko - Yuuhigaoka ni saita hana wa

(Autor: Mie)

Versión de IA
Versión de Sachiko



Watashi no koe todokimasu ka
tooku ni hanareta ano sora e
Itsuka mata ne waraeru made
aruite iku yo yukkuri to

Yuugure kaze ga nabiku
zawameku kaeru no koe
Atari ga makka ni somatte
shizuka ni nobite iku kage
Hitoribocchi no kage

Futari ga naranda
nibiiro no shashin
Omoide nazoreba
hirogaru joukei

Ano hi ni mita yuuyake wa
itsumo to onaji hazu deshita
Hitomi tojite senaka awase
itsumo no kotoba mata ashita

Kono mama kawaranai to
omotte ita shinjite ita
Yukkuri nagareru kumo moyou
Itsumo to kawaranai sora
Onaji no wa nakatta

Futari de eranda
aiiro no fuurin
Omoide naraseba
hirogaru joukei

Ano hi ni mita kageboushi wa
itsumo to onaji hazu deshita
Hitomi tojite kata yoseai
itsumo no kotoba arigatou

Tooku e te wo nobashite mo
todokanai wakatte ita

Daidaiiro ni kayagaku hana
futari no hoho wo terasu you ni
Koboreochiru sono shizuku ni
kuon no ai wo chikaimashita

Watashi no koe todokimasu ka
tooku ni hanareta ano sora e
Itsuka mata ne waraeru made
aruite iku yo yukkuri to

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La flor que brotó en la Colina del Atardecer


¿Mi voz es capaz de alcanzar
ese lejano y apartado cielo?
Caminaré lentamente, hasta que llegue el día
en que podamos reír de nuevo, ¿sí?

El viento sopla al atardecer
y trae consigo el ruidoso cantar de las ranas
Todo a mi alrededor se tiñe de rojo
y una sombra se extiende silenciosa
Una solitaria sombra

Las fotografías grises que alineamos juntos
Si dibujan nuestros recuerdos,
se desarrollará una escena

El atardecer que vimos ese día
debió ser el mismo de siempre
Cerramos los ojos, espalda contra espalda,
y las palabras de siempre: "Hasta mañana"

"De esta forma, esto nunca cambiará"
pensaba yo, confiaba en ello
Los patrones de nubes que pasan lentamente
El cielo de siempre, inmutable
No había ninguno igual

Las campanillas de viento color índigo
que elegimos juntos
Si hacen resonar nuestros recuerdos,
se desarrollará una escena

La sombra que vimos ese día
debió ser la misma de siempre
Cerramos los ojos, hombro con hombro,
y las palabras de siempre: "Gracias"

Sabía que no lo alcanzaría
por más lejos que estirase mi mano

Para que la flor que brilla color naranja
ilumine nuestras mejillas,
le juré amor eterno
a aquella gota que fue derramada

¿Mi voz es capaz de alcanzar
ese lejano y apartado cielo?
Caminaré lentamente, hasta que llegue el día
en que podamos reír de nuevo, ¿sí?

No hay comentarios:

Publicar un comentario