Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

lunes, 1 de febrero de 2016

Kagamine Twins - Karakuri 卍 Burst

(Primera parte de Serie "Karakuri")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)



Nemuranai machi no mannaka de
tachidomatte sa
Osaerarenai kono shoudou?
Furi yatsukuchi ni kakushiteru
nukimi no kyouki wo
chotto TAMESASETE hoshii no

Just stay? Jikoku wa ushimitsutoki (1)
(Ushimitsutoki)
Akaku akaku somaru yoku wo
hakidashite hikigane hiitara
kirei na aka ni somaru yubi

KOWASHITE (KOWASHITE)
TARINAI YO? TA RI NA I
Mitasarenai hakai shoudou
Moroi moroi moroi HITO nante
Shosen wa (Shosen wa) SUTERARETA KARAKURI (2)
"NAN NO TAME NI TSUKURARETA NO?"
tte iu SORE OSHIETE YO?

"Guuzen" nante koto wa okoranai
Shiro to kuro de
hedaterareta subete no zen / aku
Hajime kara zenbu kimatte iru
Sujigaki doori ni
hidari te naraseba
shukusei

Just stay? Jikoku wa ushimitsutoki
(Ushimitsutoki)
Karitoru wa subete no "aku"
Nogarerarenai ze?
Chi no hate made oitsume
chiri sura nokosanai

KOWASHITE (KOWASHITE)
Subete wo hai jo su ru
Owaranai hakai koudou
Kiero kiero kiero AKU subete
Shosen wa (Shosen wa) OCHIBURETA GARAKUTA
"Nan no tame ni ikashite oku?"
tte iu SORE OSHIETE YARU

KOWASHITE (KOWASHITE)
TARINAI YO? TA RI NA I
Mitasarenai hakai shoudou
Moroi moroi moroi HITO nante
Shosen wa (Shosen wa) SUTERARETA KARAKURI
"NAN NO TAME NI TSUKURARETA NO?"
tte iu SORE OSHIETE YO?

KOWASHITE (KOWASHITE)
Subete wo hai jo su ru
Owaranai hakai koudou
KIERO KIERO KIERO aku subete
Shosen wa (Shosen wa) OCHIBURETA GA RA KU TA
"Nan no tame ni ikashite oku?"
tte iu SORE OSHIETE YARU

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Explosión entre 卍 marionetas


Me quedo parada inmóvil al centro de una ciudad
que no duerme
¿Acaso no puedo detener este impulso?
Quiero que me dejes PONER A PRUEBA, solo un poquito,
la locura de la espada
que escondo en mis largas mangas

Tan solo quédate, ¿sí? Es la hora del buey
(La hora del buey)
Escupo unos deseos que se tiñen de rojo,
de un profundo rojo, y al apretar el gatillo,
mis dedos también se tiñen de un hermoso color rojo

DESTRUYE (DESTRUYE)
¿NO ES SUFICIENTE? NO-LO-ES
Un impulso destructivo insaciable
Qué frágiles, qué delicados, qué débiles son los HUMANOS
Después de todo, (Después de todo) soy una muñeca asesina, una marioneta desechada
"¿PARA QUÉ FUI CREADA ENTONCES?"
RESPÓNDEME ESO, ¿sí?

Nada ocurre por "coincidencia"
Todo se clasifica en bueno o malo,
en etiquetas de blanco y negro
Desde el inicio, todo ya estaba definido
De acuerdo a lo planeado,
al chasquear los dedos de mi mano izquierda
erradico el mal

¿Simplemente quedarse? Es la hora del buey
(La hora del buey)
Lo que cazo y capturo es todo lo "malvado"
No te dejaré escapar, ¿sabes?
Te perseguiré hasta el fin del mundo
y ni siquiera quedarán tus cenizas

DESTRUYE (DESTRUYE)
Lo e-li-mi-na-ré todo
Actos destructivos interminables
Que se disipe, que desaparezca, que se esfume todo el MAL
Después de todo, (Después de todo) somos BASURAS DESECHADAS
"¿Para qué permitirles vivir?"
Si dices eso, TE DEMOSTRARÉ PORQUÉ

DESTRUYE (DESTRUYE)
¿NO ES SUFICIENTE? NO-LO-ES
Un impulso destructivo insaciable
Qué frágiles, qué delicados, qué débiles son los HUMANOS
Después de todo, (Después de todo) soy una muñeca asesina, una marioneta desechada
"¿PARA QUÉ FUI CREADA ENTONCES?"
RESPÓNDEME, ¿sí?

DESTRUYE (DESTRUYE)
Lo e-li-mi-na-ré todo
Actos destructivos interminables
QUE SE DISIPE, QUE DESAPAREZCA, QUE SE ESFUME todo el mal
Después de todo, (Después de todo) somos BA-SU-RAS DESECHADAS
"¿Para qué permitirles vivir?"
Si dices eso, TE DEMOSTRARÉ PORQUÉ


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) "Ushimitsutoki", traducido como la "hora del buey", es una hora entre las 2 y las 3 de la mañana, en donde se supone que ocurren cosas extrañas.
(2) Canta "karakuri" (marioneta), pero escribe "satsuriku ningyou" (muñeca asesina).


No hay comentarios:

Publicar un comentario