Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

lunes, 15 de enero de 2024

VY1 Mizki - 3gatsu 5ka no hikari

(Autor: Kasamura Toota)


Hikari atta sasayaka na hibi wa
kyou de maku wo tojiru
Sakura hibiku kono basho mo
sabishigatteru mitai

Mata kuru to ii nagara
kaette konai no mo shitteru
Sore de ii takaramono wa
shimatteoku kara hikaru mono

Kitto mou haru no naru hou e
anata wa itteshimau no deshou
Kore ga itsu omoide ni kawari
Anata no naka de nemutte mo
watashi wa anata to tomo ni iru
anata no mikata dakara ne

Egao atta azayaka na hibi wa
kyou de maku wo tojiru
Sasaeatta tomodachi mo
katachi wo kaete iku ne

Mata miru to ii nagara
hirakarenai ARUBAMU mo
Sore de ii takaramono wa
wasureta koro ni sotto hikaru mono

Kitto mou ao no nagare kara
anata wa satte shimau no deshou
Kore ga itsu futa wo hirakarete
Anata no me ni furete mo
kokoro kara hitsuyou to suru kagiri
anata no mikata dakara ne

Kitto mou kono semai sekai wa
anata ni totte wa kako ni naru
Kore ga itsu futatabi hodokarete
Anata ga naite shimatte mo
sono namida ga kyou no kono hi wo
takaramono ni kaeru deshou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La luz del 5 de marzo


Los días simples en los que había luz
hoy cierran el telón
Parece que este lugar, con tantas flores de cerezo,
también se siente solo

Aunque dices que vendrás aquí nuevamente,
tú también sabes que ya no volverás
Así está bien, porque pondré bajo llave
mi tesoro, aquello que brilla

Seguro que ya acabarás yéndote
hacia donde suene a primavera
¿Cuándo se convertirá esto en un recuerdo?
Aunque esté dormido dentro de ti,
yo estaré acompañándote
porque yo estoy de tu lado

Los días vibrantes llenos de sonrisas
hoy cierran el telón
La amistad de los que se apoyaron mutuamente
también irá cambiando de forma, ¿no?

Dices que volverás a verlo,
incluso aquel álbum que no puede abrirse
Así está bien, porque el tesoro es algo
que brillaba suavemente en aquella época ya olvidada

Seguro que ya acabarás
marchándote del flujo azul
¿Cuándo abrirá esto su cubierta?
Aunque algo más atraiga tu atención,
mientras me necesites de corazón,
yo estaré de tu lado, ¿sabes?

Seguro que este mundo tan pequeño
ya se convertirá en pasado para ti
¿Cuándo volverá a liberarse esto?
Aunque termines llorando,
puede que en este día de hoy
esas lágrimas se conviertan en un tesoro

No hay comentarios:

Publicar un comentario