Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

miércoles, 19 de junio de 2024

Gumi / Kokone - Mou hitori de tatakawasetari shinai

(Autor: Kasamura Toota)



Itsu demo ii yo
Hidoi kao shite ikiru kurai nara
itsu demo ii yo
Sonna koto iu to kimi wa kitto mata naku ne
"Kantan ni sayonara nante iwanai de" tte

Hito wa hitori de wa ikite ikenai nante
uso da to honki de omotteta yo
Nakitaku nakatta
demo hoshi wo aoide
kimi ga amari ni yasashiku utau kara

Mou ichido shinjite miyou ka na
Umaku ikanai doro darake no hibi mo
azayaka ni fuita kaze ga makiageta hoshikuzu to
odoroku hodo kirei ni mazatte hikatta
Mou sukoshi dake kono sekai de yume wo mite
Ikiru koto wo erande mo ii desu ka

Itsu demo yokatta
Hidoi kao shite ikiteru kurai nara
itsu demo yokatta
Sonna koto iu to kimi wa kitto mata naku ne
"Mou anata wo hitori de tatakawasetari shinai"

Hito wa kekkyoku hitorikiri de ikite iku
Sou iu mono da to akirameteta
Naku hazu ja nakatta
Demo hoshi ga
kimi to mita hoshi ga amari ni
amari ni kirei de

Mou boku wa hitori de tatakaenai
Mou boku wa hitori de ikite ikenai
Konna ni yowaku natte shimatta
Ii ya hontou wa motomoto tsuyoku nakatta

Mou ichido shinjite miyou ka na
boku wo torimaku sekai to hitobito no koto
Kitto mada osokunai tte
Kimi ga hakonda hoshikuzu to
odoroku hodo kirei ni mazatte hikatta
Mou sukoshi dake kono sekai de yume wo mite
Ikiru koto wo erande mo ii desu ka

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ya no haré que tengas que pelear sola


En cualquier momento está bien
Si voy a vivir con mala cara siempre,
en cualquier momento estaría bien
Si digo eso, seguro tú llorarás otra vez, ¿no?
Y dirás "No digas adiós tan fácilmente, por favor"

Realmente pensé que era mentira
que las personas no pueden vivir solas
No quería llorar,
pero miré a las estrellas
y tu forma de cantar era demasiado dulce

Tal vez trataré confiar una vez más,
aún en días en que lo embarre todo y nada salga bien
El viento sopló vívidamente y levantó un polvo de estrellas
con el que me mezclé y brillé de una forma sorprendentemente bella
Seguiré soñando en este mundo un poco más
¿Está bien que elija vivir?

En cualquier momento estaba bien
Si iba a vivir con mala cara siempre,
en cualquier momento hubiese estado bien
Si digo eso, seguro tú llorarás otra vez, ¿no?
"Ya no haré que tengas que pelear sola"

Al final, las personas viven en soledad
Me había resignado a que era así
No se suponía que lloraría,
pero las estrellas,
las estrellas que vi contigo eran demasiado,
demasiado hermosas

Ya no puedo pelear sola
Ya no puedo vivir sola
Me he vuelto así de débil
Pero bueno, la verdad es que nunca fui fuerte

Tal vez trataré confiar una vez más
en el mundo y las personas que me rodean
Seguro aún no es tarde para eso, dices tú
Me mezclé con el polvo de estrellas que tú trajiste
y brillé de una forma sorprendentemente bella
Seguiré soñando en este mundo un poco más
¿Está bien que elija vivir?

No hay comentarios:

Publicar un comentario