Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

martes, 24 de marzo de 2015

Hatsune Miku - Nusubito Cinderella

(Autor: Kurosawa Madoka)

Video



KABOCHA no basha wa yume no yume
Me ga samereba taikutsu na hibi
Mamahaha kara wa kirewarete
mainichi TAIRU no yuka migaite bakari

Tsui dekigokoro de Shibuya no SUTOA kara
kuchibeni wo mochidashitemitara
omotta yori zutto tayasukute
Watashi no nani ga kowareteyuku oto ga shita no

Te wo nobaseba hibiku SHINAPUSU
POKETTO ni wa kirameku takaramono
Mitasarenai kokoro ga uzuki
Kokyuu no you ni kuse ni natteyuku
Ah Kami-sama mitsumenai de
Hoka no donna GEEMU datte
kono SURIRU wa ajiwaenai wa

Awai MORARU to hikikae ni
kyuu ni fueta AKUSE ya KOSUME
Oshareshitara ki mo magire
Jibun ga kawaii to omoetekita n da

Kuriaesu tabi ni keraku mo shigeki mo
zaiaku kan mo usuku natte
FEINTO de asobu toki mo aru wa
Toutei dare ni mo tsukamaeraruyashinai no yo

Machi wa watashi no KUROZETTO
Suki na dake suki na mono te ni irete
Dare mo mukae ni konai no nara
jibun de mahou wo kaketeyaru
Ah kanashiki o-hime-sama wa
hitorikiri de butoukai e
Tsukiakari ga hakanaku terasu

Kawaisou na SHINDERERA wa yogoreta te de kikazaru no

Aru hi shikujitta torisokoneta kara
Ooki na BERU ga nariwatatte
wanshou wo tsuketa ouji-sama ga
watashi wo motomete shiro no soto e oikakeru wa

Te wo nobaseba hibiku SHINAPUSU
Haikaburi wa kaidan kake oriru
Ano shounen no keikoku sae
hansuusuru ni wa toosugite

Machi wa watashi no KUROZETTO
Suki na dake suki na mono te ni irete
Mukui wo ukeru toki na no deshou
Mou doko ni mo nigerare wa shinai
Ah kore wa tenbatsu kamo ne
Arawareta mahou tsukai wa
GARASU no kutsu HAKASETEKURETA

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cenicienta ladrona


La carroza de calabaza es el sueño de un sueño
Cuando despierte encontraré días aburridos
Soy odiada por mi madrastra
y todos los días sólo pulo el suelo de baldosas

Cuando traté de llevarme un labial
de una tienda de Shibuya, en un impulso repentino,
fue mucho más fácil de lo que pensaba
Se escuchó un sonido que indicaba que algo de mí se rompía

Cuando estiro mi mano, una sinapsis resuena
En mi bolsillo brilla un tesoro
Mi corazón que no puede ser satisfecho duele
Se va volviendo un hábito como respirar
Ah Dios, no me observes
No podría saborear esta adrenalina
en ningún otro juego

A cambio de una débil moral,
abruptamente, aumentaron los accesorios y cosméticos
Al vestirme a la moda, mi mente se también confunde
Empecé a pensar que yo misma era adorable

Cada vez que lo repito, el placer, el ímpetu,
y hasta la sensación de pecado se van volviendo débiles
También hay veces en que juego con fintas
No hay manera de que alguien me atrape

La ciudad es mi closet
Puedo obtener las cosas que me gustan, cuántas quiera
Si nadie me vendrá a buscar,
yo misma conjuraré una magia
Ah la triste princesa
va totalmente sola al baile
La luz de la luna la ilumina efímeramente

La pobre Cenicienta se viste con las manos sucias

Un día fallé, no logré llevármela
Una enorme campana sonó
y el príncipe que llevaba una banda en el brazo
sale del castillo buscándome, y me está persiguiendo

Cuando estiro mi mano, resuena una sinapsis
La chica cubierta de ceniza baja la escalera corriendo
Hasta ya es muy tarde para rumiar
sobre la advertencia de ese chico

La ciudad es mi closet
Puedo obtener las cosas que me gustan, cuántas quiera
Puede que sea hora de recibir mi castigo
Ya no huiré a ningún lugar
Ah puede que esto sea un castigo divino
La hechicera que apareció
ME HIZO PONERME unos zapatos de vidrio

No hay comentarios:

Publicar un comentario