Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

sábado, 3 de mayo de 2014

Hatsune Miku - Kagerou Daze

(Canción de Hibiya de Kagerou Project)
(Autor: Jin)

Video



8gatsu 15nichi no gogo 12jihan kurai no koto
tenki ga ii
Byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka
suru koto mo nai kara kimi to dabetteita

"Demo maa natsu wa kirai ka na" neko wo nade nagara
kimi wa futebuteshiku tsubuyaita
Ah, nigedashita neko no ato wo oikakete
tobikondeshimatta no wa aka ni kawatta shingouki

BAAto toota TORAKKU ga
kimi wo hikizutte nakisakebu
Chi shibuki no iro, kimi no kaori to
mazariatte musekaetta
Uso mitai na kagerou ga "uso ja nai zo"tte waratteru
Natsu no mizuiro, kakimawasu you na
semi no oto ni subete kuranda

Me wo samashita tokei no hari ga narihibiku BEDDO de
Ima wa nan ji?
8gatsu 14nichi no gozen 12ji sugiru wo sasu
yake ni urusai semi no koe oboeteita

Demo saa, sukoshi fushigi da na.
Onaji kouen de kinou mita yume wo omoidashita
"Mou kyou wa kaerou ka" Michi ni nuketa toki
mawari no hito wa minna ue wo miage kuchi wo aketeita

Rakkashitekita tecchu ga kimi wo tsuranuite tsukisasaru
Tsunzaku himei to fuurin no oto ga
kiji no sukima de karamawari
WAZA to rashii kagerou ga "yume ja nai zo" tte waratteru
kuramu shikai ni kimi no yokogao, waratteiru you na ki ga shita

Nando sekai ga kurande mo
kagerou ga waratte ubaisaru.
Kurikaeshite nanjuu nen.
Mou tokku ni ki ga tsuiteitaro.
Konna yoku aru hanashi nara
ketsumatsu wa kitto 1tsu dake.
Kurikaeshita natsu no hi no mukou.

BAAto oshinoke tobikonda,
shunkan TORAKKU ni buchiataru
Chi shibuki no iro, kimi no hitomi to
kishimu karada ni ranhanshashite
Monku arige na kagerou ni "zamaa miro yo" tte warattara
jitsu ni yoku aru natsu no hi no koto.
Sonna nani ka ga koko de owatta.

Me wo samashita 8gatsu 14ka no BEDDO no ue
shoujo wa tada
"Mata dame datta yo" to hitori
neko wo dakikaketeta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 Deslumbramiento por la Calima


Ocurrió la tarde del 15 de Agosto, como a las 12
el clima era agradable
Bajo la luz del sol, tan brillante que casi me enferma,
no hay nada que hacer así que me puse a charlar contigo

"Pero, bueno, puede que odie el verano", murmuras tú,
descaradamente, mientras acaricias al gato
Ah, persigues al gato que se escapó
y lo que saltó frente a ti fue un semáforo que cambió a rojo

El camión se atravesó de improviso
y pasó por encima de ti, mientras yo grité llorando
Me ahogué en mis sollozos cuando
el color de la explosión de sangre se mezcló con tu aroma
Una calima engañosa me dice "no es mentira" riéndose
Todo se oscureció con el sonido de las cigarras
que irrumpía en el azul claro del verano

Abrí los ojos en una cama y las agujas del reloj resuenan
¿Qué hora es ahora?
Indican que son pasado las 12 de la mañana del 14 de Agosto
terriblemente recordé la molesta voz de las cigarras

Pero oye, es un poco extraño.
Recordé un sueño que tuve ayer en este mismo parque
"Ya deberíamos volver por hoy" Cuando estábamos atravesando la calle
toda la gente a nuestro alrededor miró arriba y abrieron sus bocas

Un poste de hierro que llegó cayendo te atraviesa penetrándote
Un chillido y el sonido de las campanas de viento
penetran el cielo alrededor de los árboles
Como si lo hiciera apropósito, una calima dice "no es un sueño" riendo
a través de mi vista que se ennegrecía, me pareció ver tu rostro sonriendo

No importa cuantas veces el mundo se oscurezca,
la calima se ríe y te lleva lejos.
Se repitió por décadas.
Ya te habrás dado cuenta hace tiempo, ¿no?
Si es una historia tan común como esta,
la conclusión seguramente es una sola.
Lo que hay detrás de los días de verano que se repiten.

De repente salté empujándote,
y en este momento un camión me embistió
El color de la explosión de sangre se reflejó difusamente
en tus ojos y mi cuerpo crujiendo
Le dije riendo "toma tu merecido" a la calima que parece tener una queja
en verdad es algo que pasa mucho en verano.
Pero algo como eso terminó aquí.

Cuando abrió los ojos estaba sobre una cama, era 14 de Agosto
la chica simplemente
dijo "Otra vez fue inútil",
mientras cargaba al gato sola

No hay comentarios:

Publicar un comentario