Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

viernes, 21 de diciembre de 2018

Hiyama Kiyoteru - Black rose

(Autor: Euphausia)

Video



Tsumi wo akasu hi ga shizumeba
itoshi yoru no tobari oriru
Yami wo matoi tsuki wa sayaka
beni ga ko wo egaku

Koyoi mata deai wakare
Enzu sei to shi no kyouen
Sono inochi sasageyo to
yadoru shiroi honou

Dakishimete nakigara made
Moetsukite kuzureotsu
Ichirin no hana wa doko?
Ai nado to mitomenai
Kono mi made yakitsusu
jounen no uzumaita honou

Yozora akaku someagete
hakanaki kono mi sasagu to mo
kono kokoro ni makase do mo
nazoru RAIN KURISHE (1)

Kimi ga egaku sekai no naka de
boku wa nando shinda ka na?
Kimi no ikiru eien ni
kuroi ori wo nokose

Kuchizukete nakigara made
Negawaku wa shuuneku are
Kimi wo shibare kono sadame
nando demo moeagarou
kako no boku mo asu no boku mo
kono boku mo kimi ni sasageta kara

Dakishimete nakigara made
Moetsukite kuzureotsu
Ichirin no hana wa doko?
Ai nado to mitomenai
Kono mi made yakitsukusu
jounetsu ga hi wo tomosu

Koukai wa mou iranai
Kimi no zetsubou tomo ni moyasou
Nani hitotsu nokosanai
Kono subete kuraitsukuse
Sei to shi ga majiriau
shikkoku no kono yo no hate made

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rosa negra


Una vez que el sol que expone los pecados se pone,
el preciado telón de la noche desciende
Vestida de oscuridad, la luna brilla
y el carmín dibuja un arco

Esta noche, otra vez nos reunimos y despedimos
Actuamos una loca fiesta de vida y muerte
Una llama blanca que habita dentro de mí
dice que te ofrecerá su vida

Abrázame hasta que me vuelva un cadáver
Hasta que me deshaga entre las llamas
¿Dónde está esa única flor?
No admitiré que esto sea llamado amor
La llama de pasiones en espiral
que hasta incinera todo mi cuerpo

Aunque tiña el cielo nocturno de rojo
y te ofrezca este efímero cuerpo mío,
aunque deje que mi corazón decida,
sólo resultará siendo un cliché

¿Cuántas veces habré muerto
en el mundo de tu creación?
Deja sedimentos negros
en la eternidad que en la que vives

Bésame hasta que me vuelva un cadáver
Mi deseo es ser bendecido con persistencia
Este destino que te ata
Mee prenderé en llamas una y otra vez
porque te he ofrecido mi yo del pasado,
mi yo del mañana y hasta mi yo actual

Abrázame hasta que me vuelva un cadáver
Hasta que me deshaga entre las llamas
¿Dónde está esa única flor?
No admitiré que esto sea llamado amor
El fuego de la pasión se enciende
e incinera hasta mi cuerpo

Ya no hay necesidad de arrepentimientos
Los quemaré junto a tu desesperación
No dejaré ni uno solo
Devóralo todo
La vida y la muerte se entremezclan,
hasta los confines de este mundo negro como boca de lobo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Usa los kanji de "arikitari na tenkai" (un desarrollo de acontecimientos común/ordinario), pero canta "line cliche", que es un término usado en la música.

No hay comentarios:

Publicar un comentario