Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

sábado, 23 de agosto de 2025

Avanna - Ancient love

(Autor: Ady S)


Take my heart
and eat it in despair
Steal my soul
and let it burn away
Kill me
Kill me
and let me burn

Perish me
if I defy
Stop me
if I deny
Crucify
Sacrifice
and let me rise

When will my heart be close to you
my savior
Help me reach your light
and your love

Could I stay with you forever
Let me in
Listen to my whisper
before comes the thunder

Could I stay with you forever
Let me in
Listen to my whisper
before comes the thunder
the thunder
the thunder
before comes the thunder
thunder
thunder

When will my heart be close to you
my savior
Help me reach your light
and your love

Could I stay with you forever
Let me in
Listen to my whisper
before comes the thunder
before comes the thunder

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Amor antiguo


Toma mi corazón
y cómelo con desesperación
Roba mi alma
y déjala consumirse por el fuego
Mátame
Mátame
y déjame arder

Hazme perecer
si lo desafío
Detenme
si lo niego
Crucifica
Sacrifica
y déjame alzarme

¿Cuándo mi corazón estará cerca de ti,
salvador mío?
Ayúdame a alcanzar tu luz
y tu amor

¿Podría quedarme contigo para siempre?
Déjame entrar
Escucha mis susurros
antes de que el trueno suene

¿Podría quedarme contigo para siempre?
Déjame entrar
Escucha mis susurros
antes de que el trueno suene
el trueno
el trueno
antes de que el trueno suene
trueno
trueno

¿Cuándo mi corazón estará cerca de ti,
salvador mío?
Ayúdame a alcanzar tu luz
y tu amor

¿Podría quedarme contigo para siempre?
Déjame entrar
Escucha mis susurros
antes de que el trueno suene
antes de que el trueno suene

domingo, 17 de agosto de 2025

Cul - Dark side

(Autor: Kasane)


Mou dore hodo no toki ga tatte (1)
nani mo shirazu tatazumu no?

Osana sugiru sono hitomi wa
hito no kokoro surinukeru

Kowareru hodo kimi wa
tsunaida ai wo tou
Akaku somaru yoru ni
yukibasho mo naku mau

Hoho wo tsutau namida no yukisaki wa
dare ni mo wakaranai

Sameta shisen kooru hodo ni
bokura no kyori tooku naru

Ah fureau koto naku
nani wo shiritai no?

Yuganda aijou ga
kurayami no naka mau
Tsumetaku hohoende
akaku somaru hodo ni

Nee doushite?
Nani wo tsutaetai no?
Boku ni mo oshiete yo

Unmei wa zankoku de
kurai umi wo oyogi mogaku
Demo kimi wo shiritakute
zutto kono te wa hanasanai

Maiagaru oozora ni
kagayaku ai wo shiru
Nagasu namida kimi ga
shiritakatta kotoba wo tsutaete
Boku ga kimi wo mamotte yuku
Osorenai de ii yo
Akenai yoru wa nai

Shinpai nai
Kimi ga warau hodo ni
kotae wa mitsukaru hazu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lado oscuro


¿Cuánto tiempo he pasado ya
estando parada ahí, sin saber nada?

Esos ojos tan infantiles
atraviesan los corazones de la gente

Cuestionas el amor que conectaste
al punto de destrozarlo
Danzas sin un lugar a dónde ir
en la noche que se tiñe de rojo

Nadie sabe a dónde van las lágrimas
que corren por tus mejillas

Entre más me congela tu fría mirada,
la distancia entre nosotros crece

Ah sin tocarnos,
¿qué es lo que quieres saber?

Un amor retorcido danza
en medio de la oscuridad
Sonríe fríamente
hasta que se tiña de rojo

Oye, ¿por qué?
¿Qué quieres comunicar?
Dímelo a mí también

El destino es tan cruel
que me cuesta nadar en este mar oscuro
Pero quiero saber más de ti,
así que nunca dejaré ir esta mano

Atravesando este amplio cielo,
conozco un amor brillante
Las lágrimas caen
Dime las palabras que querías conocer
Yo te protegeré
No tienes nada que temer
No hay noche que no termine

No te preocupes
Seguro que mientras más rías,
más respuestas encontrarás


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "toki" (tiempo/momento), pero escribe "jikan" (tiempo, más en el sentido de un periodo de tiempo).