Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta Cul. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cul. Mostrar todas las entradas

domingo, 17 de agosto de 2025

Cul - Dark side

(Autor: Kasane)


Mou dore hodo no toki ga tatte (1)
nani mo shirazu tatazumu no?

Osana sugiru sono hitomi wa
hito no kokoro surinukeru

Kowareru hodo kimi wa
tsunaida ai wo tou
Akaku somaru yoru ni
yukibasho mo naku mau

Hoho wo tsutau namida no yukisaki wa
dare ni mo wakaranai

Sameta shisen kooru hodo ni
bokura no kyori tooku naru

Ah fureau koto naku
nani wo shiritai no?

Yuganda aijou ga
kurayami no naka mau
Tsumetaku hohoende
akaku somaru hodo ni

Nee doushite?
Nani wo tsutaetai no?
Boku ni mo oshiete yo

Unmei wa zankoku de
kurai umi wo oyogi mogaku
Demo kimi wo shiritakute
zutto kono te wa hanasanai

Maiagaru oozora ni
kagayaku ai wo shiru
Nagasu namida kimi ga
shiritakatta kotoba wo tsutaete
Boku ga kimi wo mamotte yuku
Osorenai de ii yo
Akenai yoru wa nai

Shinpai nai
Kimi ga warau hodo ni
kotae wa mitsukaru hazu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lado oscuro


¿Cuánto tiempo he pasado ya
estando parada ahí, sin saber nada?

Esos ojos tan infantiles
atraviesan los corazones de la gente

Cuestionas el amor que conectaste
al punto de destrozarlo
Danzas sin un lugar a dónde ir
en la noche que se tiñe de rojo

Nadie sabe a dónde van las lágrimas
que corren por tus mejillas

Entre más me congela tu fría mirada,
la distancia entre nosotros crece

Ah sin tocarnos,
¿qué es lo que quieres saber?

Un amor retorcido danza
en medio de la oscuridad
Sonríe fríamente
hasta que se tiña de rojo

Oye, ¿por qué?
¿Qué quieres comunicar?
Dímelo a mí también

El destino es tan cruel
que me cuesta nadar en este mar oscuro
Pero quiero saber más de ti,
así que nunca dejaré ir esta mano

Atravesando este amplio cielo,
conozco un amor brillante
Las lágrimas caen
Dime las palabras que querías conocer
Yo te protegeré
No tienes nada que temer
No hay noche que no termine

No te preocupes
Seguro que mientras más rías,
más respuestas encontrarás


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "toki" (tiempo/momento), pero escribe "jikan" (tiempo, más en el sentido de un periodo de tiempo).

domingo, 31 de marzo de 2024

Hatsune Miku / Cul - White knight

(Autor: EmpathP)



Oyasumi
Yume ga kite
Soft memory
Sora wo koete
jikan wo koete
kimi wo matteta n da

Hikari to yami no oto
Sweet melody
Te wo tsunaide
kimi no nukumori tsuzukanai darou

Don't wake me up
Don't say goodbye
Ima demo kimi no yume wo miteru yo
Just call my name
Just for tonight
Ashita ni kitto kimi wa kiete yuku
my white knight

Sono koe wa...
ano toki de nani wo itta no?
Omoidashite mite demo...
kotoba wa itsumo oidashite

Hitori de
me ga samete
Lost memory
Watashi no te wa tsumetai naru
namida ga ochite mo

Now I'll wake up
I'll say goodbye
Kimi nashi no sekai ni chokumen shite yo
I'll call your name
for one more night
Kon'ya mo mata issho ni aimashou
my white knight

My white knight
My white knight
My white knight
My white knight

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Caballero blanco


Buenas noches
Los sueños llegan
Un recuerdo suave
Atravesando los cielos,
atravesando el tiempo,
yo te esperaba

El sonido de la luz y la oscuridad
Una dulce melodía
Nos tomamos de la mano,
pero tu calidez no durará, ¿verdad?

No me despiertes
No digas adiós
Aun ahora sueño contigo
Tan solo llama mi nombre
Solo por esta noche
Seguro que mañana tú desaparecerás,
mi caballero blanco

Esa voz...
¿qué fue lo que dijo en ese momento?
Trato de recordarlo, pero...
las palabras siempre son ahuyentadas

Despierto
en soledad
Memoria perdida
Mis manos se enfrían,
aunque las lágrimas caigan

Ahora despertaré
Diré adiós
Me enfrentaré a un mundo sin ti
Llamaré tu nombre
solo por una noche más
Esta noche, encontrémonos y estemos juntos otra vez,
mi caballero blanco

Mi caballero blanco
Mi caballero blanco
Mi caballero blanco
Mi caballero blanco

domingo, 13 de septiembre de 2020

Cul - Lonely star

(Autor: Kasane)

Video



My heart ai no KAKERA sagashite
lonely yuki basho wo sagashiteru
Sotto nigirishimeta kibou mo
mada kagayaki wo hanatte nakute

Soba ni aru nukumori de sae mo
nani mo nakatta ka no you ni kieta

Kanashimi kara sukui dashite
Zetsubou no yami wo terashite
Sakende mo todokanai
Nee kurushii yo...
Dore hodo kyori ga hanarete mo
shinjiru koto wa hitotsu dake
kono basho de itsu made mo
kimi wo matte iru yo

AI RONRII STAA

Baby Fukanzen na mahou de
naze kizutsukou to shite iru no

Hirogaru hoshizora ni mukatte
Itaike na tsubasa wo hirogete iru

Kakeagaru kimi no shisen ni
hibiku unmei wo kanjite
Matte iru itsu made mo kagayaiteru
Yubisaki fureta shunkan ni
subete no nazo ga tokeatte
Moeagari eien ni
Watashi wo hanasanai de

AI RONRII STAA

Tooku hirogatta ikusen no hoshi
Sou, kasuka dakedo todoita koe
Kimi no nukumori wo kanjita yo
My LOVE

Fureatta kimi no nukumori
Kieru koto nai kanjou ni
Doko made mo hateshinaku owari nado nai
Dore hodo kyori ga hanarete mo

shinjiru koto wa hitotsu dake

kono ai wa itsu made mo eien da to utau yo

You know?
only lonely star. (1)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Estrella solitaria


Mi corazón busca fragmentos de amor
Me siento sola y busco un lugar al que ir
La esperanza que albergué en silencio
tampoco ha emitido su resplandor aún

Incluso la calidez que estaba a mi lado
desapareció como si nunca hubiese estado ahí

Sálvame de la tristeza
Ilumina la oscuridad de la desesperanza
Aunque grite nadie me escucha
Oye, me duele...
Por más distancia haya entre nosotros,
hay una sola cosa en la que confío:
estaré esperándote en este lugar
por siempre

-Soy una estrella solitaria-

Nene, ¿por qué intentas hacer daño
con una magia imperfecta?

Te diriges al amplio cielo estrellado
Extiendes tus indefensas alas

Percibo el destino que reverbera
en tu mirada mientras te elevas
Te espero, por siempre brillando
Todos los misterios se disipan
en el instante en que nuestros dedos se rozan
Arderé eternamente
No me sueltes, por favor

-Soy una estrella solitaria-

Miles de estrellas se expanden en la lejanía
Así es, es leve pero escuché una voz
Sentí tu calidez
amor mío

Tu calidez al tocarnos
Emociones que no desaparecerán
Duran por la eternidad, no tienen fin alguno
Por más distancia haya entre nosotros,
hay una sola cosa en la que confío:
cantaré siempre que este amor es eterno

¿Lo sabes?
Soy una -estrella solitaria- que es solo tuya


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) En la letra del video dice "Anata dake no -kodoku na hoshi-", en vez de solo "only lonely star".

domingo, 30 de diciembre de 2018

Cul - Shion

(Autor: Tenon)

Video



Kimi wo wasuretai hodo ni
tsurai kotoba soeta
Haseru omoi wa todokazu
mune ni shimaikonde

Furueru koe ni kotoba mitsukerarezu
tojikomete ita

Itoshisa sakebu hodo ni
toozakaru kimi no te
Kureru omoi iroasenai
Kimi no saigo no kotoba wa ima mo
mune no naka de hibiite
Mada kienai

Uwabe shika mitenai no ni
yuganda omoi na no ni
sawagu kokoronai koe ni
mimi wo fusaide ita

Yousha nai genjitsu wo
nando mo ukeirenai you ni to
me wo sorashite mo
kienai kanashimi
kokoro osaekirezu
afureta namida ga

Omoide kataru hodo ni
ienai kizu nokoshite
boku no kokoro kizutsukete yuku
Mune wo hashiru itami ga
kimi wo wasuru koto kobande
Mada kesenai

Aenai hodo
kanashisa masu hibi wo
kurikaeshi kokoro sake
hakanaku saku
owari nai omoi wo
kakaeta mama

Itoshisa sakebu hodo ni
toozakaru kimi no te
Kureru omoi iroasenai
Kimi no saigo no kotoba ga
"Hontou ni gomen ne" da nante
Ima wa

Mou ichido aitai to boku wa negau keredo
yuragu omoi mou todokanai
Yume wo kataru mirai ga
itsuka mata egakeru hazu
Sou shinjite
kimi wa waratte

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Aster (1)


Espetaste palabras tan duras
que hasta me gustaría olvidarte
Mis acelerados sentimientos no te alcanzan
y los encierro en mi corazón

Mi voz temblorosa no encuentra palabras
Estaban encerradas en mí

Tu mano se aleja tanto de mí
que debo gritar mi cariño
Mis sentimientos oscurecidos no se atenúan
Aun ahora tus últimas palabras
resuenan en mi pecho
Aún no desaparecen

Aunque sólo puedo verte por fuera,
aunque son sentimientos distorsionados,
tapé mis oídos ante la molesta voz
sin sentimiento alguno

Aunque aparte la mirada
una y otra vez, para no aceptar
la despiadada realidad
mi corazón no puede controlar
la tristeza que no desaparece
Mis lágrimas que desbordan...

Dejan heridas incurables tales 
que parecen narrar de mis recuerdos
y van lastimando mi corazón
El dolor que recorre mi pecho
se rehúsa a olvidarte
Todavía no puedo borrarte

Entre más paso sin verte,
más repito los días en que aumenta mi tristeza
y mi corazón se parte,
mientras cargo con un sentimiento
que florece efímeramente
pero que no tiene fin

Tu mano se aleja tanto de mí
que debo gritar mi cariño
Mis sentimientos oscurecidos no se atenúan
Que tus últimas palabras hayan sido
"Realmente lo siento"...
Ahora...

Deseo poder verte sólo una vez más,
pero mis inestables sentimientos ya no te alcanzan
Seguro que un día podré volver a trazar
un futuro acorde a mis sueños
Confío en que así será
y tú sonríes


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) El hanakotoba (lenguaje de las flores) de las Aster es "No te olvidaré". La flor representa "remembranza".

viernes, 16 de marzo de 2018

Cul - Crazy grenade crusher bomber

(Autor: AkibawotaP)

Video



Sensei, ano hanashi desu ga
Kecchaku wa tsukimashita ka
Sensei, uyamuya ni sezu ni
Nee douka go-bentatsu wo

Oh! Oh! Nante kotta
Bunan na NARUSHISUTO
Oh! Oh! Nanda ittai
ANTA doushitai no

Sensei, futekisetsu na no wa
kyakkanshi ka boutoku ka
Sensei, fumou na ronzou izen ni
shaberimasen ne

Oh! Oh! Nante kotta
Naze ka ROMANCHISUTO
Oh! Oh! Nanda ittai
ANTA doushitai no

I just want to know is the truth
Kakuseiki wa koko da
You have not only a lie
Saa kaiji shiro

Baby, Crazy grenade
Nigasanai ze koko kara
Gonge to zouaku no NEJI wo
buttobasu kayaku wo
Baby, like a decoration
Kuruitadotta MISUTEIKU
Karappo no uekibachi ni mizu wo yaru Monkey

Sensei, rei no ken desu ga
mata miteminu furi desu ka
Sensei, MANIFESUTO no imi
hontou ni shiteimasu ka

Oh! Oh! Nante kotta
Guretsu na NARUSHISUTO
Oh! Oh! Nanda ittai
ANTA doushitai no

I just want to know is the truth
MAIKU wa ON nanda ze
You have not only a lie
Saa seimei wo dase

Baby, Crazy grenade
Hazusanai ze koko nara
munou ga tsumatta
SAABAA wa moyasu made da
Baby, like a decoration
Muda ga umeteku RIARITI
Sakana no inai suizou wo nagameru Monkey

Come on! Guitar!

I just want to know is the truth
Kakuseiki wa koko da
You have not only a lie
Saa kaiji shiro

Baby, Crazy grenade
Nigasanai ze koko kara
Gonge to zouaku no NEJI wo
buttobasu kayaku wo
Baby, like a decoration
Kuruitadotta MISUTEIKU
Ohayou gozaimasu nou nashi seijika

Baby, like a decoration
Kuruitadotta MISUTEIKU
Karappo no uekibachi ni mizu wo maku Monkey

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bombardera destructora de la granada loca


Profesor, acerca de ese asunto
¿Ya llegó a una conclusión?
Profesor, no sea indeciso
Por favor, edúqueme de forma estricta y estimulante

¡Oh! ¡Oh! Vaya, vaya
Un narcisista pasable
¡Oh! ¡Oh! ¿Qué rayos te pasa?
¿Qué diablos quieres hacer?

Profesor, ¿lo inapropiado es
lo objetivo o la blasfemia?
Profesor, no hablará antes de tener
una inútil disputa, ¿no es así?

¡Oh! ¡Oh! Vaya, vaya
Por alguna razón es un romántico
¡Oh! ¡Oh! ¿Qué rayos te pasa?
¿Qué diablos quieres hacer?

Sólo quiero saber que es la verdad
El megáfono está aquí
Lo que tienes no es sólo una mentira
Vamos, difúndelo

Nena, granada loca
No te dejaré huir de aquí
Una pólvora que hará volar en pedazos
a los tornillos de la encarnación y el odio
Nena, como una decoración
Un error que perseguimos con locura
Un mono que le echa agua a una maceta vacía

Profesor, acerca de lo que estábamos hablando
¿otra vez va a hacer como que no lo ve?
Profesor, ¿realmente conoce
el significado de este manifiesto?

¡Oh! ¡Oh! Vaya, vaya
Un narcisista estúpido
¡Oh! ¡Oh! ¿Qué rayos te pasa?
¿Qué diablos quieres hacer?

Sólo quiero saber que es la verdad
El micrófono está encendido
Lo que tienes no es sólo una mentira
Vamos, haz una declaración

Nena, granada loca
En este lugar, no fallaré
hasta sobrecalentar el servidor
que se ha obstruido con tus incompetencias
Nena, como una decoración
Una realidad que va siendo llenada con despedicios
Un mono que observa un aquario sin peces

¡Vamos! ¡Guitarra!

Sólo quiero saber que es la verdad
El megáfono está aquí
Lo que tienes no es sólo una mentira
Vamos, difúndelo

Nena, granada loca
No te dejaré huir de aquí
Una pólvora que hará volar en pedazos
a los tornillos de la encarnación y el odio
Nena, como una decoración
Un error que perseguimos con locura
Buenos días, político sin talento

Nena, como una decoración
Un error que perseguimos con locura
Un mono que riega una maceta vacía

domingo, 25 de diciembre de 2016

Cul - Yumemiru DEKU no Doll

(Autor: Maya)

Video



Yurarete yurayura kono mama de ii kara
Minna shite sekasu no yamete yo

"Sorosoro genjitsu minasai" tte iu kedo
miteta yatsura wa minna kareta

Akirame dake ga boku no ikiru sube datta (1)
Ippai shoppai ase nagashitatte
Nani mo kawaranai sekai de yume dake mite ita

Kashikoi otona wa wakatte kurenakute
HONTO wa mirai miteru no ni
Mou sukoshi matte yo chanto suru kara sa
yaritai koto wo yaretara

Nigeteru dake na no wakatte iru kara
mou chotto tada sotto shitoite yo

Yappari ima wa rikou ni nante narenai
CHINPUNKANPUN matomo tte nan na no?
Dare mo ga mayotteru jidai ni doko wo mezaseba ii no?

Ima mangekyou ni tojikomerareta you ni
ikutsu mo no jibun ga niramekko shite
Demo chotto naite ita

DEKU no Doll mo kokoro wo motte ii no desu ka?
Ikite ite mo ii no desu ka?
Mou sukoshi dake ii ko ni naru...
sore wa jibun no tame ni.

Mou ichido dake yume wo mite mo ii no desu ka?
Namida nagashite mo ii no desu ka?
Sore ga ikiru tte koto nan da to... shinjite mitai kara.
Naki nagara waratteta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Muñeca de madera soñadora


Me sacudo, me estremezco, y está bien seguir así
Dejen de apresurarse tanto todos

Me dicen "enfrenta la realidad de una vez",
pero todos los que lo han hecho se han marchitado

Rendirme era mi única técnica para vivir
Desprendía un copioso y salado sudor
Simplemente soñaba en un mundo en el que nada cambia

Los inteligentes adultos no tratan de comprender
Aun cuando en verdad sí estoy pensando en el futuro
Esperen un poco más, ¿sí? Que sí que lo haré
una vez que haga las cosas que quiero hacer

Ya sé que sólo estoy huyendo
pero déjenme ser por un poco más de tiempo

Como pensé, ahora no me volveré una chica brillante
Blah blah blah, ¿qué es lo normal?
¿Cuál debería ser mi objetivo en una época en la que todos dudan?

Ahora, como si estuviera encerrada en un caleidoscopio,
muchas yo me miran de forma incesante
Sin embargo, estaban derramando algunas lágrimas

¿Está bien que una muñeca de madera también tenga corazón?
¿Está bien que esté viva?
Me volveré una buena niña sólo un poco más...
y será por mi propio bien.

¿Está bien que vuelva a soñar sólo una vez más?
¿Está bien que derrame mis lágrimas?
Quiero creer... que eso es estar viva.
Y reí mientras lloraba


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "sube" (forma), pero usa el kanji de "jutsu" (técnica).

jueves, 28 de enero de 2016

Cul - Nisemono Cinderella

(Autor: TaKa)

Video



Kogoeta koigokoro zutto sagashiteta

Sayonara kogoeta koigokoro
nijinda namida
Nobashita yubi mo todokanai unmei
Tomatta yume no mannaka de
zutto sakenderu
kizu darake no koe de

Hieta ame ga furu 12gatsu no yoru
Mata kisetsu kasaneta gozen 0ji
Mezawari ni naranda rousoku wo
tameiki de keshita

Datte yakusoku nanka shite inakute
Ikiru imi mo mata miushinatta
Naku dake nakeba mata "kawaisou ni"
Doujou de mo II no?

"Ikitereba kitto ii koto mo aru yo" to ka
Konkyo mo nai kuse ni

Sayonara nisemono Cinderella
Karimono no kiseki
Garasu no kutsu wa atashi ja hakenakute
Tomatta yume no mannaka wo
zutto aruiteru
kizu darake no ashi de

Hitori ja samu sugiru heya no sumikko
tsumiki asobi mo mou akita koro
ano hito ga mukae ni konai no wa
mou dou demo II yo...

"Kawaii YATSU da" tte dakishimete kureta no wa
kao mo shiranai ouji-sama

YOGOSHITE
Kowashita Cinderella juuniji mo sugita
Nobashita yubi mo todokanai unmei
Tomatta yume no mannaka de
zutto sakenderu
kizu darake no koe de

Saigo wa itsumo namida iro
Kanashii ne
Konna hazu ja nakatta no ni ne
Tomatta yume no mannaka de
kyou mo sayounara
kizu darake no kokoro

Hora mata asa ga kuru yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cenicienta impostora


Siempre busqué ese amor congelado

Adiós a este amor congelado,
a las lágrimas nublan mis ojos
Los dedos que extendí no alcanzan mi destino
Grito siempre
en medio de un sueño detenido,
con la voz totalmente desgarrada

Fría lluvia cae en las noches de Diciembre
Las estaciones se juntan de nuevo en la madrugada
Apagué con un suspiro
las velas alineadas de forma molesta

Porque no es como que hayamos hecho una promesa
De nuevo perdí el sentido de mi vida
Simplemente lloro; al llorar me dices "pobrecita"
¿No importa que sea lástima lo que sientes?

"Si continúas viviendo, seguro que algo bueno pasará"
dices, aunque no tienes fundamentos para hacerlo

Adiós, Cenicienta impostora
Al milagro de las cosas prestadas
Yo no puedo ponerme los zapatos de cristal
Camino siempre
en medio de un sueño detenido,
con mis pies llenos de heridas

Cuando ya me aburrí incluso de jugar con bloques
en la esquina de un cuarto demasiado frío para una sola persona,
ya no me importa que esa persona
no venga a buscarme...

Quien me abrazó diciendo "Qué adorable eres"
era un príncipe del que no conocía ni su rostro

Ensúciame
Cenicienta destruida, ya pasaron las doce
Los dedos que extendí no alcanzan mi destino
Grito siempre
en medio de un sueño detenido,
con la voz totalmente desgarrada

Al final todo siempre es del color de las lágrimas
Qué triste, ¿verdad?
Aunque se suponía que no sería así
Hoy también le digo adiós
a mi corazón lleno de heridas,
en medio de un sueño detenido

Mira, otra vez llegará la mañana

lunes, 9 de noviembre de 2015

Cul - Segments blue

(Autor: SeleP)

Video



Asa okite ha wo migaite
seifuku ni kigaete
Eki no HOOMU de hitori de
ano hito wo matsu no
Guuzen wo yosootte
kare ni "ohayou" tte itte
Issho ni toukou suru no
te wo tsunagi nagara

O-hiruyasumi ni
issho ni o-bentou tabete
Issho ni benkyou shite futari de kaette
Wakaremichi de kossori to
hajimete no KISU shite
Suki na kimochi ga ai e to kawaru

Meguriau toki kokoro ga ugoite iku
Kimi no shizen ga watashi wo
zutto mitsuzuketeru
Utsukushiku naru otomegokoro
migakareteku no
Otona ni natte itsuka
kayagaki tsuzuketetai

Hajimete no KISU wa amaku
nigaku tsuyoi omoi
Otagai wo ima tashikameau
setsunai omoi
Anata no soba ni itai to negau
Watashi no mune no naka kara
afuredasu mitasareta kanjou ga

Kenka shite "Daikirai...!!" tte
hoho wo hataite
Naki nagara
hitori de aruite kaette ita
Kurai heya no naka de
hiza wo kakaete naiteru
Watashi no sei da nante
wakatte ita keredo

"Gomen ne..." to ieba
sore de yurushite kureru no...?
Konna baka na watashi demo
dakishimete kureru...?
Anata to issho ni itai
Sono kimochi wa zutto
nani ga atte mo kawaranai kara ne

Meguriau toki.........
kokoro ga ugoku.........
Kimi no shizen ga.........
watashi wo zutto.........

Utsukushiku naru.........
otomegokoro ga.........
Otona ni natte.........
kagayaite iru.........

Musubareru omoi
anata to towa ni sugoshiteku
futari no aida kara umareru
itoshii inochi
Watashi ga MAMA da yo
yasashiku katarikaketeru
Anata to zutto
issho ni irareru shiawase wo

Itsuka wa oite itte mo
kazoku no kizuna wa musubarete iru yo
Chiisa na shiawase
sore dake de ii
Watashi no imareta imi
hajimete kanjite iru
Anata ga otona ni sodatsu made
mimamotteru ne

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Azul Segmentos


Despierto en la mañana y me cepillo los dientes
me visto con mi uniforme de colegio
Me encuentro sola en plataforma de la estación
y espero a esa persona
Fingí que era casualidad
y le dije "buenos días"
Vamos juntos a la escuela
mientras nos tomamos de la mano

En el descanso de medio día
comemos juntos nuestro almuerzo
Estudiamos juntos, y juntos regresamos a casa
Cuando nos tenemos que separar, en secreto,
nos besamos por primera vez
El sentimiento de gustar se transforma en amor

Cuando nos encontramos, mi corazón se acelera
Tu mirada continúa
observándome siempre
Mi corazón de doncella se va puliendo
y se vuelve más hermoso
Un día me volveré adulta
y quiero continuar brillando

Pienso firmemente que el primer beso
es dulce, es amargo
Ahora ambos confirmamos
un sentimiento doloroso
Deseo estar a tu lado
Desde el fondo de mi corazón
se desbordan estos sentimientos que me llenan

Nos peleamos, te digo "¡¡Te odio...!!"
y te doy una bofetada
Mientras lloro,
caminé sola y volví a casa
Dentro de una habitación oscura
lloro abrazando mis rodillas
Aunque sabía que
era culpa mía

Si te digo "Lo siento..."
¿con eso me perdonarás...?
¿Me abrazarás aunque sea
así de idiota...?
Quiero estar siempre contigo
Ese sentimiento nunca cambiará
pase lo que pase, ¿sabes?

Cuando nos encontramos.........
mi corazón se acelera.........
Tu mirada.........
a mí, siempre.........

Se vuelve hermoso.........
mi corazón de doncella.........
Me vuelvo adulta.........
estoy brillando.........

Sentimientos que se unen
vivo eternamente contigo
De nuestra relación nace
una querida vida
"Yo soy tu mamá",
le cuento con ternura
Una felicidad
que siempre estará contigo

Aunque un día te vayas y me dejes atrás
los lazos de familia se encuentran atados
Una pequeña felicidad
Sólo con eso estoy bien
Por primera vez percibo
la razón por la que nací
Hasta que conviertas en un adulto
yo te protegeré, ¿sí?

martes, 24 de marzo de 2015

Kagamine Rin feat. Kagamine Len / Cul - Dear BJ

Video de Kagamine Rin feat. Kagamine Len
Video de Cul



Tsumetai ame no naka aruki tsuzuke
Mata ikudo to naku shinjiteita demo
kotoshi no fuyu wa hitori de anata wo
machi tsuzuketeiru yo itsudemo

Wakare wo tsugerareta toki wa zutto
naiteiru shikanakatta keredo
anata no yume ga kanau no naraba to shizuka ni
mimamotteru yo zutto...

Sora wa aoku kumo ga ima
yukkuri to nagareteita no ni
egakitakatta ano michishirube
tada zutto tatazundeiru

Itsu made mo anata wo matteru yo
Sabishikunai yo watashi nara naze nara
kokoro ni anata no nukumori wo
kanji tsuzukete ireru no

Dakara anata mo shinpai sezu
Arata na michi wo aruiteite
Tsugi no yuki ga furu koro ni wa
watashi mo ne
egao de anata ni aitai

Hitorikiri de namida wo nagashiteru
Aenai hibi ga totemo tsurakute
Anata no shashin wo tada nagame tsuzukete
itooshiku setsunaku waratteita

Sora ni wa takusan no hoshi ga ima mo
shizuka ni kagayaki tsuzukete iru
Doko ka tooku kara anata mo kono hoshi wo
issho ni mite iru no deshou ka...

Toki wa meguri tsuzuketeru
Watashi mo ganbatte iru kara ne
Futatabi au sono toki wa kitto
otona ni natte tsuyoku natteru

Kimi wa nani wo miteru no?
Nani wo kanjiteru no?
Doushite boku wa kimi wo
dakishimerarenai n da
Doko ka de deatta you na
omokage wo nokoshite
haruka tooi kioku no naka de ugoki hajimeteru

Kimi wa nani wo miteru no?
Nani wo kanjiteru no?
Doushite boku wa kimi wo
dakishimerarenai n da
Doko ka de deatta you na
omokage wo nokoshite
haruka tooi kioku no naka de ugoki hajimeteru

Tashika ni kotoba wa todoita yo
kimi no kotoba wo
Tooku hanareteite mo
zutto kokoro wa issho da ne
Hayaku aitai yo
Dakishimeraretai yo
Sabishisa wo kotae anata wo zutto machi tsuzukete itai

Itsu made mo anata wo matteru yo
Sabishikunai yo watashi nara naze nara
kokoro ni anata no nukumori wo
kanji tsuzukete ireru no

Dakara anata mo shinpai sezu
Arata na michi wo aruiteite
Tsugi no yuki ga furu koro ni wa
watashi mo ne
egao de anata ni aitai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Querido BJ


Continúo caminando bajo la fría lluvia
He confiado en ti incontables veces,
pero en el invierno de este año, siempre,
he continuado esperándote sola

Cuando me informaste de tu partida, yo
sólo estuve llorando siempre, pero
si tu sueño llegase a cumplirse, en silencio
te protegeré siempre...

Aunque las nubes se fueron lentamente
y ahora el cielo es azul,
esa guía que quise dibujar
simplemente se encuentra parada siempre

Te estaré esperando por siempre
No me siento sola, ya que
en mi corazón continúo sintiendo
tu calidez

Por eso tú no debes preocuparte
Ve a caminar por un nuevo sendero
La próxima vez que caiga la nieve,
yo también, sí,
quiero encontrarme contigo con una sonrisa

En soledad, derramo lágrimas
Los días en que no puedo verte son muy duros
Simplemente continúo viendo tus fotografías
y con cariño, con dolor, me reía

En en cielo, aún ahora, hay muchas estrellas
que continúan brillando silenciosamente
En algún lugar lejano, ¿estarás tú también
observando estas estrellas conmigo...?

El tiempo sigue pasando
Yo también me estoy esforzando, ¿sí?
Seguramente, cuando pueda verte de nuevo,
me haré adulta y me volveré más fuerte

¿Qué estás viendo?
¿Qué estás sintiendo?
¿Por qué yo no podré
abrazarte?
Dejando una cara que me parece
haber conocido en algún lugar
dentro de los lejanos recuerdos, comienza a moverse

¿Qué estás viendo?
¿Qué estás sintiendo?
¿Por qué yo no podré
abrazarte?
Dejando una cara que me parece
haber conocido en algún lugar
dentro de los lejanos recuerdos, comienza a moverse

Definitivamente las palabras me alcanzaron
tus palabras lo hicieron
Aunque nos separemos y estes lejos de mí
nuestros corazones siempre están juntos, ¿cierto?
Quiero verte pronto
Quiero abrazarte
Soportando la soledad, quiero seguir esperándote siempre

Te estaré esperando por siempre
No me siento sola, ya que
en mi corazón continúo sintiendo
tu calidez

Por eso tú no debes preocuparte
Ve a caminar por un nuevo sendero
La próxima vez que caiga la nieve,
yo también, sí,
quiero encontrarme contigo con una sonrisa