Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta AkibawotaP. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta AkibawotaP. Mostrar todas las entradas

sábado, 24 de febrero de 2024

SF-A2 Miki - Ichigoichie wo utaite meguru

(Autor: AkibawotaP)


Guuzen saredo unmei to iwase
Shukukan wo madou gensou yo
Fuuzen naru tomoshibi wa yureshi
Soko iru wa dare zo

Sate maware hibi yo
Mate ikuna kimi yo
Shunkan wa koko de
Meguriaishi yureshi

Saraba soshite gokigen you
Hitohira no tagon negoto
Yume uruwashi kimi wa utsukushi
Sore dake de aru

Sate hana wa iki wo
Hate kimi wa izuko
Kaoru ben wa chiri
Nakushite mederyaru ka

Sayou ka naraba gomen koumuru
Raise nado haseru imi mo naku
Konsei nite kimi ubaimasureba
shinobu hibi mo yoshi

Shikaraba kinou nado suteryanse (1 kako)
hana ga ima wo ikiru ka no gotoshi
Guuzen ni deai tamauta warera wa
sadame shirazu nari

Samidare ga sugishi koro ni
mata deai no chigiri wo kawasan
Semishigure sugirya yuki wa oboro
Sate kimi wa izuko

Oni-san kochira te no naru hoe e
Kagome kagome shoumen daare
Kimi yo saa te wo toru ga yokarou
Tomadou nakare

Guuzen saredo unmei to iwase
Soko iru wa kimi zo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Damos vueltas cantando alabanzas a un encuentro único en la vida


Aunque sea coincidencia, se le dice destino
Es una ilusión que confunde tu sensación de gracia
La luz encendida tiembla donde sopla el viento
¿Quién es el que está ahí?

Bueno, días, pasen pronto
Espera, tú no te vayas
El momento está aquí
Nos encontramos por casualidad y eso nos conmociona

"Adiós" y también "qué bueno verte"
Dejo salir algunos secretos al hablar dormida
De ensueño, tú eres hermoso
Solo eso

Ahora, respiremos flores
Veamos, ¿dónde estás?
Los fragantes pétalos se dispersan
Si me perdieses, ¿entonces me amarías?

Veamos, si es así, pido permiso para retirarme
No tiene sentido apresurar el paso a la siguiente vida
Si me apodero de ti en esta vida,
también estará bien sentir nostalgia por días pasados

Siendo así, deshazte del pasado,
así como las flores viven el presente
Nosotros, que fuimos bendecidos con un encuentro fortuito,
no le prestamos atención al destino

Hagamos una promesa de volver a vernos
cuando haya pasado la lluvia de mayo
Una vez pase el coro de cigarras, la nieve se volverá difusa
Veamos, ¿dónde estás?

Señor demonio, por aquí, por donde suenan mis palmas
Rodeado en una jaula, ¿a quién tienes enfrente?
Tú, vamos, está bien que nos tomemos de la mano
No debes titubear

Aunque sea coincidencia, se le dice destino
Tú eres el que está ahí


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "kinou" (ayer), pero escribe "kako" (pasado).

viernes, 19 de junio de 2020

Kaai Yuki - Sono kuchibiru wa junketsu nari

(Autor: AkibawotaP)

Video



Sentensei no urenai kuchimoto ga
hoshigari hajimeta you de
Omae no sore wo minogasu hazu mo naku
Hawaseru you ni sagutta

Kuchibiru ga junketsu naraba akewatase
Urei sura araara
Seijitsu ga kokkei naraba
myaku wo tadori fureru ga ii sa

Koutenteki ni mezameta to iedo
tsukaikata wa mijuku na you de
Shikashi omae ga miserareru mono nado
nai to wa ienu hodo no aibu

Kuchibiru ga mijuku naraba abakidase
Mayoi sura HARAHARA
Kanjuku ga taikutsu naraba
shunkan ni hateru ga ii sa

Kuchibiru ga hoshii no nara
sono yubi de musaboru you ni saware
Temaneki no oku no oku e
Kaguwashiki youen wa koko da

Ah
Kuchibiru ga don'yoku na no sa
Ichibyou wo sugiru hodo KURAKURA
Haitoku wo kirau no nara
nani mo kamo mushi shite ubae

Kuchibiru ga junketsu naraba
akewatasu ga ii sa
Saa miseru ga ii
omae no sono mikansei wo

Sentensei no urenai kuchimoto ga
hoshigari hajimeta you de
Omae no sore wo minogasu hazu mo naku
Hawaseru you ni sagutta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Esos labios se vuelven puros


Parece que mi boca inmadura de nacimiento
ha comenzado a tener deseos
No podría pasar por alto aquello que tienes ahí
Te busqué para deslizar mis labios

Si mis labios son puros, ríndete
Que hasta la angustia sea brusca
Si la honestidad te parece chistosa,
puedes tocarme siguiendo mi pulso

Aunque hayan despertado con la experiencia,
mi forma de utilizarlos es inexperta
Sin embargo, me brindas caricias que me dicen
que no es como que no tengas qué enseñarme

Si mis labios son inexpertos, exponlo
Que hasta mis vacilaciones sean excitantes
Si las experimentadas son aburridas,
está bien que todo acabe en un instante

Si deseas mis labios,
tócame como si me devorases con tus dedos
Ve al fondo, a lo profundo de mi invitación
Aquí está una belleza hipnotizante y de dulce aroma

Ah
Mis labios son codiciosos
Estás tan mareado que acabas en un segundo
Si odias la inmoralidad,
ignóralo todo y róbalos

Si mis labios son puros,
está bien que los entregue
Vamos, puedes mostrarme
aquello que tienes sin acabar

Parece que mi boca inmadura de nacimiento
ha comenzado a tener deseos
No podría pasar por alto aquello que tienes ahí
Te busqué para deslizar mis labios

martes, 2 de junio de 2020

Nekomura Iroha - Aka no majo en

(Autor: AkibawotaP)

Video



Koko made koi
Utage wo shiyou

Yuuyami wo shinobe, aka
Haitoku wo shinobe, aka
Temaneki ga jouzu nara koushoku wo yobe yo
Muimi wo kiratta, aka
Buzama wo matotta, aka
Furachi wo enjiru ni wa, mada tarinai na

Saa ima da omae no zenshin wo
meguru senketsu ga myaku wo kanagu ban da
Karamitsuke munou na kontan de abake
Bansan wa karisome no uta
Mae, mae, budoukai

Makkakka no berry
Berry & cherry
Toge ni haramu jounetsu ni yoe
Mappappa no baby, cuty & jealousy
Koe wo karashi naita no wa dare
Sore wa moete chiru hanabira

Tomadoi wo ubae, aka
Koukai wa nashi da, aka
Takane no bara wo manete haikei wo somero
Shousou wa baka da, aka
Kokkei na koto da, naa?
Sente wo kobamu no nara
ryoujoku ni taero

Ah fureta omae no yubisaki ga
nagasu taion wa kokyuu wo midasu aizu
Hodoki, mate
Gurou to saigishin de sarase
Konwaku wa tachikomeru jakou
Nake nake seimei wo

Makkakka no lazy
Lazy & crazy
Toge wo mederu shikai wo ubae
Mappappa no lady, stupid & maze
Mayoikomu shin'en no saki e
yagate kuchite shinu hanabira

La ta ta
You're berry
Berry & cherry
I want you, my baby
Hello cherry
Saa koko da
Saa ima da

Makkakka no berry
Berry & cherry
Toge ni haramu jounetsu ni yoe
Mappappa no baby, cuty & jealousy
Koe wo karashi naita no wa dare

Makkakka no berry
Berry & cherry
Koe wo karashi naita no wa dare

Sore wa moete chiru hanabira

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El jardín de la bruja roja


Ven hasta aquí
Tengamos un banquete

Recuerda el anochecer, rojo
Esconde y aguanta la inmoralidad, rojo
Si se te da bien invitar a otros, llama a tu lascivia
Odiaba lo que carece de sentido, rojo
Recuperó la compostura, rojo
Aún no es suficiente para actuar insolencia

Vamos, toca que la sangre fresca que recorre
todo tu cuerpo toque la melodía de tu pulso
Fastídialo, exponlo con un incompetente plan oculto
El banquete es un poema efímero
Danza, danza, esto es un baile

Frutos del bosque, rojos y brillantes
Bayas y cerezas
Intoxícate con la pasión que las espinas conciben
Un nene totalmente desnudo, adorable y celoso
¿Quién fue el que aulló hasta agotar su voz?
Fueron los pétalos que arden hasta secarse

Arrebata el desconcierto, rojo
No hay espacio para arrepentimientos, rojo
Imita a las mejores rosas y tiñe el escenario
La impaciencia es estúpida, rojo
Qué chistoso, ¿no crees?
Si te rehúsas a actuar primero,
pues soportarás las ofensas

Ah la calidez que transmiten las puntas de tus dedos
es una señal que altera mi respiración
Desenvuélvete, espera
Exponlos con burlas y desconfianza
El desconcierto es el almizcle retenido
Grita, aúlla a la vida

Un perezoso, rojo y brillante
Perezoso y demente
Arrebata la vista que adora a las espinas
Una dama totalmente desnuda, estúpida y enredada
Más allá del abismo en el que nos extraviamos,
hay pétalos que, con el tiempo, morirán y se pudrirán

La ta ta
Eres frutos rojos
Bayas y cerezas
Te deseo, mi nene
Hola, cereza
Vamos, aquí es
Vamos, es el momento

Frutos del bosque, rojos y brillantes
Bayas y cerezas
Intoxícate con la pasión que las espinas conciben
Un nene totalmente desnudo, adorable y celoso
¿Quién fue el que aulló hasta agotar su voz?

Frutos del bosque, rojos y brillantes
Bayas y cerezas
¿Quién fue el que aulló hasta agotar su voz?

Fueron los pétalos que arden hasta secarse

martes, 19 de mayo de 2020

SF-A2 Miki / SeeU - Amearare furu

(Autor: AkibawotaP)

Video (Versión de SF-A2 Miki)
Video (Versión de SeeU)



Shi yuu again (1)
Ai ku rai again (2)
Sore wa sora wo akirameru mama naita

Shi yuu again (3)
Ai want to sai ren nai (4)
Soshite koe wa kudake chitta

Furisosogu no wa naze
Sono saki no koe mo
ubau you ni ima

Owaranai ame dake
neiro wo kanadeta
Yuki ni bakeru shigure

Shi yuu again (5)
Ai ku rai again (6)
Sore wa sora wo urayamu mama no you da

Shi yuu again (7)
Ai want to sai ren night (8)
Koe wa shiro wo sagashite ochita

Furishikiru no wa naze
Sono saki no oto wo
kazaru you ni ima

Tomedonai ame dake
yurusareteru no sa
Yuki ni memau shigure

Furisosogu no wa naze
Sono saki no koe mo
ubau you ni ima

Owaranai ame dake
neiro wo kanadeta
Yuki ni bakeru shigure

Furishikiru no wa naze
Sono saki no oto wo
kazaru you ni ima

Tomedonai ame dake
yurusareteru no sa
masshiro na yami wo

Shi yuu again (1)
Ai ku rai again (2)
Sore wa sora wo akirameru mama naita

Shi yuu again (3)
Ai want to sai ren nai (4)
Soko de koe wa kudake chitta

Soshite yuki ni
bakeru no ka shigure

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lluvia y granizo cayendo


Nos vemos pronto
Lloro de nuevo
Aquello cantó al perder la fe en el cielo

Nos vemos pronto
Quiero una noche silenciosa
Y entonces, mi voz se quebró

¿Por qué cae de forma incesante?
Para arrebatar ahora
hasta la voz de más allá

Sólo la lluvia interminable
interpretó su tono
Una lluvia de estación que se transforma en nieve

Nos vemos pronto
Lloro de nuevo
Parece que aquello continúa envidiando al cielo

Nos vemos pronto
Quiero una noche silenciosa
Mi voz buscó el color blanco y se apagó

¿Por qué cae de forma incesante?
Para decorar ahora
con el sonido de más allá

Sólo la lluvia imparable
tiene permitido existir
Una lluvia de estación marea en la nieve

¿Por qué cae de forma incesante?
Para arrebatar ahora
hasta la voz de más allá

Sólo la lluvia interminable
interpretó su tono
Una lluvia de estación que se transforma en nieve

¿Por qué cae de forma incesante?
Para decorar ahora
con el sonido de más allá

Sólo la lluvia imparable
tiene permitido existir
en una oscuridad totalmente blanca

Nos vemos pronto
Lloro de nuevo
Aquello cantó al perder la fe en el cielo

Nos vemos pronto
Quiero una noche silenciosa
Y allí mi voz se quebró

Y entonces, lluvia de estación,
¿tomarás la forma de la nieve?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Esta canción está llena de man'yougana para que suenen frases en inglés, y lo explicaré uno a uno a continuación.

(1) Usa los kanji de "visión" (shi) y "permanencia" (yuu) para escribir "See you".
(2) Usa los kanji de "índigo" (ai), "galope" (ku) y "trueno" (rai) para escribir "I cry".
(3) Usa los kanji de "poema" (shi) y "ternura/amabilidad" (yuu) para escribir "See you".
(4) Usa los kanji de "amor" (ai) para escribir "I", y "rinoceronte" (sai), "romance" (ren) y "de" (nai) para escribir "silent night".
(5) Usa los kanji de "clavar" (shi) y "atar" (yuu) para escribir "See you".
(6) Usa los kanji de "encuentro" (ai), "ambos" (ku), "desnudo" (ra) y "sentimientos" (i) para escribir "I cry".
(7) Usa los kanji de "muerte" (shi) y "existir" (yuu) para escribir "See you".
(8) Usa los kanji de "encontrar" (ai) para escribir "I", y "extremo" (sai) y "compasión" (ren) para escribir "silent".

viernes, 16 de marzo de 2018

Cul - Crazy grenade crusher bomber

(Autor: AkibawotaP)

Video



Sensei, ano hanashi desu ga
Kecchaku wa tsukimashita ka
Sensei, uyamuya ni sezu ni
Nee douka go-bentatsu wo

Oh! Oh! Nante kotta
Bunan na NARUSHISUTO
Oh! Oh! Nanda ittai
ANTA doushitai no

Sensei, futekisetsu na no wa
kyakkanshi ka boutoku ka
Sensei, fumou na ronzou izen ni
shaberimasen ne

Oh! Oh! Nante kotta
Naze ka ROMANCHISUTO
Oh! Oh! Nanda ittai
ANTA doushitai no

I just want to know is the truth
Kakuseiki wa koko da
You have not only a lie
Saa kaiji shiro

Baby, Crazy grenade
Nigasanai ze koko kara
Gonge to zouaku no NEJI wo
buttobasu kayaku wo
Baby, like a decoration
Kuruitadotta MISUTEIKU
Karappo no uekibachi ni mizu wo yaru Monkey

Sensei, rei no ken desu ga
mata miteminu furi desu ka
Sensei, MANIFESUTO no imi
hontou ni shiteimasu ka

Oh! Oh! Nante kotta
Guretsu na NARUSHISUTO
Oh! Oh! Nanda ittai
ANTA doushitai no

I just want to know is the truth
MAIKU wa ON nanda ze
You have not only a lie
Saa seimei wo dase

Baby, Crazy grenade
Hazusanai ze koko nara
munou ga tsumatta
SAABAA wa moyasu made da
Baby, like a decoration
Muda ga umeteku RIARITI
Sakana no inai suizou wo nagameru Monkey

Come on! Guitar!

I just want to know is the truth
Kakuseiki wa koko da
You have not only a lie
Saa kaiji shiro

Baby, Crazy grenade
Nigasanai ze koko kara
Gonge to zouaku no NEJI wo
buttobasu kayaku wo
Baby, like a decoration
Kuruitadotta MISUTEIKU
Ohayou gozaimasu nou nashi seijika

Baby, like a decoration
Kuruitadotta MISUTEIKU
Karappo no uekibachi ni mizu wo maku Monkey

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bombardera destructora de la granada loca


Profesor, acerca de ese asunto
¿Ya llegó a una conclusión?
Profesor, no sea indeciso
Por favor, edúqueme de forma estricta y estimulante

¡Oh! ¡Oh! Vaya, vaya
Un narcisista pasable
¡Oh! ¡Oh! ¿Qué rayos te pasa?
¿Qué diablos quieres hacer?

Profesor, ¿lo inapropiado es
lo objetivo o la blasfemia?
Profesor, no hablará antes de tener
una inútil disputa, ¿no es así?

¡Oh! ¡Oh! Vaya, vaya
Por alguna razón es un romántico
¡Oh! ¡Oh! ¿Qué rayos te pasa?
¿Qué diablos quieres hacer?

Sólo quiero saber que es la verdad
El megáfono está aquí
Lo que tienes no es sólo una mentira
Vamos, difúndelo

Nena, granada loca
No te dejaré huir de aquí
Una pólvora que hará volar en pedazos
a los tornillos de la encarnación y el odio
Nena, como una decoración
Un error que perseguimos con locura
Un mono que le echa agua a una maceta vacía

Profesor, acerca de lo que estábamos hablando
¿otra vez va a hacer como que no lo ve?
Profesor, ¿realmente conoce
el significado de este manifiesto?

¡Oh! ¡Oh! Vaya, vaya
Un narcisista estúpido
¡Oh! ¡Oh! ¿Qué rayos te pasa?
¿Qué diablos quieres hacer?

Sólo quiero saber que es la verdad
El micrófono está encendido
Lo que tienes no es sólo una mentira
Vamos, haz una declaración

Nena, granada loca
En este lugar, no fallaré
hasta sobrecalentar el servidor
que se ha obstruido con tus incompetencias
Nena, como una decoración
Una realidad que va siendo llenada con despedicios
Un mono que observa un aquario sin peces

¡Vamos! ¡Guitarra!

Sólo quiero saber que es la verdad
El megáfono está aquí
Lo que tienes no es sólo una mentira
Vamos, difúndelo

Nena, granada loca
No te dejaré huir de aquí
Una pólvora que hará volar en pedazos
a los tornillos de la encarnación y el odio
Nena, como una decoración
Un error que perseguimos con locura
Buenos días, político sin talento

Nena, como una decoración
Un error que perseguimos con locura
Un mono que riega una maceta vacía

miércoles, 24 de enero de 2018

Hiyama Kiyoteru / Nekomura Iroha - Okuri uta

(Autor: AkibawotaP)

Video (Kiyoteru)

Video (Iroha)



Kimi ga kaita ano rakugaki to
boku ga wasureta ano natsu no hi
Koe yo chitte aki wo yobikome
Tasogare dake tsurete

Ano hi kimi ga ite kureta n da
Enrai ga naru ame no saki ni
Kimi ga nokoshite kureta mono ga
azayaka ni yureteru

Kaori kitta natsu wo
mederu you na himawari
Harari mau hotaru ga
yuki no you ni mieta

Ano hi semishigure ni kakureta
kimi no waraigoe wo sagashite
Kiekaketa shinkirou ni te wo
nobashi nagara naita

Sora ga ao wo kirau
shunkan dake wa ame
Tobitatenu hanabi ga
nagori wo yokan shita

Ano hi kareru made yurayura to
yureta himawari wa shita wo muki
Kimi no kakera wo nusumi nagara
natsu to tomo ni shinda

Nani mo hoshiku nante nakatta
kimi ga soba ni ite kureta kara
Yubi wo hanarete shimau hibi ga
kimi dake wo egaita

Ano hi kimi ga waratta natsu ni
mou nidoto modorenai keredo
kimi ga kaita ano rakugaki wa
kitto mada nokotteru

Saa mou aki ga soko made kiteru
Natsu wo ubaikoroshite gomen ne
Gomen ne gomen ne

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Canción funeraria de verano



Este garabato que dibujaste
y ese día de verano que olvidé
Voz mía, dispérsate e invoca al otoño
Pero sólo trae el anochecer

Ese día, tú estabas conmigo
Un lejano trueno resuena entre la lluvia
Lo que tú me dejaste
se estremece vívidamente

Girasoles que parecen adorar
al verano que posee un dulce aroma
Las luciérnagas volando suavemente
parecían nieve

Ese día busqué tu risa, que se había escondido
entre el canto de las cigarras
Lloré mientras estiraba mi mano
hacia un espejismo que estaba por desaparecer

El único instante en que el cielo
odia lo azul es cuando llueve
Los fuegos artificiales que no logran elevarse
predijeron el dolor de tu pérdida

Los girasoles que, ese día, se estremecieron
hasta secarse ahora miran hacia abajo
Murieron junto al verano
mientras robaban un pedazo de ti

No deseaba nada más
porque tú estabas a mi lado
Los días que se alejan de mi alcance
te dibujaron sólo a ti

Desde ese día, ya nunca podremos volver
al verano en el que tú reíste,
pero seguramente aún queda
ese garabato que dibujaste

Mira, el otoño ya está a punto de llegar
Perdóname por robar y asesinar al verano

Lo siento, lo siento

lunes, 4 de diciembre de 2017

Nekomura Iroha - Sono kuchibiru wa gouman nari

(Autor: AkibawotaP)

Video



Itazura ni furereba toutoi
soshite azawarai
Omae wa naku darou (1)
Yuuwaku wa yoru wo mudazukai
sore to midareai
Omae wa you darou

Hikutsu na hodo ni junjou da
Hoshigaru me wa koukotsu da
Azatoi shisei wa migoto da
Tamerau suki wa nai

Kuchibiru ga gouman sugiru
Shoukori mo naku
Omae wo kou darou
Shunkan wa totsuzen sugiru
Shikashi imi wa naku
Mesareteku dake sa

Sagesumu you na hyoujou da
Kunrin shitai yokkyuu da
Nadeau tabi no seppaku da
Tomadou hima wa nai

Kuchibiru ga utsukushi sugiru
nanto zeijaku ni
Kanbi wo eru no ka
Jounetsu ga madowase sugiru
Semete mono mikaku
tanoshimeba ii sa

Kanraku suru risei
Kanraku no shoudou
Kanraku suru hodo ni
matowarizuke

Nashikuzuse
Iki sura ubae
Motto chikazuke
Saa koko e koi yo
Kamitsukuse
Yoin nado sute
Imi nado wasure
Mesarereba ii sa

Kuchibiru ga gouman da to iu
Koukatsu da to iu
Ubae saa ima da
Urei nado nai mono to shiru
Shoukori mo naku
Ima ga aru dake sa

Kuchibiru ga gouman sugiru
Gouman sugiru
Hora ubae ima da
Omae wa shitteru sono kuchibiru koso ga
subete no genkyou da to

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Esos labios son orgullosos


Te atesoraré si me topo con tus travesuras
y luego me burlaré de ti
Seguramente llorarás desconsoladamente
La tentación vuelve inservible esta noche
y, además, la vuelve un caos
Seguramente te intoxicarás en ella

Soy tan pura que llego a ser malvada
Aquellos ojos deseosos están en éxtasis
Mi actitud astuta es perfecta
No hay espacio para las dudas

Mis labios son demasiado orgullosos
No tienen remedio
Seguramente te rogarían
El momento es demasiado repentino
Sin embargo, no tiene ningún sentido
Sólo estoy siendo seducida

Es una expresión que parece despreciarte
Es un deseo de querer reinar
Es la tensión que se produce cada vez que nos acariciamos
No hay tiempo para quedarse perplejo

Mis labios son demasiado hermosos,
pero qué frágiles son
¿Acaso vas a obtener algo delicioso?
La pasión confunde demasiado
Está bien si disfrutas
de un mínimo gusto

La razón que se va perdiendo
Los impulsos del placer
Aférrate a mí al punto
en que hagas necrosis

Ve de a poco
Róbame hasta el aliento
Acércate más
Ahora ven aquí
Destrózame a mordidas
Abandona aquello que persiste
Olvida el sentido de las cosas
Está bien si soy seducida

Dices que mis labios son orgullosos
Que son demasiado astutos
Vamos, róbalos ahora mismo
Me doy cuenta de que no existe lo angustiante
No tenemos remedio
Sólo existe el ahora

Mis labios son demasiado orgullosos
Demasiado orgullosos
Vamos, róbalos ahora mismo
Tú sabes que esos labios son
los principales culpables de todo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


(1) Escribe "wameku" (lamentarse a gritos), pero canta "naku" (llorar, gritar).

sábado, 25 de noviembre de 2017

SeeU - Sono kuchibiru wa shouwaru nari

(Autor: AkibawotaP)

Video



Joutou shudan da
Yubi wo karamasete
me wo, me wo, me wo ubau
Saa, doko made mitai?
Yuukou shudan wa
omae no aitsu wo nade, nade, nade mawashi
kusuri to warau no sa

Joudan ja nai
Omae gotoki furuwasu no ni nugu hitsuyou nado nai
Itazura wo medero
Sono teido datte omae wa manzoku darou
Shita ga ue wo misadame mokuzen ni kunrin sureba
shita ni mukai sokuza ni omae wo toraeru koto darou

Sore wa uttoushii gurai
netsu wo obiru yoru
Omae no gudon na soitsu wa shitataka ni myakuuchi
Kando batsugun no koitsu wo nasakenaku nozonda
Shikashi toubun oazuke da
Sama wo miro baka ga

Nante uso da yo
Gomen ne DAARIN
Mou genkai nan deshou
Shite ii yo
Chotto matte DAARIN
Hetakuso ne
Nanda omae sonna mon ka

Kuchibiru ga omae wo mikudasu
azawarau you ni
Saa zetsubou shiro
Omae nado miakita no sa
Kore ijou wa nai
Sora katte ni hatero

Nee DAARIN
hontou wa sugoku hoshii n da yo
Suki ni shite ii n da yo
Sonna koto iu to omotta?
Baka ka omae wa
Goshuushousama da

Kuchibiru ga omae wo miorosu
Saa naite miro
Oatsuraemuki da
Haitoku ni furueru darou?
Sore ga omae da
Kantan na koto da

Kuchibiru ga omae wo mikudasu
soshite iu darou
Ah, joudan ja nai
Omae gotoki madowasu no wa kono kuchibiru dake de
juubun na no sa
Konna teido de omae wa manzoku darou
Saa kudaranai risou wo kono kuchibiru ni miidase
Sore de omae no soitsu wa suubyou ni hateru darou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Esos labios se vuelven naturalmente malvados


Es un método convencional
Entrelazar nuestros dedos
y robarte la mirada, los ojos, los ojos
Bien, ¿hasta dónde quieres ver?
De una manera efectiva,
acaricio, acaricio, acaricio y meneo a tu pequeño
y río por lo bajo

No es una broma
No necesito desnudarme para excitar a alguien como tú
Adora mis travesuras
Seguro que te sentirás satisfecho sólo con eso
Si mi lengua confirma lo que hay arriba y reina ante tus ojos,
se dirigirá hacia abajo y seguramente te atrapará de inmediato

Esa es una noche que nos empapa
tanto con su fiebre que llega ser molesta
Aquel imbécil tuyo palpita severamente
Deseó miserablemente a ésta, que es increíblemente sensible
Pero tendrás que esperar por ahora
Te lo mereces, idiota

Estoy mintiendo
Lo siento, querido
Seguro que ya no aguantas más
Puedes hacerlo
Espera un poco, querido
Qué malo eres en esto
Vaya, así que eso es todo lo que tienes

Estos labios te desprecian
como si se burlaran de ti
Vamos, cae en desesperación
Ya me cansé de verte
No hay nada más que esto
Vamos, perece tú solo

Oye, querido,
la verdad es que lo deseo muchísimo
Puedes hacer lo que tú quieras
¿Pensaste que diría eso?
¿Acaso eres idiota?
Mis condolencias

Estos labios te desprecian
Vamos, ponte a llorar
Perfecto
Estás temblando de lujuria, ¿verdad?
Ese eres tú
Es así de simple

Estos labios te desprecian
y seguramente dirán
"Ah, no es una broma"
Estos labios son suficientes para engatuzar
a alguien como tú
Seguro que te sentirás satisfecho sólo con eso
Vamos, descubre inútiles ideales en estos labios
Con eso, ese tuyo acabará en unos segundos

sábado, 17 de junio de 2017

Tohoku Zunko - Sono kuchibiru wa biyaku nari

(Autor: AkibawotaP)

Video



Irony damaru koto nante nai no ni
kuchisaki ni yureteru Dirty
Mayonaka no jounetsu wo ukeirero
Misery damasu hitsuyou mo nai no ni
jirashite moteasobu Sympathy
Doku wo hanatsu kuchibiru

Kotae wa nai to shiru koto ni naru darou
yoru wa omae no haigo de kuro wo somete iku no dakara
Karisome no maeoki wa shita wo hawasu yuuwaku
Tamesareru yubisaki to shisen no aibu
Tomadoi to hiniku

Irony damaru koto nante nai no ni
kuchisaki ni yureteru Dirty
Mayonaka no jounetsu wo ukeirero
Misery damasu hitsuyou mo nai no ni
jirashite moteasobu Sympathy
Matowaritsuku kodou no myaku wo sase
Omae wa sono doku wo mederu

Midareta kyou no tsuiraku
Chijimaru kyori wa koukatsu
Madowasu iki to boukyaku
Daraku suru kumo no ito ga karamu

Dare ka ni ubawaretari wa shinai no ni
urayamu hodo ni ko wo egaite
omae wa koe wo ageta
Kono doku wa Misery
Mayou hitsuyou mo nai no ni
tebanasu furi de yourei ni
omae ni miseru no sa

Irony hanasu koto nante nai no ni
kuchisaki ni fukunda Dirty
Mayonaka no yuuwaku wo nomihoshita
Misery nageku hitsuyou mo nai no ni
kakimushiru miwaku no Sympathy
omae wa wasurenai darou

Irony damaru koto nante nai no ni
kuchisaki ni yureteru Dirty
Mayonaka no kuchibiru wa omae wo
moudoku de okasu


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Esos labios se convierten en un Afrodisíaco


La Suciedad que tiembla en mi boca
aunque no me quede callada es una Ironía
Acepta la Pasión de medianoche
Mi Simpatía de molestarte y jugar contigo
aunque no tenga necesidad de engañarte es una Miseria
Unos labios que despiden veneno

Seguramente te darás cuenta de que no hay una respuesta
porque la noche se va tiñendo de negro tras de ti
El pasajero prefacio es la tentación de deslizar tu lengua
Las puntas de los dedos puestas a prueba y las caricias de una mirada
Confusión y cinismo

La Suciedad que tiembla en mi boca
aunque no me quede callada es una Ironía
Acepta la Pasión de medianoche
Mi Simpatía de molestarte y jugar contigo
aunque no tenga necesidad de engañarte es una Miseria
Marca el pulso a unos latidos que se entrelazan
Tú adoras ese veneno

La obscena caída de hoy
La distancia que se va acortando es astuta
Una respiración perpleja y un lapsus en la memoria
El hilo de una araña corrupta se enreda en nosotros

Aunque no dejaré que nadie te arrebate de mis manos
dibujo arcos a un punto envidiable
y tú levantaste la voz
Este veneno es Miseria
Aunque no hay porqué dudar
haré como que te dejo ir y, con mi sospechosa belleza,
te dejaré hechizado

La Suciedad que se acumuló en mi boca
aunque no hablemos para nada es una Ironía
Hemos bebido la Tentación de medianoche
Aunque no hay necesidad de lamentarse, es una Miseria
el que probablemente no serás capaz de olvidar
la Simpatía de un encanto que te destroza

La Suciedad que tiembla en mi boca
aunque no me quede callada es una Ironía
Estos labios de medianoche
te penetrarán con su letal veneno

martes, 15 de noviembre de 2016

Nekomura Iroha - Oroka mono me, nageku ga ii wa

(Autor. AkibawotaP)

Video



Iki wa yagate hi wo fukikesu you ni
surudoku kayowai oto wo tate nigeru no sa
Ah kono koe ni wa
toiki wo moteasobu hodo ni
tashika na mono nado nakatta

Saa wameke yo
ima omae no te ga
kegareru tame ni aru no da to iu no naraba
Ah mijuku wo naku
omae jishin na no da to shire

Asa ga joudan no you ni mabayuku waratta
Yoru no shikkoku wa doko e chitta
Ichibyou ga sugi kinou wa kieta
Ashiato nado usuyogorete
mireta mon ja nai

Saa ubae yo
ima omae no me ga
kegareta asu shika misenai to iu naraba
Ah nani mo kamo wo
ukeirete hitasura hae

Kuuseki medatsu ressha kara ima
tobiorite nigenobite miru kai
Nogareru nante dekiya shinai n da
Kegarete nao omae wa ikiru tame ni umareta no sa

Saa utae yo
Ima omae ga nakaseru koe ni wa
utsukushisa nado mijin mo nai
Ah soredemo tada utai tsuzukeru ga ii sa
sore ga omae na no dakara

Kanashisa nado suterareru mono ka
Omae wo nasu subete wa yami ni nomareteru
Ah soredemo
naa ikite iku shika nai daro

Saa wameke yo
ima omae no te ga
kegarete doro sura tsukamenu no da toshite mo
Ah mijuku wo matou
omae jishin na no da to shire
Sore wo ukeirete ikiro

Ah
Saa

Ah
Ikiro

Ah
Utae
omae wo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Idiota, está bien que te lamentes


Con el tiempo, aquella respiración se escapa
con un sonido débil y punzante, como apagando una llama
Ah esta voz no tenía
nada claro, al punto de estar
jugando con sus suspiros

Vamos, grita angustiado
si dices que ahora tus manos
existen para que ser ensuciadas
Ah entérate de que quien llora
ante su propia inmadurez eres tú mismo

Como si fuese una broma, la mañana rió resplandeciente
¿A dónde se fue la oscuridad de la noche?
Pasó un segundo y el ayer desapareció
Tus pisadas no son algo que vayas a ver
sólo por ensuciarte un poco

Vamos, róbalo
si dices que ahora tus ojos
sólo son capaces de mostrar un sucio mañana
Ah acéptalo todo
y simplemente empéñate en arrastrarte

¿Ahora intentarás bajarte y escapar
de este tren con tantos asientos vacíos?
No serás capaz de escapar
Al estar sucio, has nacido para sobrevivir

Vamos, canta
Ahora no hay ni una pizca de belleza
en la voz que te hace llorar
Ah aun así está bien que simplemente sigas cantando
porque eso eres tú

¿Acaso el dolor es algo que se puede desechar?
Todo lo que has construido está siendo tragado por la oscuridad
Ah sin embargo,
oye, sólo queda seguir viviendo, ¿no?

Vamos, grita angustiado
aunque ahora tus manos
estén sucias y sólo puedan tocar el barro
Ah entérate de que quien se viste
de su propia inmadurez eres tú mismo
Acepta ese hecho y vive

Ah
Vamos

Ah
Vive

Ah
Canta
tu canción

sábado, 3 de septiembre de 2016

Nekomura Iroha / Galaco - Juunanasai no Shinigami

(Autor: AkibawotaP)

Video versión Iroha
Video versión Galaco



Omae ga koko de kokyuushi, mi wo sogi
Iki nagarau hodo "Munou" to koe ga suru
Mugon no hibi ni toritsuku miseinen
Douse namae dake no kotai

Kotoba wa shitetta dakedo fuan datta
Imi no nai NAIFU de imi mo naku shinu n da

Hadaka no Teller koujou wa "Okubyoumono"
Subete sutete shimai takute mo sutekirenai
Kodoku no Mirror nani mo utsusenai sekai
"Boku wo warau hito ni boku wo warau shikaku wa nai"

NOOTO wa hakushi muimi to buzamasa wo
kakitsuzuru dake nara moyashite hai ni shiyou
Wake mo naku netami, fuyou ni kitai shite
Kekkyoku 0 de shikanai kotai

Sonzai wa shirareteta dakedo fumou datta
Dare ka no koe ga utomashiku dare mo kare mo norotta

Mikan no Teller haikei wa "sarashimono"
Zenbu hontou na no ni zenbu wakaritakunai
Enmei no Mirror jijitsu dake miteru sekai
"Boku wo shiru hito mo douse boku wo shicchainai"

"Tasukete" tte serifu ni imi ga nai tte
Nee hontou wa minna mo shitteru n desho?
Uso no you na hibi nante doko ni mo nai
Usupperai jijitsu ga aru dake da

Chinmoku no Teller koujou wa "Orokamono"
Subete sutete shimau yuuki wo dare ka kudasai
Kodoku no Mirror nani mo utsusenai sekai
"Kyou, koko de subete owaraseyou"

Hadaka no Teller imi no nai NAIFU wo mote
imi no nai kyoushitsu de imi no nai saigo wo.

"Honjitsu mimei, bousho nite shounen A ga..."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Shinigami de diecisiete años


Estás respirando en este lugar y mutilas tu cuerpo
Entre más tiempo sigues viviendo, más suena una voz diciendo "Incompetente"
Un menor de edad poseído por los días de silencio
Después de todo es un individuo sólo de nombre

Sabía las palabras pero estaba ansioso
Moriría sin sentido por obra de un cuchillo sin sentido

Un relator desnudo: su mensaje es "Eres un cobarde"
Aunque quiera terminar abandonándolo todo no puedo hacerlo
Un espejo solitario: un mundo que no refleja nada
"Las personas que se ríen de mí no tienen derecho a hacerlo"

El cuaderno está en blanco. Si sólo podré plasmar en él
el sinsentido y lo indigno, es mejor que lo queme y lo vuelva cenizas
Sentir celos sin razón y tener expectativas innecesarias
A final de cuentas es un individuo que no es más que cero

Sabía de su existencia pero era una existencia improductiva
Cualquier voz le parecía molesta y terminó por maldecirlos a todos

Un relator incompleto: el escenario es el de "humillación pública"
Aunque todo es verdad no quiero saberlo todo
El espejo de la longevidad: un mundo que sólo ve la verdad
"La gente que me conoce en realidad no me conoce en lo absoluto"

La frase "ayúdame" no tienen ningún sentido
Oye, en realidad todos lo saben, ¿verdad?
No hay algo como días que parecen mentira
Sólo hay una verdad barata

El relator del silencio: su mensaje es "Eres un idiota"
Que alguien me dé la valentía necesaria para abandonarlo todo de una vez
Un espejo solitario: un mundo que no refleja nada
"Hoy, en este lugar, hagamos que todo termine"

El relator desnudo lleva un cuchillo sin sentido
a un salón de clases sin sentido y tiene un final sin sentido.

"Hoy en la madrugada, en cierto lugar, el chico A..."