Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta Fukase. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fukase. Mostrar todas las entradas

viernes, 29 de noviembre de 2024

Fukase & Ken - Aozora Train

(Autor: Kasamura Toota)


Shikareta REERU no ue wo
susumu dake no jinsei
Sore demo ii jan ka
Nani mo waruku nai
Boku wa boku no ressha de yuku

Dare ni mo hashirenai michi wo yuku hito mo
Dare ni mo watarenai umi wo oyogu hito mo
Jitsu wa dore mo sukoshi zutsu urayamashikute
Boku datte nante chotto omou kedo

Kiite kure
Boku no ressha wa yukkuri de
kakkoyoku nakute odoroki mo shinai kedo
boku no ressha ga tooru tokoro wa
kanarazu aozora ni naru n da yo

Shikareta REERU no ue wo
susumu dake no jinsei
Sore ga ii n jan ka
Nani mo kowaku nai
Boku wa boku no ressha de yuku

Dare ni mo noborenai yama wo yuku hito mo
Dare ni mo kudarenai kawa wo yuku hito mo
Jitsu wa dore mo sukoshi zutsu urayamashikute
Boku datte nante chotto omou kedo

Kiite kure
Boku no ressha wa yukkuri de
kakkoyoku nakute mibae mo shinai kedo
boku no ressha ga hakobu aozora
itsu demo genki ni nareru n da yo

REERU tte minikui kotoba ni omoeru kedo
hamidasanakute mo
chanto shiawase ni nareru

Kiite kure
Boku no ressha wa yukkuri de
kakkoyoku nakute odoroki mo shinai kedo
boku no ressha ga tooru tokoro wa
kanarazu aozora ni naru n da yo

Mitete kure
Boku no ressha ga hakobu sora wa
kitto itsuka dare ka wo egao ni suru
Boku no susumu REERU wa
boku no susumu michi wa
kitto dare ka wo egao ni suru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tren del cielo azul


Es una vida de solo avanzar
por un carril predeterminado
Aun así está bien, ¿no?
No tiene nada de malo
Yo voy en mi propio tren

A las personas que van por caminos en los que nadie corre
A las personas que nadan por mares que nadie atraviesa
La verdad es que de a poco les voy teniendo envidia
A veces pienso "yo también quiero hacerlo"

Escúchame, por favor
Mi tren va lentamente,
no es genial para nada y no asombra a nadie,
pero los lugares por los que mi tren pasa
es seguro que tendrán cielos azules

Es una vida de solo avanzar
por un carril predeterminado
Aun así está bien, ¿no?
No tiene nada que temer
Yo voy en mi propio tren

A las personas que van por montañas que nadie puede escalar
A las personas que van por ríos que nadie puede descender
La verdad es que de a poco les voy teniendo envidia
A veces pienso "yo también quiero hacerlo"

Escúchame, por favor
Mi tren va lentamente,
no es genial para nada y no encanta a nadie,
pero el cielo azul que mi tren trae consigo
siempre te subirá el ánimo

Puedes pensar que "carril" es una palabra fea,
pero sí que puedes ser feliz
aun si no sobresales

Escúchame, por favor
Mi tren va lentamente,
no es genial para nada y no asombra a nadie,
pero los lugares por los que mi tren pasa
es seguro que tendrán cielos azules

Mírame, por favor
El cielo que mi tren lleva consigo
seguro que un día hará sonreír a alguien
El carril por el que avanzo,
el camino por el que avanzo
seguro que hará sonreír a alguien

domingo, 19 de mayo de 2024

Fukase - The psychological warfare of cats and dogs

(Autor: Shudder/Moros)


F*CKing up my head was the least that You could dO
crawling in my brain, finding parts of me to chew
all aroUnd me are the maggotS in my personality
wisHing that i'd never wake back up again from sleep

if I had oNe single wish, you'd decAy in the grouND
the shit aNd filth inside your mouth, blocking out Any soUnD

take my eyes so I couldn't see your bullsh*t
take my ears so i wouldn't realiZe
take my skin so your words would pierce much further in
take my heart so that you'd remove your guise

can't i be happy, can't i be worthy
can't i be liked, to not reGret my birth, please?
can't you ignOre me, can'T yOu just leave me
if you both Hate me then forgEt us aLl
just pLease

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La guerra psicológica entre gatos y perros


JODERme la cabeza era lo menos que Podías hacER
Metiéndote en mi cerebro, encontrando partes mías para masticar
Todo a mi alreDEdor son gusanoS en mi personalidad
DeSEo nunca despertar de este sueño

Si pudiese concederme uN solo deseo, te puDRIrías en la tieRRA
La mierda Y la mugre dentro de tu boca, bloquean TOdo soNidO

Llévate mis ojos para que no pueda ver tu mierda
Llévate mis oídos para que no me dé cueNTa
Llévate mi piel para que tus palabras calen mucho más adentro
Llévate mi corazón para que te quites tu disfraz

¿Acaso no puedo ser feliz? ¿No puedo ser digno?
¿Acaso no puedo ser querido, y no laMENtar el haber nacido, por favor?
¿Acaso no puedes ignOrarme? ¿NO pueDEs simplemente dejarme?
Si ambos me Odian, entonces olvíDEnos a toDOs
Solo eso, pOR favor

viernes, 29 de marzo de 2024

Fukase / Big Al - Pogo's Playland

(Autor: Shudder/Moros)



Come down into a spectacle of misery
showing you a tragedy so fun to see
Raise your glasses, take a toast to life and
sip on succulent sorrow as I now welcome you
to my land

Welcome
you pigs

Dignity, no more to be seen
Pleasing me and my reality
Touch and feel what I believe is real
Understand the situation at hand
Coffin beds where we rest our heads
Ghoulish face of which your fingers trace
Such decay, and in its name I pray
Lovely lands fertilized with dirty hands

Today the crowd has amassed
How crass
I ask you to kiss my 
ASS-ault on the tender lamb
Taking them into my sham
Handcuffs hung upon the bed
Making them wish they were
dead.

Oh, take a little peek into my world you seek
Gander aimlessly and then you may love me
Undeniable, yet understandable
Consequences weigh, but Pogo's here to stay
Music to my ears when they spill their tears
Smiles on my cheeks when their fluids leak
Such euphoria, Phantasmagloria
When they don't let me begin, I'll bash their heads in

Lovely little ones, tear open their lungs
Enter in their scars, implant the evening stars

Fornicate with my new playmate
I transgress while trying to undress
Can't deny the sickened and awry
So disturbed but my hunger won't deter
The crawlspace, your final resting place
Let's degrade the youthful face portrayed
Interweave my words and I'll deceive
Drink the liquor as your light will flicker

One night only, take a chance to see me
Wallow in your bitter tears so pitifully
Take a ticket, quiet down the noise and
stare into a silver screen to see my lovely land

Such a lovely clown that's coming to your town
Kill the innocence, give into distress, your
love forevermore is all I ask for, so
comprehend my merry land
as the wonderland expands

Such a merry clown that loves you when you're down
Illustrate my soul and make me truly whole, the
visceral remains remain all in chains, it's
oh so happy for me for all of you to see
Tore down their bodies, desecrated lives
Making doubly sure that nobody will survive
Buried remnants of the innocence at mass
Before I depart I must ask that you should
kiss my ass

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El patio de juegos de Pogo (1)


Ven a ver un espectáculo de miseria
que te muestra una tragedia tan divertida de ver
Levanten sus copas, hagan un brindis por la vida y
tomen un trago de suculenta tristeza, mientras les doy la bienvenida ahora
a mis tierras

Bienvenidos,
cerdos

Dignidad, no hay más a la vista
Me complace a mí y a mi realidad
Toca y siente lo que yo creo que es real
Comprende la situación en la que estás
Camas de ataúd en las que descansamos nuestras cabezas
Rostro macabro al que tus dedos delinean
Tanta decadencia, y en su nombre yo rezo
Tierras encantadoras, fertilizadas por manos sucias

Hoy la multitud se ha reunido
Qué vulgar
Te digo que beses mi TRAS-
ERO-Ataque al tierno cordero
Los envuelvo en mi farsa
Esposas colgadas en la cama
Los hago desear estar
muertos.

Oh, echa un vistacito a mi mundo, el que tu buscas
Anda sin rumbo y luego puede que me ames
Innegable, pero comprensible
Las consecuencias pesan, pero Pogo está aquí para quedarse
Cuando derraman sus lágrimas, es música para mis oídos
Cuando sus fluidos chorrean, hay sonrisas en mis mejillas
Tanta euforia, Fantasmagloria
Cuando no me dejan comenzar, aporreo sus cabezas contra-

Adorables pequeños, abre sus pulmones a la fuerza
Entra en sus cicatrices, implanta las estrellas de la tarde

Fornico con mi nuevo compañero de juegos
Transgredo al tratar de desnudarme
No puedo negar lo enfermo y retorcido
Tan perturbado, pero mi hambre no es disuadida
El pequeño sótano, tu lugar de descanso final
Degrademos el joven rostro retratado
Entretejo mis palabras y con ello engañaré
Bebe el licor y tu luz titilará

Una sola noche, aprovecha la oportunidad de verme
Ahógate en tus amargas lágrimas, tan miserablemente
Toma una entrada, silencia el ruido y
observa el proyector para ver mi adorable mundo

Un payaso tan encantador viene a tu pueblo
Mata la inocencia, sucumbe a la angustia, tu
amor eterno es todo lo que pido, así que
comprende mi alegre mundo,
mientras el país de las maravillas se expande

Un payaso tan alegre que te ama cuando estás en el suelo
Ilustra mi alma y hazme sentir realmente completo, los
restos viscerales se mantienen todos en cadenas, me
oh hace tan feliz que todos ustedes lo vean
Destrocé sus cuerpos, profané vidas
Me aseguré doblemente de que nadie sobrevivirá
Remanentes sepultados, de la inocencia en masa
Antes de que me marche, debo decirles que
besen mi trasero (2)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Pogo es un asesino y violador serial real, que tuvo alrededor de 33 víctimas encontradas, todos hombres entre 14 y 22 años.
(2) Esta es la frase que Pogo dijo justo antes de morir, al ser ejecutado.

domingo, 20 de noviembre de 2022

Fukase - Alien girlfriend

(Autor: 40mP)


Aru hi senkou to tomo ni
totsujo sugata arawashita
midori iro shita KURIICHAA
SURUMEIKA mitai na seimeitai

Ooki na sono hitomi ni
hitomeboreshita boku wa
yuuki wo dashite kimi ni
omoi no take wo tsutaeta yo

Kimi kara no hentou wa koushuuha no shingou
Kotoba de wa wakaranai
demo kanjiru
Tabun, YES

EIRIAN GAARUFURENDO
Shinryaku sareta boku no HAATO
EIRIAN GAARUFURENDO
10pon no te wo boku wa
shin demo hanasanai

Kyou wa kimi to hatsu DEETO
Machiawase no HACHIkou
5fun chikoku no TEREPOOTO
"Okurete gomen ne" no koushuuha

Surechigau hito ga mina
furikaeru sono bibou
Kosei-teki na miryoku de
hikitsukeru amata no shisen

TORENDO wo sakidori no
mizutama moyou no suhada
Kuchibeni mo MASUKARA mo
iranai hodo gokusaishoku

EIRIAN GAARUFURENDO
Ginga no hate de meguriaeta
EIRIAN GAARUFURENDO
10okunen ni ichido dake no kiseki yo

Koi wa michi to no souguu
Masa ni mikakunin no ai
Tatoe maboroshi ka
yume da to shite mo

EIRIAN GAARUFURENDO
Hoshi e to kaeru
boku wo oite
EIRIAN GAARUFURENDO
Kore wa iwayuru
uchuu no enkyori ren'ai?

EIRIAN GAARUFURENDO
Shinryaku sareta boku no HAATO
EIRIAN GAARUFURENDO
Yozora no hoshi ni itsumo kimi wo sagashiteru yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Novia alienígena


Un día y junto a un destello
apareció de pronto
la figura de una criatura verde
Un ser vivo parecido a un calamar

Yo, que me enamoré a primera vista
de esos enormes ojos,
reuní valor y te dije
todo lo que sentía por ti

Tu respuesta fue una señal de alta frecuencia
No puede comprenderse en palabras
pero aun así lo siento
Seguramente es un sí

Novia alienígena
Mi corazón fue invadido
Novia alienígena
Aunque muera,
no soltaré tus 10 manos

Hoy es mi primera cita contigo
El punto de encuentro es Hachikou
Te teletransportas ahí con 5 minutos de retraso
Un "Perdón por el atraso" a alta frecuencia

Todas las personas que se nos cruzan
voltean a admirar tu belleza
Atraes muchísimas miradas
con tu encanto único

Piel desnuda con un diseño de lunares
que se adelanta a las tendencias
Colores tan vívidos
que no necesitas ni labial ni máscara

Novia alienígena
Nos conocimos en los confines de la galaxia
Novia alienígena
Es un milagro que solo ocurre una vez cada billón de años

El romance es un encuentro con lo desconocido
Realmente es un amor no identificado
Aun si es una ilusión
o un sueño, eso no importa

Novia alienígena
Ella regresa a las estrellas
dejándome atrás
Novia alienígena
¿Esto es a lo que llaman
amor a larga distancia en el espacio?

Novia alienígena
Mi corazón fue invadido
Novia alienígena
Siempre te busco en las estrellas del cielo nocturno

domingo, 27 de diciembre de 2020

Fukase - Dare mo shiranai Happy End

(Autor: 40mP)

Video



Mukashi mukashi
aru toko ni, ojii-san to obaa-san ga
chiisa na ie de tsutsumashiku kurashite imashita.

Kawa de sentaku shite iru toki,
ooki na momo ga nagarete kitari.
Yama de shibakari shite iru toki,
kagayaku take wo mitsuketari.

...Nante koto mo naku,
heion na mainichi wo sugoshite imashita.

Onaji ie ni sunde,
onaji kome wo tabete.
DORAMACHIKKU na dekigoto nado
hitotsu mo nai keredo
sore wa futari ni totte suteki na monogatari.
Oyasumi. Medetashi, medetashi.

Mukashi mukashi
aru toko ni, ojii-san to obaa-san ga
chiisa na ie de tsutsumashiku kurashite imashita.

Tasuketa kame ni tsurerarete,
Ryuuguujou e itte mitari.
Tono-sama no mae de utsukushiku
kareki ni hana wo sakasetari.

...Nante koto mo naku,
arifureta mainichi wo sugoshite imashita.

Tomo ni toshi ni kasane,
shiwa no kazu mo fuete.
Furikaette mo ashiato sae
nokotte nai keredo
sore wa futari ni totte suteki na monogatari.
Ohayou. Hajimari, hajimari.

Otoshimono wa sagasazu ni,
mikaeri wa motomezu ni.
Hon no sasayaka na shiawase
wakachiatte aruite kimashita.

Ano hi deaeta koto,
tagai wo aishita koto.
DORAMACHIKKU na dekigoto nado
nozonde nai keredo
dou ka futari ni sotto odayaka na mainichi wo.
Saigo no nemuri ni tsuku hi made.

Oyasumi. Medetashi, medetashi.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Un final feliz que nadie conoce


Hace mucho, mucho tiempo,
en algún lugar, un abuelito y una abuelita
vivieron modestamente en una pequeña casa.

Que cuando lavan la ropa en el río,
llegue un enorme durazno arrastrado por sus aguas.
Que cuando cortan el césped en la montaña,
encuentren un bambú brillante.

...Cosas como esas no ocurrían,
y vivían un día a día tranquilo.

Vivir en la misma casa,
comer del mismo arroz.
Aunque no fueron protagonistas
de ningún evento dramático,
para ellos dos, la suya era una historia maravillosa.
Buenas noches. Y vivieron felices por siempre.

Hace mucho, mucho tiempo,
en algún lugar, un abuelito y una abuelita
vivieron modestamente en una pequeña casa.

Ser llevados por la tortuga que rescataron
a ver el Palacio del Rey Dragón.
Hacer crecer hermosas flores
en árboles secos frente al gran señor.

...Cosas como esas no ocurrían,
y vivían un día a día común y corriente.

Juntos fueron envejeciendo,
y la cantidad de arrugas fue aumentando también.
Aunque al voltear no queden
siquiera sus huellas tras ellos,
para ellos dos, la suya era una historia maravillosa.
Buenos días. Es el comienzo, el comienzo.

No buscan algo perdido
ni esperan una recompensa.
Tan sólo caminaron juntos,
compartiendo una pequeña felicidad.

El que se hayan conocido aquel día.
El que su amor haya sido mutuo.
No desean ser protagonistas
de eventos dramáticos,
pero sí, por favor, otórgale a los dos una vida tranquila.
Hasta el día en que caigan en un último sueño.

Buenas noches. Y vivieron felices por siempre.

lunes, 28 de enero de 2019

Fukase - Colorbars

(Autor: Ghost)

Video



Oh, the world's signing off
The second hour tells your audience
you've had enough

And all the colors of my loneliness
arranged across the screen
I think your audience has seen enough

Oh yes, your audience has seen enough

Oh, the world's gone silent
Here's to loving life!

Soon we'll televise our
C-O-L-O-R
Now leave me blinded
and erase my memories
Soon you'll be a part of
C-O-L-O-R
We leave you nauseous
and it changes everything

And in a moment you will notice
nothing's quite the same
when my colorbars are
mixing frequencies
Turn the signal down and
spin around in the opposite direction
And now, will you please applaud?

Turn the volume up, folks!
Listen to the words I say, now

You're a fucking idiot
& static's pouring out of your mouth

There's nothing here for you to see
for you to see
To see you
There's nothing here

Oh, the days are getting shorter
There's a voice inside my head
that says you've had enough
And now you'll turn your eyes
towards the screen
See, all the limits of the televised
have gone erratic
Oh yes, now turn your eyes
and scream

I'm already here
for you to see, for you to see
To see you
I've always been here
for you to see, for you to see
To see you

I've lost control of
my imagination
Tell me a solution
It's sweeping 'cross the nation
Finally, I've

My imagination
Tell me a solution
It's sweeping 'cross the nation
Finally

Soon we'll televise our
C-O-L-O-R
Now leave me blinded
and erase my memories
Soon you'll be a part of
C-O-L-O-R
We leave you nauseous
and it changes everything

I'm already here
for you to see, for you to see
I see you
I've always been here
for you to see, for you to see
I see you

And in a moment you will notice
nothing's been the same
Now your fucking lies are
mixing frequencies
Turn the signal down and
spin around in the opposite direction
And now
you
will
applaude

For you to see, to see you
For you to see, to see you
For you to see, to see you
For you to see, I see you

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Barras de colores


Oh, el mundo está finalizando la transmisión
La segunda hora le dice a tu audiencia
que ya has tenido suficiente

Y todos los colores que conforman mi soledad
alineados a lo largo de la pantalla
Creo que tu audiencia ya ha visto suficiente

Oh sí, tu audiencia ha visto suficiente

Oh, el mundo se ha quedado en silencio
¡Esto va en pos de disfrutar la vida!

Pronto televisaremos nuestro
C-O-L-O-R
Ahora déjame ciego
y borra mis recuerdos
Pronto serás parte del
C-O-L-O-R
Te dejaremos nauseabundo
y eso lo cambia todo

Y en un instante se darán cuenta
de que nada es igual
cuando mis barras de colores
mezclan frecuencias
Bájenle a la señal y
den vueltas en la dirección opuesta
Y ahora: un aplauso, por favor

¡Suban el volumen, gente!
Escuchen mis palabras ahora

Eres un idiota de mierda
y hay estática desbordando de tu boca

No hay nada que ver aquí
para que ustedes vean
Para verlos a ustedes
No hay nada aquí

Oh, los días se hacen más cortos
Hay una voz en mi cabeza
que dice que ustedes han tenido suficiente
Y ahora voltearán la mirada
hacia la pantalla
Mira, todos los límites de lo televisado
se han vuelto erráticos
Oh sí, ahora volteen la mirada
y griten

Ya estoy aquí
para que ustedes me vean, para que vean
Para verlos a ustedes
Siempre he estado aquí
para que ustedes me vean, para que vean
Para verlos a ustedes

He perdido el control de
mi imaginación
Dame una solución
Se transmite por toda la nación
Por fin yo he-

Mi imaginación
Dame una solución
Se transmite por toda la nación
Por fin

Pronto televisaremos nuestro
C-O-L-O-R
Ahora déjame ciego
y borra mis recuerdos
Pronto serás parte del
C-O-L-O-R
Te dejaremos nauseabundo
y eso lo cambia todo

Ya estoy aquí
para que ustedes me vean, para que vean
Los veo
Siempre he estado aquí
para que ustedes me vean, para que vean
Los veo

Y en un instante se darán cuenta
de que nada ha sido igual
Ahora tus jodidas mentiras
mezclan frecuencias
Bájenle a la señal y
den vueltas en la dirección opuesta
Y ahora
vas
a
aplaudir

Para que ustedes me vean, para verlos a ustedes
Para que ustedes me vean, para verlos a ustedes
Para que ustedes me vean, para verlos a ustedes
Para que ustedes me vean, los veo

domingo, 29 de abril de 2018

Fukase - Broadcast illusion

(Autor: Ghost)

Video



Turn up the volume
I said, I said
It's a beautiful day
We're voiding our heads
In all respect, I could see the end
of a beautiful day
We're screaming again

Again again again again
We're screaming again
Again again again again
We're screaming again

And through the volume, I said
we've seen enough
And on the screen, as clear as can be
it's a colorful display
We're screaming again

Again again again again
We're screaming again
Again again again again
We're screaming again

If it's too hard to tell
we'll wake up in a singular reality
The death of a nation
A toxic reaction

So scream and shout, make a whole lotta noise
Don't be afraid, let the night run out
Well, after all, it's a television show
A telecast promoting vertigo

A moment in time to reconcile
came a little too late, and now it's gone
A moment in history
produced by the broken and thrown away

And I'm already here
for you to see
for you to see
to see you
I've always been here
for you to see
for you to see
to see you

So scream and shout, make a whole lotta noise
Don't be afraid, let the night run out
Well, after all, it's a television show
The audience is swaying to and fro

So scream and shout
'cus the world's signing off
Don't be afraid, no, you can't get enough
Well, after all, it's a television show
The colorbars mask everyone you know

The colorbars mask everyone you know
The audience is swaying to and fro
in a telecast promoting vertigo

For you to see
To see you

For you to see
To see you

For you to see
To see you

For you to see
I see you

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El espejismo de la retransmisión


Sube el volumen,
dije yo, dije yo
Es un hermoso día
Estamos vaciando nuestras cabezas
En todo sentido, pude ver el fin
de un hermoso día
Estamos gritando otra vez

Otra vez otra vez otra vez otra vez
Estamos gritando otra vez
Otra vez otra vez otra vez otra vez
Estamos gritando otra vez

Y, a través del volumen, yo dije
que ya hemos visto suficiente
Y en pantalla, tan claro como es posible
hay un arreglo colorido
Estamos gritando otra vez

Otra vez otra vez otra vez otra vez
Estamos gritando otra vez
Otra vez otra vez otra vez otra vez
Estamos gritando otra vez

Si es muy difícil de captar
despertaremos en una realidad singular
La muerte de una nación
Una reacción tóxica

Así que grita y vocifera. Haz un montón de ruido.
No tengas miedo. Deja que la noche acabe.
Bueno, después de todo, es un show de televisión
Una transmisión que promueve el vértigo

Un momento preciso para reconciliar
llegó un poquito demasiado tarde, y ahora se ha ido
Un momento en la historia
producido por los rotos y desechados

Y ya estoy aquí
Para que lo veas
Para que lo veas
Para verte
Siempre he estado aquí
Para que lo veas
Para que lo veas
Para verte

Así que grita y vocifera. Haz un montón de ruido.
No tengas miedo. Deja que la noche acabe.
Bueno, después de todo, es un show de televisión
La audiencia está bamboleándose de aquí para allá

Así que grita y vocifera
porque el mundo está cerrando la transmisión
No tengas miedo. No, nunca te será suficiente.
Bueno, después de todo, es un show de televisión
Las barras de color enmascaran a todos a quienes conoces

Las barras de color enmascaran a todos a quienes conoces
La audiencia está bamboleándose de aquí para allá
en una transmisión que promueve el vértigo

Para que lo veas
Para verte

Para que lo veas
Para verte

Para que lo veas
Para verte

Para que lo veas
Te veo

viernes, 3 de febrero de 2017

Fukase - Dead end street

(Autor: Mah)

Video



Sabita AAKEEDO no sora to ichiban gai no fuchi
Shikou wo tomete aruita
Kubi wa tatarete ugokasu beki karada no nai mama
yubisaki e shingou wo okuri tsuzuketa

GARASU ni utsutta kao ga wakaranai
Tsurete ikou to hiite ita hazu no te mo surinukete
Kumotta mama ja miushinau hazu da to wakatte ita no ni

Niban gai no shippo made
yukute wo saegiru mono wa nai
DISUPUREI no taikutsu ga urayande wa kochira wo nagameteru
Yokomichi no MOGURA ga tsurarete haidashita
MEIN doori wo kappo shite hajimete ageru koe wa
DEDDO ENDO e hibiite hibi wo ireru
Itsu ka owari ga kite mo kamawanai kedo
kyou wa iya datta

GARASU ni utsutta kimi ga wakaranai
Kono saki shika ikeru tokoro ga nai to iu nara
Sono hi ichinichi wo ikinagarae saseta
ano uta wo oboete iru nara

Nani ga kimi wo nakasenai n da
Nani ga kimi wo nakasenai n da
Nani wo
Nani wo nagamete namidashita n da
Nani ga dare ni sagasaretai n da
Nani ga dare ni sagasaretai n da
Nani wo
Nani wo kangaete iru n da

Kyou to iu ichinichi wo ikinagarae sasete kureta
ano uta nara oboete iru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Calle sin salida


El oxidado cielo de la arcada y las profundidades de la primera avenida
Dejé de pensar y me puse a caminar por allí
Mi cabeza fue cercenada y sin tener el cuerpo que debería mover,
seguí llevando señales a las puntas de mis dedos

No reconozco el rostro que se refleja en el vidrio
Incluso la mano de la que suponía tirar para que vinieses conmigo se escapó de entre las mías
Sabía que la perdería de vista mientras estuviese así de nublado

No hay nada que interrumpa mi camino
hasta la cola de la segunda avenida
Miro hacia acá mientras envidio el aburrimiento de la vitrina
Algo animó a salir al topo de la otra calle y se fue arrastrado
Camino de forma altanera por la avenida principal, y mi primer grito
reverbera contra el callejón sin salida y provoca una grieta
No me importa que un día tenga que llegar el final
pero no quería que fuese hoy

No te reconozco cuando te reflejas en el vidrio
Si dices que no tienes otro lugar que ir más que hacia adelante
Si es que recuerdas aquella canción que te permitió
sobrevivir a lo largo de todo ese día

¿Qué es lo que no te hace llorar?
¿Qué es lo que no te hace llorar?
¿Qué...?
¿Qué es lo que ves y te llena los ojos de lágrimas?
¿Qué es lo que quieres que alguien busque?
¿Qué es lo que quieres que alguien busque?
¿Qué...?
¿Qué estás pensando?

En cuanto a aquella canción que me permitió sobrevivir el día hoy
sí que la recuerdo