Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta 40mP. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 40mP. Mostrar todas las entradas

viernes, 22 de noviembre de 2024

Luo Tianyi - Miren Record

(Autor: 40mP)


Mada hon no chotto mirengamashiku
KIMI ga suki datta uta wo kakete miru
Ugokanaku natta hashiradokei no hari
tada karamawatta haguruma ga hitotsu

SUTORATO no nakigoe ga hibiita

Watashi no namae nante wasurete ii yo
HIRARI maichiru hana no you ni
Dakedo itsuka kono uta wo kiku toki wa
nee, tonari ni dare ka ga ita koto omoidashite

"O-shiawase ni ne" tte saigo no kotoba
Muri ni tsuyogatte waratte mita kedo
watashi to tsukiatte ita koro yori mo
shiawase ni natte hoshiku wa nai no yo

BASUDORA ga kokoro wo ketobashita

Hatsu DEETO no shashin mo PEA RINGU mo
kantan ni suterareta no ni
mune ni kizamareta utagoe no sei de
mata, KIMI no egao omoidashite shimau n da

Watashi no nakigoe ga hibiita

Kusari de tsunagi tomerareta MERODII
Mou SAYONARA tsugeru tame ni
PUREIRISUTO kara shoukyo shiyou to shite
demo, sore sura mou dekinakute

Douse wasureru koto wa dekinai kara
mirengamashiku ikite yuku
Semete tsugi ni kono uta wo kiku toki wa
nee, ima yori mo jouzu ni waraeru you ni
nee, saigo made namida wo nagasanai you ni

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Registro de remordimientos


Aún no sé bien cómo superarte
Intento tocar la canción que te gustaba
La manecilla del reloj de pie que dejó de moverse
solo tiene un engranaje girando sin sentido

El llanto de la Stratocaster resonó

Está bien que olvides mi nombre,
como una flor que cae revoloteando
Sin embargo, cuando un día escuches esta canción,
oye, recuerda que alguien estuvo a tu lado

"Qué estés bien" son mis últimas palabras
Traté de forzarme a parecer fuerte y sonreír,
pero no quiero que seas más feliz
que cuando estuviste saliendo conmigo

El bombo pateó lejos mi corazón

Aunque pude deshacerme tan fácilmente de nuestros anillos
y de las fotos de nuestra primera cita,
acabo recordando de nuevo tu sonrisa
por culpa del canto grabado en mi corazón

Mi llanto resonó

Una melodía atada con cadenas a mí
Para decirle adiós de una vez
trato de borrarla de mi lista de reproducción,
pero ya ni siquiera soy capaz de eso

Si de todas formas no podré olvidarte,
seguiré viviendo con mis remordimientos
Pido que al menos la siguiente vez que escuche esta canción
oye, pueda fingir una sonrisa mejor que ahora
oye, pueda no derramar lágrima hasta el final

miércoles, 19 de julio de 2023

Luo Tianyi - Usotsuki wa koi no hajimari

(Autor: 40mP)


"Nee, suki na hito iru no?" nante
kimi ga toikakete kita
Kaze ga fuite kami ga yurete
Kyoushitsu no toki ga tomaru

KeshiGOMU ga yuka ni ochite
sugu ni hiroiagete
warai nagara kotaeru

"Inai yo"

Hon no chotto uso wo tsuita
BAREru no ga kowakute
Hontou no koto nante ieru wake nai desho?
Ame no hi mo kaze no hi mo
omoi tsuzukete iru hito
me no mae ni iru no ni

"Nee, socchi koso dou na no?" tte
watashi mo kikitai kedo
kimi wa sugu ni betsu no wadai
Kinou no TEREBI no hanashi

Shiritakute demo kowakute
Kowaresou na no ni
kimi wa mujaki ni warau

ZURUI yo

Hon no chotto BESO wo kaita
Jibun ga nasakenakute
Chikazukeba chikazuku hodo
toozakaru mitai da
Kono mune no kodou sae
kikoete shimaisou na hodo
me no mae ni iru no ni

Usotsuki no mama de ireba
zutto tomodachi de irareru kara
sono hou ga ii yo ne?

Hon no chotto uso wo tsuita
watashi no koigokoro
Kantan ni gomakaseru
sonna wake nai desho?
Ame no hi mo kaze no hi mo
omoi tsuzukete iru hito
konna ni suki na no ni

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Una mentira es el comienzo de un romance


"Oye, ¿hay alguien que te guste?"
me preguntaste tú
El viento sopló y meció mi cabello
El tiempo se detuvo en la sala de clases

Mi goma de borrar cae al suelo
La recojo de inmediato,
y respondo riendo:

"No, nadie"

Mentí solo un poquito
Tengo miedo de que te des cuenta
¿Cómo podría decirte la verdad?
Aun cuando la persona en la que pienso
todos los días sin excepción
está justo frente a mí

"Oye, ¿y qué tal tú?"
quisiera preguntar yo también,
pero tú cambias de tema de inmediato
Hablas del programa de TV de ayer

Quiero saber, pero me da miedo
Aun cuando siento que me voy a romper,
tú ríes inocentemente

Qué injusto eres

Se me escapan unas pocas lágrimas
Me doy pena a mí misma
Pareciera que entre más me acerco,
más te alejas de mí
Aun cuando estás justo frente a mí
tan cerca que incluso podrías
escuchar el latido de mi corazón

Si sigo siendo una mentirosa
podremos seguir siendo amigos siempre,
así que así está bien, ¿verdad?

Mentí solo un poquito
sobre mi floreciente amor
No hay forma en que pueda
engañar fácilmente, ¿verdad?
Aun cuando la persona en la que pienso
todos los días sin excepción
me gusta tanto así

domingo, 20 de noviembre de 2022

Fukase - Alien girlfriend

(Autor: 40mP)


Aru hi senkou to tomo ni
totsujo sugata arawashita
midori iro shita KURIICHAA
SURUMEIKA mitai na seimeitai

Ooki na sono hitomi ni
hitomeboreshita boku wa
yuuki wo dashite kimi ni
omoi no take wo tsutaeta yo

Kimi kara no hentou wa koushuuha no shingou
Kotoba de wa wakaranai
demo kanjiru
Tabun, YES

EIRIAN GAARUFURENDO
Shinryaku sareta boku no HAATO
EIRIAN GAARUFURENDO
10pon no te wo boku wa
shin demo hanasanai

Kyou wa kimi to hatsu DEETO
Machiawase no HACHIkou
5fun chikoku no TEREPOOTO
"Okurete gomen ne" no koushuuha

Surechigau hito ga mina
furikaeru sono bibou
Kosei-teki na miryoku de
hikitsukeru amata no shisen

TORENDO wo sakidori no
mizutama moyou no suhada
Kuchibeni mo MASUKARA mo
iranai hodo gokusaishoku

EIRIAN GAARUFURENDO
Ginga no hate de meguriaeta
EIRIAN GAARUFURENDO
10okunen ni ichido dake no kiseki yo

Koi wa michi to no souguu
Masa ni mikakunin no ai
Tatoe maboroshi ka
yume da to shite mo

EIRIAN GAARUFURENDO
Hoshi e to kaeru
boku wo oite
EIRIAN GAARUFURENDO
Kore wa iwayuru
uchuu no enkyori ren'ai?

EIRIAN GAARUFURENDO
Shinryaku sareta boku no HAATO
EIRIAN GAARUFURENDO
Yozora no hoshi ni itsumo kimi wo sagashiteru yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Novia alienígena


Un día y junto a un destello
apareció de pronto
la figura de una criatura verde
Un ser vivo parecido a un calamar

Yo, que me enamoré a primera vista
de esos enormes ojos,
reuní valor y te dije
todo lo que sentía por ti

Tu respuesta fue una señal de alta frecuencia
No puede comprenderse en palabras
pero aun así lo siento
Seguramente es un sí

Novia alienígena
Mi corazón fue invadido
Novia alienígena
Aunque muera,
no soltaré tus 10 manos

Hoy es mi primera cita contigo
El punto de encuentro es Hachikou
Te teletransportas ahí con 5 minutos de retraso
Un "Perdón por el atraso" a alta frecuencia

Todas las personas que se nos cruzan
voltean a admirar tu belleza
Atraes muchísimas miradas
con tu encanto único

Piel desnuda con un diseño de lunares
que se adelanta a las tendencias
Colores tan vívidos
que no necesitas ni labial ni máscara

Novia alienígena
Nos conocimos en los confines de la galaxia
Novia alienígena
Es un milagro que solo ocurre una vez cada billón de años

El romance es un encuentro con lo desconocido
Realmente es un amor no identificado
Aun si es una ilusión
o un sueño, eso no importa

Novia alienígena
Ella regresa a las estrellas
dejándome atrás
Novia alienígena
¿Esto es a lo que llaman
amor a larga distancia en el espacio?

Novia alienígena
Mi corazón fue invadido
Novia alienígena
Siempre te busco en las estrellas del cielo nocturno

domingo, 27 de diciembre de 2020

Fukase - Dare mo shiranai Happy End

(Autor: 40mP)

Video



Mukashi mukashi
aru toko ni, ojii-san to obaa-san ga
chiisa na ie de tsutsumashiku kurashite imashita.

Kawa de sentaku shite iru toki,
ooki na momo ga nagarete kitari.
Yama de shibakari shite iru toki,
kagayaku take wo mitsuketari.

...Nante koto mo naku,
heion na mainichi wo sugoshite imashita.

Onaji ie ni sunde,
onaji kome wo tabete.
DORAMACHIKKU na dekigoto nado
hitotsu mo nai keredo
sore wa futari ni totte suteki na monogatari.
Oyasumi. Medetashi, medetashi.

Mukashi mukashi
aru toko ni, ojii-san to obaa-san ga
chiisa na ie de tsutsumashiku kurashite imashita.

Tasuketa kame ni tsurerarete,
Ryuuguujou e itte mitari.
Tono-sama no mae de utsukushiku
kareki ni hana wo sakasetari.

...Nante koto mo naku,
arifureta mainichi wo sugoshite imashita.

Tomo ni toshi ni kasane,
shiwa no kazu mo fuete.
Furikaette mo ashiato sae
nokotte nai keredo
sore wa futari ni totte suteki na monogatari.
Ohayou. Hajimari, hajimari.

Otoshimono wa sagasazu ni,
mikaeri wa motomezu ni.
Hon no sasayaka na shiawase
wakachiatte aruite kimashita.

Ano hi deaeta koto,
tagai wo aishita koto.
DORAMACHIKKU na dekigoto nado
nozonde nai keredo
dou ka futari ni sotto odayaka na mainichi wo.
Saigo no nemuri ni tsuku hi made.

Oyasumi. Medetashi, medetashi.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Un final feliz que nadie conoce


Hace mucho, mucho tiempo,
en algún lugar, un abuelito y una abuelita
vivieron modestamente en una pequeña casa.

Que cuando lavan la ropa en el río,
llegue un enorme durazno arrastrado por sus aguas.
Que cuando cortan el césped en la montaña,
encuentren un bambú brillante.

...Cosas como esas no ocurrían,
y vivían un día a día tranquilo.

Vivir en la misma casa,
comer del mismo arroz.
Aunque no fueron protagonistas
de ningún evento dramático,
para ellos dos, la suya era una historia maravillosa.
Buenas noches. Y vivieron felices por siempre.

Hace mucho, mucho tiempo,
en algún lugar, un abuelito y una abuelita
vivieron modestamente en una pequeña casa.

Ser llevados por la tortuga que rescataron
a ver el Palacio del Rey Dragón.
Hacer crecer hermosas flores
en árboles secos frente al gran señor.

...Cosas como esas no ocurrían,
y vivían un día a día común y corriente.

Juntos fueron envejeciendo,
y la cantidad de arrugas fue aumentando también.
Aunque al voltear no queden
siquiera sus huellas tras ellos,
para ellos dos, la suya era una historia maravillosa.
Buenos días. Es el comienzo, el comienzo.

No buscan algo perdido
ni esperan una recompensa.
Tan sólo caminaron juntos,
compartiendo una pequeña felicidad.

El que se hayan conocido aquel día.
El que su amor haya sido mutuo.
No desean ser protagonistas
de eventos dramáticos,
pero sí, por favor, otórgale a los dos una vida tranquila.
Hasta el día en que caigan en un último sueño.

Buenas noches. Y vivieron felices por siempre.

jueves, 27 de febrero de 2020

LUMi - Umi ni oyogu tsuki

(Autor: 40mP)


Mata kyou mo nemurenakute
Tsuki ni terasare umi wo tadayotteru
Nando mo onaji basho wo
nami ni nagasare ittari kitari

Toumei na boku no kokoro wa
mada doko ka futashika na mama de
Fureyou to suru tabi
shiroi awa ni natte
kieteshimau

"Suki da yo" to ka ieta no nara
kokoro wa mou raku ni naru no ni nee?
Umi no soko
hikari sae todokanai hodo fukaku
toikakete miru

Minamo ga yurameiteru
hontou no koto wa me no mae ni aru no ni
Nee, massugu mirarenakute
Shikai no sumi de oikakeru dake

Kumo ga tachikomete
kokoro wa kurayami ni tsutsumarete shimau
Anata no omokage
sagasu tabi ni deru no
yume no naka e

"Suki da yo" to ka ienai kara
kokoro no koe nami ni azukete nee?
Tori no uta kaze no oto
todokanai hodo kanata
toikakete miru

Tsuki ga yozora e to kaeru...

"Suki da yo" to ka ieta no nara
kokoro wa mou raku ni naru no ni nee?
Umi no soko
dare hitori kikoenai hodo kasuka
sasayaite miru

Yoru no shijima ni hikari ga sashiteku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La luna que nada en el mar


Hoy tampoco puedo dormir
Soy iluminada por la luna y voy a la deriva en el mar
Las olas me llevan al mismo lugar
una y otra vez: Ir y venir

Mi transparente corazón
aún se siente algo inseguro
Cada vez que intentan tocarlo
se torna en espuma blanca
y desaparece

Aun cuando, si te hubiese dicho "Me gustas",
mi corazón ya podría sentirse aliviado, ¿verdad?
Intentaré preguntarle aquello
al fondo del mar, tan profundo
que ni la luz llega allí

La superficie del agua está temblando
aun cuando la verdad está frente a mis ojos
No puedo mirarla directamente, ¿sabes?
Sólo la persigo de reojo

Las nubes me rodean
y mi corazón termina envuelto en oscuridad
Salgo de viaje,
adentrándome en mis sueños
en búsqueda de tu imagen

No puedo decirte algo como "Me gustas",
así que encomendaré la voz de mi corazón a las olas, ¿sí?
Le intentaré preguntar aquello
al cantar de los pájaros, al sonido del viento,
tan lejanos que no alcanzan a escucharse

La luna regresa al cielo nocturno...

Aun cuando, si te hubiese dicho "Me gustas",
mi corazón ya podría sentirse aliviado, ¿verdad?
Intentaré susurrar aquello
tan bajo que nadie podría escucharlo
en el fondo del mar

Una luz atraviesa la quietud de la noche

domingo, 8 de septiembre de 2019

Luo Tianyi - Kumo ni nattara

(Autor: 40mP)

Video



Nakanai de
Saki ni naku nante ZURUi yo
Kanashimi wa
hanbun ni watta hazu desho
Hajime kara
konna hi ga yatte kuru koto
nanto naku wakatteta yo

Iranai yo
"Gomen" mo "Arigatou" mo
Kore ijou
ryoute ni mochikirenai
Hitotsu dake wagamama ga ieru nara
mou ichido dakishimete

Sugita kisetsu ni anata wo sagasu
modoranai jikan no katasumi de

Watashi ga itsuka kiete nakunatte
kono karada sora ni kaeru nara
hikari wo sotto suikonde
shiroi kumo ni naritai

Natsukashii kaze ni fukarete
Koboreta namida no tooriame ga
ASUFARUTO wo nurashita toki
omoidashite kuremasu ka

Ameyadori
kuchibiru kasaneatta
Kono sekai ga
futari no mono ni mieta
Gofun dake
eien wo yumemiru
Sore kurai yurushite ne

Anata wa kitto kizuite ita desho
amatsubu mitai na hitoshizuku

Watashi wa itsumo tsuyogatte bakari de
demo sore wa zenbu minukaretete
Anata wa sotto warai nagara
yasashiku te wo nigitte kureta

Tsunaida te ga hodoketeku
kiri no you ni niji no you ni
Mou ichido mou ichido
ano hi ni modoritai

Watashi ga itsuka kiete nakunatte
kono karada sora ni kaeru nara
hikari wo sotto suikonde
shiroi kumo ni naritai

Ikuate mo naku kaze ni notte
Nanjuunen samayoi tsuzukete
Anata ni tadoritsuita toki
omoidashite kuremasu ka

Sono hi ga kitara
mata suki ni natte ii desu ka


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Si me convirtiese en una nube


No llores
Es injusto que llores antes que yo
Se supone que
dividimos la tristeza en dos, ¿no?
De cierta forma,
sabíamos desde el comienzo
que este día llegaría

No necesito
ni los "Lo siento" y los "Gracias"
Ya no puedo
cargarlos ni con ambas manos
Si tuviese que pedir un solo capricho
sería que me abraces una vez más

Te busco en las estaciones pasadas,
en los rincones del tiempo que no regresará

Si un día desaparezco
y este cuerpo regresa al cielo,
quiero absorber la luz lentamente
y convertirme en una blanca nube

Me mece un viento nostálgico
¿Te acordarás de mí cuando la llovizna
de las lágrimas derramadas
humedezca el asfalto?

Luego de refugiarnos de la lluvia,
unimos nuestros labios
Parecía que el mundo
era sólo de nosotros dos
Sueño con la eternidad
por sólo cinco minutos
Permíteme al menos eso

Seguramente te diste cuenta, ¿no?
De una sola gota que parecía de lluvia

Yo siempre me hacía la fuerte,
pero siempre veías a través de mí
Estrechaste mi mano con cuidado
mientras reías suavemente

Nuestras manos entrelazadas se separan
como niebla, como un arco iris
Quiero volver a ese día
una vez más, una vez más

Si un día desaparezco
y este cuerpo regresa al cielo,
quiero absorber la luz lentamente
y convertirme en una blanca nube

Me lleva el viento sin destino en particular
Vago continuamente por decenas de años
¿Te acordarás de mí
cuando logre llegar hasta ti?

Cuando llegue ese día,
¿está bien que me enamore otra vez de ti?

jueves, 12 de octubre de 2017

Arsloid - Star mate

(Autor: 40mP)

Video



Nee, hidari no hoppe
hora, bansoukou de kakushiteru
Tsuyogari na kimi no kokoro
Nee, MEGANE no shita de
hora, mata muzukashii kao shiteru
Ima dake wa waratte misete yo
Tasukeai nagara
koko made
aruite kita n da

Hitoribocchi no yoru demo
onaji sora miagereba
kagayaku hoshi-tachi ga
bokura wo terashidasu
Tachidomatte shimau toki wa
kimi no te wo nigirishime
Yukou ano hikari no saki e

Nee, AISUKURIIMU
mata, tabesugite onaka kowasu
demo akarukute genki na koe
Nee, amaenbou de
mata, nuigurumi dakishimeteru
demo dare yori mo ganbariya na kimi
Waraiai nagara
koko kara
aruite yuku n da

Yuku ate nado nakute mo
mae dake wo mite ireba
kagayaku hoshi-tachi ga
bokura wo michibiku yo
Miushinatte shimatte shimau toki wa
kimi no kata wo dakishime
Yukou
onaji basho wo mezashi

Nee, otona no kuse ni
mata, kodomo mitai ni waratteru
Itsu made mo kawarazu ni ite ne

Hitoribocchi no yoru demo
onaji sora miagereba
kagayaku hoshi-tachi ga bokura wo terashidasu
Mata kudaranai koto de
fuzakeatte waraiai nagara
yukou minna de
Nanjuunen tatte mo
kimi no te wo nigirishime
Yukou
onaji basho wo mezashi
ano hikari no saki e

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Compañero estrella


Oye, escondes tu mejilla izquierda
mira, con una curita
Siempre queriendo hacerte el fuerte
Oye, otra vez estás frunciendo el ceño
mira, tras esos anteojos
Muéstrame tu sonrisa por esta vez
Llegamos caminando
hasta aquí
mientras nos ayudábamos mutuamente

Incluso en noches solitarias,
si miramos hacia el mismo cielo
las brillantes estrellas
nos iluminarán
Estrecho tu mano durante las veces
en que acabamos por detenernos
Vamos más allá de esa luz

Oye, comes demasiado helado
otra vez y te cae mal al estómago
pero tu voz sigue animada, llena de energía
Oye, eres consentido
y, además, abrazas un peluche
pero nadie se esfuerza más que tú
Iremos caminando
desde ahora
mientras reímos juntos

Aunque no tengamos hacia donde ir,
si sólo miramos hacia el frente
las brillantes estrellas
nos guiarán
Te abrazo rodeando tus hombros durante las veces
en que acabamos perdiéndolas de vista
Vamos
hacia el mismo lugar

Oye, a pesar de que eres un adulto
estás riendo como un niño nuevamente
Nunca cambies, ¿sí?

Incluso en noches solitarias,
si miramos hacia el mismo cielo
las brillantes estrellas nos iluminarán
Vamos todos juntos
mientras reímos y tonteamos
por cosas insulsas otra vez
Estrecharé tu mano sin importar
cuantos años pasen
Vamos
hacia el mismo lugar
más allá de esa luz

martes, 22 de agosto de 2017

Galaco - Warning!

(Autor: 40mP)

Video



Daitan na ketsudan to tomo ni
genkaichi no RISUKU kakaete
keihou ga narihibiku yoru ni tabidatta

Heitan na michinori no naka de
saitan no RUUTO wo sagashite
kantan ni te ni ireta MONO ni kyoumi wa nai kara

Mirai no boku ni keiteki wo narase

Ki wo tsukero Warning!
Mou, ato ni hikenakute
Kiken chitai ni tobikonde yuku

Moeagaru Burning!
Ima, honou kakikeshite
shikou kairo ga tokasarete yuku
sono mae ni...

Anzen na basho de waratteru (1)
kenmei na hitobito yokome ni
tantan to GOORU wo mezashite fumidashita

Soudai na risou no tame nara
souou no gisei wa tsukimono
Heizen to doku wo nomu kurai no kakugo wa aru no?

Sekai no hate ni keiteki wo narase

Arukidase Walking!
Saa, machi wo nukedashite
dare mo shiranai basho wo mezashite

Kanjitore Feeling!
Mou, kangaekomanai de
NOO PURAN de ii
Ichibyou saki wa yami no naka

Kuuki wo suikonde
Gokan wo togisumase

Hoshi ni nare Shooting star!
Sora wo tsuranuite (2)
ichido kiri no ima kagayaku you ni

Ki wo tsukero Warning!
Mou tachidomaranai de
Nokori jikan mo ato wazuka dake

Moetsukiru Burning!
Moshi, subete ushinatte
tachitsukushite mo
namida nagashite waraitai

I got a warning...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


¡Advertencia!



Con audaz determinación, emprendí el viaje
durante una noche en que las alarmas resonaban
mientras cargaba con el riesgo del valor umbral

Busco la ruta más corta
en mi plano itinerario
porque no me interesa lo que puedo obtener fácilmente

Activa una alarma para mi futuro yo

¡Advertencia! Ten cuidado
Ya no puedes echarte para atrás
Nos vamos adentrando en una zona peligrosa

¡Ardiendo en llamas!
Ahora, apaga el fuego
antes de que tu hilo de pensamiento
se disuelva...

Miré de reojo a la gente prudente
que se ríe de mí desde un lugar seguro
y me encaminé hacia la meta despreocupadamente

Si es por un espléndido ideal
los sacrificios correspondientes son esenciales
¿Estás dispuesto a beber veneno tranquilamente, al menos?

Activa una alarma en los confines del mundo

¡Comienza a caminar!
Vamos, salgamos de la ciudad
para dirigirnos a un lugar que nadie conozca

¡Simplemente siente!
Ya no te quedes meditando
No tener un plan está bien
El segundo anterior ya cayó en la oscuridad

Inhala profundo
Agudiza tus sentidos

¡Conviértete en una estrella fugaz!
Atraviesa el cielo nocturno
para que este momento irrepetible brille

¡Advertencia! Ten cuidado
Ya no te detengas más
Sólo queda un poco más de tiempo

¡Ardiendo! Consumida por las llamas
Aunque alguna vez lo pierda todo
y deba detenerme
quiero reír mientras derramo lágrimas


Me dieron una advertencia...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "waratteru" (riendo), pero usa los kanji de "azawarau" (burlarse).
(2) Canta "sora" (cielo), pero usa los kanji de "yozora" (cielo nocturno).

domingo, 15 de enero de 2017

Hatsune Miku - Karakuri Pierrot

(Autor: 40mP)

Video



Machiwase wa 2 jikan mae de
Koko ni hitori sore ga kotae desho

Machi yuku hito
Nagareru kumo
Boku no koto wo azawaratteta

Sore ga kantan de totemo konnan de
Mitomeru koto de mae ni susumeru no ni
shinjirare nakute shinjitaku nakute
Kimi no naka de kitto boku wa doukeshi na n desho

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga kireta no
Sou kore ga kanashii boku no matsuro da
kimi ni tadoritsukenai mama de

Boku wo nosete chikyuu wa mawaru
Nani mo shiranai kao shite mawaru

1byou dake kokyuu wo tomete
Nani mo iezu tachisukumu boku

Sore wa guuzen de soshite unmei de
Shiranai hou ga ii to shitteta no ni
furete shimatta no kimi no nukumori ni
Sono egao de sono shigusa de
boku ga kowarete shimau kara

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga iki ga tomaru no

Ah kawatte kawatte kawatte yuku no ga
ah kowai kowai dake na no
Mou yameta koko de kimi wo matsu no wa
boku ga kowarete shimau dake da

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete
Ah iki ga iki ga tomaru no
Sou boku wa kimi ga nozomu PIERO da
Kimi ga omou mama ni ayatsutte yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pierrot mecánico



Nuestra cita era hace 2 horas
El hecho de que esté sola aquí es tu respuesta, ¿no?

La gente que pasa por la ciudad
Las nubes que fluyen por el cielo
Todo se burlaba de mí

Es tan simple y a la vez tan complicado
Sé que podría seguir adelante si asumo todo esto,
pero no puedo creerlo, no quiero creerlo
Seguramente para ti soy un payaso, ¿verdad?

Ah doy vueltas, doy vueltas, y me canso de hacerlo
Ah mi respiración, mi respiración se corta
Así es, este es mi triste final
mientras sigo sin poder alcanzarte

La Tierra da vueltas mientras me lleva sobre ella
Da vueltas mientras pone cara de no enterarse de nada

Detengo mi respiración sólo por un segundo
Estoy petrificada sin poder decir nada

Eso fue una casualidad y también fue el destino
Sabía que era mejor que no lo conociera
pero terminé sintiendo tu calor
Mediante esa sonrisa, mediante esos gestos
yo terminaré por destrozarme

Ah doy vueltas, doy vueltas, y me canso de hacerlo
Ah mi respiración, mi respiración, mi respiración se detiene

Ah cambiar, cambiar simplemente me da miedo
Ah me da miedo estar cambiando
Ya me rindo. Que siga esperándote aquí
sólo terminará por romperme

Ah doy vueltas, doy vueltas, y me canso de hacerlo
Ah mi respiración, mi respiración se detiene
Así es, yo soy el pierrot que tú deseabas que fuera
Manipúlame como se te antoje hacerlo