Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta VY2 Yuuma. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta VY2 Yuuma. Mostrar todas las entradas

lunes, 15 de julio de 2024

VY2 Yuuma - Existence

(Autor: Momocashew)


Ah hikari ga kieru
Nani mo mienai mienai
Dare ka te wo kashite

Kurai mori no naka
boku wo mitsukete mitsukete
nani mo nakunatte shimau mae ni

Ah sekai no jikan ga nagareta to shite
Ah tatoeba sore wo akirameta to shite
Ah mada ikitai to negau boku no omoi wa
dare mo kiki tomeyashinai darou

Ah
Dare ka oshiete
Ah

Ah hikari ga mieta
Boku no te wo hiku
ittai kimi wa dare desu ka?

Ah koe ga kikitai
Oto no nai sekai de
nokoru sukoshi nukumori

Ah kotae nado nai kono michi de
Ah nani wo sagashi arukeba ii darou
Ah boku ni dekiru koto nado aru no ka na
Wakaranai yo kikoenai yo

Ah
Ia
Ia
Oto wo kiite
Ah
Ia
Ia

Ah kaze ga surinukete iku
Nee ima boku koko ni iru no?
Ah koko ni boku ga iru to iu akashi ga aru nara
sore wa
boku jishin da

Ah
Kieteshimau mae ni
Ah
nokoshitai
Ah
kono te de
Ah
mou ichido dake

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Existencia


Ah la luz desaparece
No puedo ver nada, no puedo ver
Qué alguien me ayude

Encuéntrame, encuéntrame
en medio de un bosque oscuro,
antes de que todo desaparezca por completo

Ah aunque ya haya pasado el tiempo del mundo
Ah aunque me hubiese resignado a eso
Ah seguro nadie se detendrá a escuchar
mis deseos de seguir viviendo

Ah
Qué alguien me lo diga
Ah

Ah vi una luz
Tú, que tiras de mi mano,
¿quién eres realmente?

Ah quiero escuchar una voz
Es la pizca de calidez que queda
en este mundo sin sonido

Ah en este camino en el que no hay respuestas
Ah ¿qué debería buscar mientras camino?
Ah ¿habrá algo que yo pueda hacer?
No lo sé, no escucho nada

Ah
No
No
Escucha el sonido
Ah
No
No

Ah el viento va pasando
Oye, ¿realmente estoy aquí ahora?
Ah si es que hay una prueba de que estoy aquí,
esa prueba
soy yo mismo

Ah
Antes de desaparecer
Ah
quiero dejar algo
Ah
con estas manos
Ah
solo una vez más

martes, 25 de abril de 2023

VY2 Yuuma - Yuugen no onmyouji ~Oni to Onmyouji~

(Autor: HitoshizukuP & Yama)
(Parte de "Heroes", que va junto a "Tsubaki oni")


Mebuku ha no aosa ni
kobore ochita dare ka no koe
Yuugen ni tamayura tsurane
shirazu, no ni hateru

Kareta ki ni irozuku akaki honou ni
yurameku kage
Naname fuku kaze ni
sode furiatta

Kagayaki masu tomoshibi no
sono hate ni umu tsuchi wa
tayutau ikuchiyo no
ichiaku ni torawareta

Meguri meguri engi no hate
Omokage wa nani wo nozomu?
Manekarezaru kotowari nara
tada, "aru beki" ni kaesu dake

Kuraki douchuu de
shizuka ni harami dashita
gon no kakera
Hibiku kane no ne wo
nazotte kodama shita

Hiyasareteku konjiki no
sono hate ni umu mizu wa
nagareru ikuchiyo no
hitoshizuku wo koboshita

Meguri meguri Adashino made
Omokage wa nani wo kataru?
Yurusarezaru kotowari nara
mama, jouri ni yudane tamae

Uruoidasu seseragi no
sono hate ni umu moku wa
tomaranu ikuchiyo no
ichijun wo tobikoeta

Meguri meguri gogyou no hate
chimimouryou harai tsuzuke
Inyou no suberu tenbin wo
tada, hitoshiku soroeru dake

Mayoi mayoi Adashino made
Kano oni wa nani wo nozomu?
Tsumugarezaru kotowari goto
ima, kiyomete haraou

Ah, naze kuukyo ni nobasareta
sono ude wa nani wo kataru?
Kotowari nado wakaranu mama
ima, subete wa Semi ni nagare
Ah yasuraka ni kiete iku

Kaoru wa, tsubaki

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El onmyouji de misteriosa belleza ~La oni y el onmyouji~


La voz de una persona se derramó
sobre el verdor de las hojas que brotan
Hila los momentos preciados con una belleza misteriosa,
sin saber que perecerán en el yermo

Una sombra se estremece en las rojas llamas
que colorean los árboles secos
En un momento predestinado, nuestras mangas se rozaron
en medio del viento oblicuo

La tierra fértil en los confines
de un resplandor que se vuelve más intenso
está atrapada en un puñado
de miles de generaciones a la deriva

Damos vueltas en los confines de este presagio
¿Qué es lo que desean nuestros vestigios?
Si esta ley natural no es bienvenida,
simplemente haré que vuelva a ser "lo que debe ser"

Fragmentos de metal
que concibieron en silencio
en el oscuro subsuelo
Imitaron el resonante talán de las campanas
y su sonido reverberó

El agua fértil de los confines
de la tonalidad dorada que se está enfriando
derramó una sola gota
de las miles de generaciones que fluyen

Damos vueltas hasta llegar al Adashino
¿Qué es lo que cuentan nuestros vestigios?
Si esta ley natural es imperdonable,
entrégate de esta forma a la razón

La madera fértil en los confines
del pequeño arroyo que se llena de agua
se saltó una de las vueltas
que dan las miles de generaciones sin fin

Doy vueltas en los confines de los cinco elementos
y sigo exorcizando a los malos espíritus de ríos y montañas
Tan solo pongo en equilibrio
la balanza que gobierna el yin y el yang

Perdido, perdido hasta llegar al Adashino
¿Qué es lo que desea ese oni?
Ahora purifiquemos y exorcicemos
todas estas leyes naturales deshiladas

Ah, ¿por qué lo extendiste hacia el vacío?
¿Qué es lo que cuenta ese brazo?
Sin entender la ley natural detrás de todo,
ahora todo fluye hacia el río Semi
Ah y va desapareciendo en paz

Su aroma es el de las camelias

sábado, 19 de marzo de 2022

Vocaloid 12 - Intermezzo

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Hitoribocchi no yoru
Kimi wo kadowakasu Nightmare
"Asobi ni ikou?"

Daionyou de narase
otogi no yumemiru Music Tune
gensou sekai no hazama de...

Nounai mousou
enryonaku buchimakechatte
Shounin yokkyuu
miniku chirakedashite
Henshin ganbou
Risou no betsujin ni kigaetara
yaritai houdai
yoru ga akeru made...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Intermedio


Una noche en soledad
Una pesadilla que te secuestra
"¿Vamos a jugar?"

Toca a alto volumen
la tonada musical con la que sueñan los cuentos
en el umbral del mundo de fantasía...

Lanza sin reservas
tus delirios intracerebrales
Confiesa tu horrible
tu necesidad de aprobación social
Obsesión con cambiar de apariencia
Si te vistes como un otro ideal,
haz lo que quieras
hasta que la noche acabe...

miércoles, 19 de febrero de 2020

Kaito, Kagamine Twins, Kamui Gackpo, VY2 Yuuma & Ken - Queen Thumbelina

(Canción del cuento "Pulgarcita" de If the world 3)
(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Koi to iu na no CHESU GEEMU
hajimemashou?

Koi ni senbou nante "oyayubi" hodo mo
mochiawasete inai no
Shosen, idenshi ni kawareta
horeta ga make no CHESU GEEMU
"Maru de guuzen" wo yosotte
kobiru you ni jirashite mitsumereba
INSUTANTO de DORAMACHIKKU na
"deai" ga hajimaru wa

Sujigakareta "hikareau" to iu amai wana
ADOBANTEEJI misetsukeru you ni
karen na emi de sasou
Hana mo hajirau you na
mutsugoto no sukima kara
banjou wo seisu
togareta tsurugi wo ugate

Ai to wa rizumeta mousou
Koi to wa jihi naki sensou
Shousha naki haisha naki "o-asobi" ja (1)
monotarinai deshou?

QUIIN wa saigo made onzon
Anata konomi ni gitai shite
Doushiyou mo nai kurai aisaretara
kudase CHEKKUMEITO
Ai to iu wana ni
karame torarete iku
Anata to iu koma
kono te ni kashizukinasai

I no naka no kawazu ni amanjiru hodo
ochiburete inai no
Yowaki mono kara karareru
Tanjunmeikai, kono yo no RUURU
"Sore wa hitsuzen" wo yosotte
Anagura wo horu you ni yusabureba
INMORARU de DOMESUTIKKU na
"shuraba" ga hajimaru wa

Shitakerareta "ubaiau" to iu nigai wana
ADOBANTEEJI satorarenu you ni
hokorobu ito wo taguru
Mushi mo korosenu you na
iiwake no sukima kara
banjou wo kaesu
oroka na BURANDAA sasoe

Ai to wa nitsumeta bonnou
Koi to wa yousha naki DESU GEEMU
Shousha naki haisha naki "o-asobi" ja (1)
namanurui no yo

KINGU wa saigo made roujou?
Shosen, kyosei kokeodoshi ne
Mou tobitatenai kurai kakimawashitara
kudase CHEKKUMEITO
Ai to iu wana ni
karame torarete iku
Anata to iu koma
kono te ni otosarenasai

Ah mamanaranu koi ni
honrou sareru mama
tomi mo chii mo, kyouji sae sute
anata wo ubaitorou (2)
Maa♡

Ai to wa kedakaki zenkou
Koi to wa okasarenu songen
Shousha naki haisha naki "Utopia"...
na wake nai deshou?
Damashiai, ubaiai, joutou
Zuruku, iyashiku, yokubatte
Narifuri kamawazu
kuraitsuite misete?

Ai to wa uetaru honnou
Koi to wa arekuruu moujuu
Haisha wa dorei to kasu "o-asobi" ni (1)
oborete itai no yo
Kairaku wo hikizuridashite
Yabai kurai takamemashou?
Mou utsute nai nara
isso douji ni
kudase CHEKKUMEITO
Ai to iu wana ni
karame torarete iku
Atashi to iu koma (3)
sono te de aitsukushite

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Reina Pulgarcita


Un juego de ajedrez llamado Romance
¿Comencemos?

En el romance, no tengo ni un "pulgar" de envidia
Después de todo, está grabado en mis genes
Es un juego de ajedrez: Quien se enamora pierde
Si preparo un "Parece que fue casualidad"
y te hago ojitos y te provoco con mi coqueteo,
empezará un "encuentro" instantáneo y dramático

Una dulce trampa prevista llamada "atracción mutua"
Para mostrar ventaja,
te tiento con una sonrisa encantadora
En la pausa entre los íntimos susurros
que avergüenzan hasta a las flores,
domina el tablero
y usa la espada que fue pulida

El amor es un engaño razonado
El romance es una guerra sin clemencia
Con un "juego de amor" que no tiene vencedores ni perdedores
no es suficiente, ¿verdad?

La Reina debe permanecer hasta el final
Me mimetizo con tu persona ideal
Si llegas a amarme sin remedio,
declararé el Jaque mate
Vas siendo atrapado
por la trampa llamada amor
Tú, que eres una pieza de ajedrez,
quédate al servicio de estas manos

No he caído tan bajo como para conformarme
no saber nada del mundo
Los débiles son cazados primero
Así de simple, es la regla de este mundo
Si preparo un "Eso es inevitable"
y te sacudo como si estuviese cavando un túnel,
dará comienzo una "batalla" inmoral y doméstica

Una amarga trampa preparada llamada "contienda"
Tiro del hilo que se está descosiendo
para que no vislumbres ventaja alguna
En la pausa entre las excusas
de que no matas ni un insecto,
voltea el tablero
e invita a una tonta equivocación

El amor es un deseo mundano reducido a su esencia
El romance es un juego mortal sin clemencia
Con un "juego de amor" que no tiene vencedores ni perdedores
quedamos a medias

¿El Rey resguarda su castillo hasta el final?
Es un engaño, blofeo, después de todo
Si te revuelvo tanto que no puedas levantarte más,
declararé el Jaque mate
Vas siendo atrapado
por la trampa llamada amor
Tú, que eres una pieza de ajedrez,
cae entre mis manos

Ah mientras sea manipulado
por un amor fuera de mi control,
abandonaré mis riquezas, mi estatus, hasta mi orgullo
y conseguiré capturarte, Reina
Vaya♡

El amor es un acto benevolente y noble
El romance es algo sagrado que no debe mancillarse
Una "utopía" en que no hay vencedores ni perdedores...
obviamente no es así, ¿verdad?
Pelear y engañarse mutuamente, ¡pues adelante!
Deséame maliciosa y vilmente
Sin importar cómo los demás lo vean,
pon tus colmillos en mí, ¿sí?

El amor es un instinto de inanición
El romance es una fiera descontrolada y violenta
Quiero ahogarme en un "juego de amor" en que los perdedores
se convierten en esclavos

Haz aflorar el placer a la fuerza
¿Y si lo aumentamos al punto en que sea peligroso?
Si ya no tienes más cartas bajo la manga,
declaremos el Jaque mate
de una vez, al mismo tiempo
Vamos siendo atrapados
por la trampa llamada amor
Con esas manos, den todo su amor
a la pieza de ajedrez que soy yo, la Reina


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "o-asobi" (juego), pero está escrito como "ren'ai" (amor, romance).
(2) Canta "anata" (tú), pero está escrito como "KUIIN" (reina).
(3) Canta "atashi" (yo), pero está escrito como "KUIIN" (reina).

domingo, 28 de abril de 2019

VY2 Yuuma feat. VY1 Mizki - Haru ni ai no hyoumei

(Autor: Asterselene)

Video



Ne'ilian isal yu ne'lian mál, nivi lentia.

Kaze ga ki no ki de kimi no kami de fuku (1)
Shizuka na kimi no kirei na kao
Boku no kakegae no nai hito
Kyou, issho ni odorimasu ka?

Sekai no HANAMIZUKI
Shin'ai wo wasurenai
Boku no jinsei kimi no kokoro
Netsuretsu na boku wa (Watashi wa)

Odore odore boku no inori
Kimi no hitomi to boku no tamashii
Utae utae te wo tsunage
Itsumo itsumo kimi no soba ni iru

Odore odore aishiteru yo
Kimi to isshou wo sugoshitai
Utae utae boku no tame ni
Naze nara naze nara hikari wo mitai

Kimi no gaikan ga utsukushii hana
Kimi no tamashii wa yori utsukushii
Boku ga kimi ni inochi wa sasageru
Seikai no kichou na takara

Boku no fukyuu no shin'ai
Gekijou wo wasurenai
Boku no shisou kimi no kotoba
Akogare no boku wa (Watashi wa)

Odore odore kimi wo mitai
Hontou ni tan ni kimi wo mitai
Utae utae boku wo mite
Ude no naka ni kimi wo dakitai

Odore odore aishiteru yo
Kimi to isshou wo sugoshitai
Utae utae boku no tame ni 
Naze nara naze nara hikari wo mitai

Odore odore aishiteru yo
Kimi to isshou wo sugoshitai
Utae utae boku no tame ni
Naze nara naze nara hikari wo mitai

Odore odore boku no inori
Kimi no hitomi to boku no tamashii
Utae utae boku wo mite
Ude no naka ni kimi wo dakitai

Odore odore aishiteru yo
Kimi to eikyuu ni itai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Una declaración de amor en primavera


Ne'ilian isal yu ne'lian mál, nivi lentia.

El viento por lo bajo de los árboles mece tu cabello
Tu bello y plácido rostro
Eres quien es irreemplazable para mí
¿Bailarás conmigo hoy?

La Cornus florida del mundo
No olvidaré este profundo amor
Mi vida, tu corazón
El apasionado yo... (Yo...)

Baila, baila, plegaria mía
Tus ojos y mi alma
Canta, canta y entrelaza nuestras manos
Siempre, siempre estaré a tu lado

Baila, baila, te amo
Quiero pasar toda la vida contigo
Canta, canta para mí
¿Por qué? Porque quiero ver la luz

Tu apariencia es la de una hermosa flor
Tu alma es aún más hermosa
Te ofrezco mi vida
Eres el preciado tesoro correcto

Mi profundo y eterno amor
No olvidaré esta violenta pasión
Mis pensamientos, tus palabras
El anhelante yo... (Yo...)

Baila, baila, quiero verte
Realmente sólo quiero verte
Canta, canta y mírame
Quiero estrecharte entre mis brazos

Baila, baila, te amo
Quiero pasar toda la vida contigo
Canta, canta para mí
¿Por qué? Porque quiero ver la luz

Baila, baila, te amo
Quiero pasar toda la vida contigo
Canta, canta para mí
¿Por qué? Porque quiero ver la luz

Baila, baila, plegaria mía
Tus ojos y mi alma
Canta, canta y mírame
Quiero estrecharte entre mis brazos

Baila, baila, te amo
Quiero estar contigo por toda la eternidad


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "ki de" (creo, porque no se entiende bien), en vez de "shita de".

domingo, 3 de febrero de 2019

Meiko, Kaito, Kagamine Twins, Kamui Gackpo & VY2 Yuuma - Heroes

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Kono hiroi sekai no doko ka de
kurushinderu hito ga iru
Yuuki to seigi no na no moto ni
iza tachiagare

Konnan ni mo rifujin ni mo
osorezu ni tachimukai
Aku wo taoshi kachihokore

Sore ga HIIRO na no dakara

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Héroes


En algún lugar de este amplio mundo
hay alguien sufriendo
Vamos, levántate a luchar en nombre
del valor y la justicia

Enfrenta todo sin miedo,
incluso la adversidad y lo irracional
Derrota al mal, sal victorioso

Porque eso es lo que hace un héroe

domingo, 30 de septiembre de 2018

Kagamine Rin & VY2 Yuuma / Yohioloid - Orange line

(Autor: EmpathP)

Video (Rin & Yuuma)
Video (Yohioloid -Piano arrange-)



POKKETO no naka ni kakusareru ne
Hitomitsu no katami ga aru (1)
Kimi ni misetai kono kimochi
Nee, kitto kizuitenai yo

Mado no soto boyaketa sekai
Motto motto zenbu mazariau
Tsutaetai kotoba ienai
Ashita, wasurareru ka na?

Kisetsu no kawari me ni tatta
Densha no kane ga hibiita
Kimi no namida no aji wa nigai omoide

"So go back."
Deatta basho ni kaeritai no
Sono shunkan ni modorenai yo
Kimi ni ai dekireba
watashi wa nandemo shite ne

Kimi to yumemita mirai wa
tooi mukashi no omoide dake
Atarashii mirai ni mukatte no
Soko de kimi to aitai yo

Kako wa furikaeranai
Kono negai wo shinjitai
Ima wa betsujin mitai
Kowakunai yo

"So go back."
Kimi wa ima doko ni iru no?
Sono koe ga yonderu yo
Kuyashii! Kimi no kyori ga
amari ni mo tookute ne

Torinokosareta machi de
itsumo mondai kara nigeyou to
jikan ga watashi ni oitsuite kita no ne
Go back to you
I want to go back to you
Aah...

"So go back."
Deatta basho ni kaeritai no
Sono shunkan ni modorenai yo
Sou, wakaru. Iiwake nashi yo
"Ima, kimi ni ai ni yuku"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Línea naranja


Está escondido en mi bolsillo, ¿sabes?
Tengo un recuerdito secreto
Quiero mostrarte este sentimiento
Hey, seguro que no te has dado cuenta

Tras la ventana hay un mundo borroso
Más y más, y todo se mezcla
No puedo decir las palabras que quiero comunicarte
¿Para mañana lo habremos olvidado?

El pasar de las estaciones me detuvo
La sirena del tren resonó
Tus lágrimas saben a recuerdos amargos

"Así que regresa."
Quiero volver al lugar en que nos conocimos
No puedo volver a ese instante
Si puedo reencontrarme contigo
haría cualquier cosa, ¿sabes?

El futuro con el que ambos soñamos
es sólo un lejano y antiguo recuerdo
Me dirijo hacia un nuevo futuro
Allí quiero encontrarme contigo

No voltees a mirar el pasado
Quiero creer en este deseo
Ahora es como si fuera otra persona
No tengo miedo

"Así que regresa."
¿Dónde te encuentras ahora?
Esa voz te está llamando
¡Qué frustrante! Estás demasiado
lejos de mí, ¿eh?

En la ciudad abandonada,
cada vez que intento huir de los problemas
el tiempo terminaba por alcanzarme, ¿verdad?
Regresar a tu lado
Quiero volver a tu lado
Aah...

"Así que regresa."
Quiero volver al lugar en que nos conocimos
No puedo volver a ese instante
Sí, lo entiendo. Sin excusas.
"Ahora iré a verte"


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Debería pronunciar "himitsu" (secreto) y pronuncia "hitomitsu", palabra que no existe.

martes, 10 de julio de 2018

VY2 Yuuma - Glass no hana

(Autor: Machigerita)

Video



Usuao ni kasunda, tsuki no ito wa.
Sadame ni somaru futatsu no aida ni
ai wo miru.

Anata wa teki to nari
furikazasu yaiba ga
tamerai to tsubazeriau no ka.
Shuuu ni kiete yuku
bojou wa utakata ni
Tsutatta kourui wa nani wo kataru----

Enrai ni hibiku koe,
tsunzaita garasu no hana.
Youchou no kanata,
rin'u no hayashi ni narite----.

Sono ganka, hirogaru miyako no iro ga.
tsuyuboshi ni terasarete, aoku
hikaru.

Chiisa na tenohira de yakusoku wo kawashita
Futari no shiawase wa izuko ka.
Modoranu hi yo, douka boku to
anata wo mou ichido dake.

Habataita ooruri ga
saezuru kisetsu no soba de,
se wo mukete shimau.
Furishikiru ame ni
naite----.

Kasuka na nukumori wo kanjite te wo nobasu.
Toozakaru anata no yokogao.
Te wo tsunagi, warau.
Itsuka no sugata wa.
Sekijitsu ni narite,
sugu ni kieta.

Nariyamanu zangeki de,
kizutsuita tenohira kara.
Shiawase ga kobore,
saigo no issen----.

Kodama suru nakigoe to
hohoemu garasu no hana.
"Aishiteimasu." to
nemuri ni tsuku you ni
itta.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Flor de vidrio


Los hilos de la luna se difuminan en un pálido azul
Se tiñen del destino, y entre ellos dos
veo amor.

Te conviertes en mi enemigo
¿La espada que agitas contra mí
chocará contra mi vacilación?
El anhelo que desaparece
en el chaparrón es efímero
¿Qué cuentan estas amargas lágrimas que fluyen?----

La voz que resuena en el trueno distante
quebró a la flor de vidrio.
Más allá de belleza,
se convierte en una orquesta de una larga lluvia----.

El color de la metrópolis que se extiende allá abajo
es iluminado por la estrellas de la época de lluvia y brilla
de color azul.

Entablamos una promesa con nuestras pequeñas palmas
¿Dónde se encuentra nuestra felicidad?
Días que volverán, por favor,
hagan que estemos juntos una vez más.

En la proximidad de la estación en la que cantan,
el papamoscas que emprendió el vuelo
termina por dar la espalda.
Y llora en medio de la lluvia
que cae----.

Extiendo mi mano al sentir una débil calidez.
Tu perfil se va alejando.
Entrelazamos nuestras manos mientras reímos.
Así nos vimos un día.
Eso se convirtió en pasado
y desapareció de inmediato.

Unas palmas heridas
entre cuchilladas que no dejan de resonar
La felicidad desborda
Es el último duelo----.

El llanto que reverbera y
la flor de vidrio sonriente.
Dijo "Te amo"
como si se fuese
a dormir.

miércoles, 26 de abril de 2017

VY2 Yuuma - Encephalon

(Autor: Momocashew)

Video



Magnetic reconnection
byousoku nioku MEETORU
Supernova
Nuclear fusion
Mugendai no uchuu no naka
Organism extinction
CHITAN no fune ni notte
Defying gravitation
boku ga koukai chuu desu

Hello, anyone there
Zankyou dake kurikaeshi
Answer me, please
Hakushoku waisei ga hikaru
Asteroidal dust
Inochi saigo no kagayaki
Dare mo inai sabishii
Kimi wo mitsuketai n da

Ah
Encephalon
Ki ga tsuitara
boku ga kimi no tokoro e
denpa shingou wo okuridashita

esya tapichi wehanya esya ton ratata
chuwetat rau reata ratiya tata swekas
waretichuena tatatatatask ya ranish tashis
herie tatata chiweti raweta uchra weisa

Cosmic implosion
Odayaka ni tadayou
Stellar evolution
Hoshi ga yasashiku tsutsumikomu
Synchrotron radiation
"Sora no EMYUU" wo tobikoe
Electric signal transmission
boku no nou no naka de

Ah
Encephalon
Yatto mitsukemashita
Taisetsu na
kimi kara
no shingo ga
todokimashita

charita heyorowe yuna tochiya reshik fekas
wekisas ryahaya wechunda teshna hiu fereza
fichuwesenuta tatatatatas hes nichita neshis
henishza chu nyahanne shiiya nechra werata ta

esya tapichi wehanya esya ton ratata
chuwetat rau reata ratiya tata swekas
waretichuena tatatatatask ya ranish tashis
herie tatata chiweti raweta uchra weisa

seta

rita heyorowe yuna tochiya reshik fekas
wekisas ryahaya wechunda teshna hiu fereza
fichuwesenuta tatatatatas hes nichita neshis
henishza chu nyahanne shiiya nechra werata ta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Encéfalo


Una reconexión magnética
a 200.000.000 m/s
Supernova
Fusión nuclear
En medio de este infinito universo
La extinción de los organismos
abordo de un barco de titanio
Me encuentro a la deriva
mientras desafío la gravitación

¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
Sólo el eco me responde continuamente
Respóndanme, por favor
Una enana blanca resplandece
Polvo de asteroides
El último destello de la vida
No hay nadie a mi alrededor. Es tan solitario.
Quiero encontrarte

Ah
Encéfalo
Al darme cuenta
envié mis señales electromagnéticas
hacia donde tú estás

esya tapichi wehanya esya ton ratata
chuwetat rau reata ratiya tata swekas
waretichuena tatatatatask ya ranish tashis
herie tatata chiweti raweta uchra weisa

Una implosión cósmica
Voy flotando en total calma
Evolución estelar
Las estrellas me envuelven con suavidad
La radiación de un sincrotrón
Pasa por sobre el "emú en el cielo"
La transmisión de una señal eléctrica
a través de mi cerebro

Ah
Encéfalo
Por fin le encontré
Una señal
de tu parte,
querido mío,
me ha alcanzado

charita heyorowe yuna tochiya reshik fekas
wekisas ryahaya wechunda teshna hiu fereza
fichuwesenuta tatatatatas hes nichita neshis
henishza chu nyahanne shiiya nechra werata ta

esya tapichi wehanya esya ton ratata
chuwetat rau reata ratiya tata swekas
waretichuena tatatatatask ya ranish tashis
herie tatata chiweti raweta uchra weisa

seta

rita heyorowe yuna tochiya reshik fekas
wekisas ryahaya wechunda teshna hiu fereza
fichuwesenuta tatatatatas hes nichita neshis
henishza chu nyahanne shiiya nechra werata ta

jueves, 26 de mayo de 2016

Kaito, Kagamine Len, Kamui Gackpo, Hiyama Kiyoteru, Utatane Piko & VY2 Yuuma - Shoot on Tokyo!

(Autor: NatsuP)

Video



No No todokanai yo nemuranu machi
Sou bokura wa mou tomerarenai

Victory Originality Cutie Ability Princess Romance
Identity My honey?

Shibuya eki no chika 5kai de machiawase
Harisake sou ni
komiau Train
Kimi to no kyori ga chika sugite kiken shingou

Ah nurete
motto motto Cute ni
motto motto Sexy ni
Ah kowarete
motto motto hageshiku

Shoot on Shoot on

Tokyo no machi wa kawari tsuzukeru

Shoot on Shoot on

Hayaashi hokou de

Moving on Moving on

Tachitsukusu boku wo oitekebori ni shinai de
kimi to tsuyoku tsunagatte itai kara
Miushinatte shimawanu you ni
jibun no kabe wo kowase

Ah hadakete
motto motto Dirty ni
motto motto Sweet ni
Ah oborete
motto motto kanjiru

Shoot on Shoot on

SETSUNASA ni yurete kodoku wo kanji

Short time Short time

Jikan ni owarete

Carryings-on Carryings-on

Hajiketara nani mo kowaku nante nai desho?
Kimi wo tsuyoku dakishimete itai kara
Zutto mamori tsuzukeru yo
Fuan wa fukitobase

Shoot on Shoot on

Tokyo no sora ni hoshi wo mitsukete

Shooting Shooting

Kimi mo miteru ka na? Negai wo komete
Eien no ai wo chikau yo aishiteru
Donna basho demo kimi ga iru kara

Shoot on Shoot on

Tokyo no machi wa kawari tsuzukeru

Shoot on Shoot on

Hayaashi hokou de

Moving on Moving on

Tachitsukuzu boku wo oitekebori ni shinai de
kimi to tsuyoku tsunagatte itai kara
Miushinatte shimawanu you ni
jibun no kabe wo kowase

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¡Dispárale a Tokyo!


No, no, ya no nos alcanza la ciudad que no duerme
Así es, nosotros ya no nos detendremos

Victoria Originalidad Ternurita Habilidad Princesa Romance
¿Identidad, querida mía?

Quedamos de juntarnos en el 5to subterráneo de la Estación Shibuya
Un tren tan lleno de gente
que pareciera que va a explotar
Estamos demasiado cerca. Se activan señales de peligro.

Ah mójame
de forma más y más adorable
de forma más y más sensual
Ah rómpeme
con más y más intensidad

Sigue disparando, sigue disparando

La ciudad de Tokyo sigue cambiando

Sigue disparando, sigue disparando

A paso acelerado

Avanzando, avanzando

No me dejes atrás, de pie inmóvil en este lugar
porque quiero estar unido con fuerza a ti
Destruye tus propias barreras
para que no te pierda de vista

Ah expóneme
de forma más y más sucia
de forma más y más dulce
Ah ahógame
para que sienta más y más

Sigue disparando, sigue disparando

Siento la soledad, mecido por el DOLOR

Poco tiempo, poco tiempo

Las horas me persiguen

Sigue adelante, sigue adelante

Una vez que te liberas, ya no hay nada que temer, ¿no?
Porque quiero permanecer abrazado con fuerza a ti
Te seguiré protegiendo por siempre
La preocupación es lanzada al aire

Sigue disparando, sigue disparando

Encuentra estrellas en el cielo de Tokyo

Disparando, disparando

¿Estarás viéndolas también? Confiándoles tus deseos
Te prometo amor eterno. Te amo
Si en cualquier lugar te encuentro

Sigue disparando, sigue disparando

La ciudad de Tokyo sigue cambiando

Sigue disparando, sigue disparando

A paso acelerado

Avanzando, avanzando

No me dejes atrás, de pie inmóvil en este lugar
porque quiero estar unido con fuerza a ti
Destruye tus propias barreras
para que no te me pierdas de vista

jueves, 28 de abril de 2016

VY2 Yuuma - Slowly sky

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Yaa, konnichiwa!
Boku wa Nonbiriya kuma desu
Kyou wa boku no koto
takusan oshiete ageru yo

Mazu wa, shumi? Unn
Takusan aru kedo, dore ni shiyou ka na?
............
............
............tte
A! tto ukkari!
Kangaetara, hi ga kureta

Dakedo saikin ja minna isogiashi
Soko iku kimi!
Tama ni wa boku to issho ni

Utai nagara utai nagara
kawatte iku sora demo nagamemashou
Ippo zutsu, yukkuri to
bokura wa susunderu

Tachidomatte mata susunde
Kangaekondetara tsumazuite
Demo daijoubu, hora daijoubu!
Ashita wa ii koto aru sa, kitto!

Yaa, konbanwa!
Boku wa MAI PEESU kuma da yo
CHEKKU no SUTOORU ni
HATTO de kimete gokigen sa

tte arererere!? Doushichatta no?
Nanda ka genki ga nai mitai da ne
Yooshi!
Sore nara boku ni makasete yo

Iya na koto mo
tama ni wa aru yo ne
Demo, daijoubu!
Sonna toki wa issho ni

Utai nagara utai nagara
manten no hoshi demo nagamemashou
Ikko zutsu, yukkuri to
nagareboshi sagashite

Tsurai toki wa gaman sezu ni
Omoikiri naite RISETTO shiyou!
Negaigoto wa tonaerareta?
Ashita wa ii koto arimasu you ni

Ah
jinsei wa, sou
"ii koto" bakari de wa nai keredo
donna toki datte boku wa utau yo
genki ni nareru uta wo
todoketai kara

Utai nagara utai nagara
kawatte iku sora demo nagamemashou
Ippo zutsu, yukkuri to
bokura wa susunderu kara

Utai nagara utai nagara
manten no hoshi demo nagamemashou
Ikko zutsu, yukkuri to
nagareboshi sagashite

Tachidomatte mata susunde
Kangaekondetara tsumazuite
Demo daijoubu, hora daijoubu!
Ashita wa ii koto aru sa, kitto
Kitto, kitto

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lentamente, el cielo


¡Hey, buenos días!
Soy el Oso Despreocupado
Hoy les contaré
muchas cosas sobre mí

Primero, ¿mi pasatiempo? Uhm...
Tengo muchos, ¿pero cuál elegiré?
............
............
............¿eh?
¡Ah! ¡Qué descuidado soy!
Lo pensé tanto que ya atardeció

Pero últimamente todos andan demasiado rápido
¡Tú que vas por ahí!
De vez en cuando déjame ir contigo

Observemos el cambiante cielo
mientras cantamos y cantamos
Paso a paso, tranquilamente
nosotros vamos avanzando

Nos detenemos y volvemos a avanzar
Si nos ponemos a divagar fallaremos
Pero no te preocupes. ¡Mira, todo estará bien!
¡Seguro mañana pasarán cosas buenas!

¡Hey, buenas tardes!
Soy un oso que va a su ritmo
Me siento de buen humor al terminar de arreglarme
poniéndome una bufanda a cuadros y un sombrero

¿¡Ehhhhh!? ¿Qué te pasó?
Te ves decaído por alguna razón
¡Muy bien!
Si es así déjamelo a mí

A veces pasan
cosas malas también, ¿no?
¡Pero no te preocupes!
Esas veces las pasaremos juntos

Observemos el cielo estrellado
mientras cantamos y cantamos
Una a una, con paciencia,
busquemos una estrella fugaz

No te contengas en momentos difíciles
Llora todo lo que quieras y luego ¡reinícialo todo!
¿Pediste tu deseo?
Que mañana pasen cosas buenas

Ah la vida, sí,
no trae sólo "cosas buenas"
pero en todo momento yo cantaré
una canción para que te sientas mejor
porque quiero que la escuches

Observemos el cambiante cielo
mientras cantamos y cantamos
Paso a paso, tranquilamente
porque nosotros estamos avanzando

Observemos el cielo estrellado
mientras cantamos y cantamos
Una a una, con paciencia,
busquemos una estrella fugaz

Nos detenemos y volvemos a avanzar
Si nos ponemos a divagar fallaremos
Pero no te preocupes. ¡Mira, todo estará bien!
Seguro mañana pasarán cosas buenas
Seguramente


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) No estoy totalmente segura, pero creo que se refiere a unos íconos de internet de un osito que usan los japos, del "osito despreocupado".

lunes, 23 de noviembre de 2015

VY2 Yuuma - Song for S

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Owari no kane ga hibiite
Nobasareta chiisa na te wo
sumetai boku no ryoume ga
tada, shizuka ni mite ita

Yamanai kimi no namida ga
itetsuita boku wo niburaseru
Tokasarete shimau mae ni
uso wo narabete, kirisuteta

"Kimi ga motomeru boku" ja
kimi no koto wo mamorenai
Subete wo "uso" de tsutsunde
Furikaeranai to chikatta no ni......

Kokoro no mama ni sono te wo tori
kimi wo dakishimereba yokatta?
"Tozasareta boku" ga
mabuta no ura ni ame wo furaseru (1)

Kimi no tame ni......? Dare no tame ni......?
Nani ka no tame ni...... to itsuwatte nigemadou kokoro ga
kimi ni shirareru mae ni, sabaite......

Kimi wo mamoru tame ni to
kimi no koto wo, kizutsukete......
Itetsuita hazu no kokoro ga jiwari, tokedashi
kizuato wo egutte iku

Kokoro no mama ni sono te wo tori
tada kimi wo dashimetakatta......
"Tokedashita boku" ga
mabuta no ura de ame wo furaseru

Kimi no tame ni...... Dare no tame ni......
Boku no tame ni, kasaneta "uso" wa
"tozasareta boku" goto
subete owaraseru kara, yurushite......

Kokoro no mama ni, sono te wo tori
Kimi ga nozomu owari wo misete......
Sabakareta tsumi wa
raimei ni chitte, ame ni nagareta

Saigo ni tada, kimi ni negau
ame no ato ni niji wo mitsukete.....
Samishigari na kimi ga
nido to mayowanu you na hikari wo, tadotte......

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Canción para S


La campanada que anuncia el final resuena
Mis fríos ojos simplemente
miraron en silencio
esa pequeña mano que extendiste hacia mí

Tus lágrimas que no se detienen
debilitan mi congelado ser
Antes de derretirme por completo,
dije un montón de mentiras, apartándote de mí

No puedo protegerte si soy
el "yo que tú anhelas"
Envuelvo todo en mentiras
Y aun cuando juré no mirar atrás......

¿Habría sido mejor que siguiera mis deseos,
tomara esa mano y te abrazara?
El "cerrado yo"
deja caer lluvia al otro lado de sus párpados

¿Por ti......? ¿Por quién.....?
Por algo...... me engaño así; júzguenme, antes de que sepas
que mi corazón sólo piensa en huir......

Por tratar de protegerte
terminé haciéndote daño......
Mi corazón, que se suponía estaba congelado, se derrite
y mis cicatrices van devorándome

Simplemente quería seguir mis deseos,
tomar esa mano y abrazarte......
El "derretido yo"
deja caer lluvia al otro lado de sus párpados

Por ti...... por alguien......
Las "mentiras" que acumulé por mi bien
terminarán con todo,
incluyendo al "cerrado yo", así que perdóname......

Siguiendo mis deseos, tomo esa mano
Muéstrame el final que tú deseas......
El pecado que ha sido juzgado
cae junto a los rayos, y la lluvia se lo lleva

En mis últimos momentos, te pido que encuentres
el arco iris que aparece después de la lluvia......
Sigue a esa luz que hará
que el solitario tú no titubee nunca más......


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "ame" (lluvia), pero usa el kanji de "namida" (lágrimas).

sábado, 21 de noviembre de 2015

Kaito, Hatsune Mikuo, Kagamine Len, Kamui Gackpo & VY2 Yuuma - Kannazuki no tomurai ~Shukuen no shuukaku-sai~

(Basada en el cuento "La batalla del mono y el cangrejo")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Houjou ni tamau minori wo
mujou ni ubawareshi higeki
Chigiri, tagaete izuru shukuen
Uketsugare yuku arasoi no keifu

Uzoumuzou no kami yo yadori atsumare
Aware na haisha ni chikara wo kasou

Kannazuki no tomurai ni higan no hana, mogitotte
hateshi yume no sugitaru yomiji e tamukeyou

Inga yo megure akuinakka
Mitsureba kakeru utsushiyo doori
Tooki enshi ichijitsu senshuu no chuugi hatasareyou

Uzoumuzou no kami yo, ware ni shitagae
Ima koso kataki wo... ki wa jukushi sourou

Kannazuki no tomurai sen higan no shoori, kakagete
Nikuki ada wo uchitori yomiji e izanaou

Inga yo megure akuinakka
Mitsureba kakeru utsushiyo doori
Iza ya, koyoi hiraku manjushage sakimidare

Hateshi yume no tomurai ni higan no hana, mogitotte
Tsuki mo teranu haruka na yomiji e tamukeyou

Inga yo megure zeninzenka
Kakereba mitsuru utsushiyo doori
Iza ya, koyoi ichijitsu senshuu no chuugi hatasareyou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El funeral del mes sin dioses ~ Festival de la cosecha del antiguo rencor~


El que nos hayan robado cruelmente
nuestra abundante cosecha es una tragedia
La promesa fue rota; el antiguo rencor emerge
Vamos heredando una genealogía de conflictos

Dios de las masas, reúne nuestras moradas
Concédeles poder a los pobres perdedores

En el funeral del mes sin dioses,
arranquemos la flor tan añorada
y ofrezcámoscela al camino al Hades,
donde concluyen los sueños interminables

Karma, procede a sembrar y cosechar el mal
Satisfaceremos nuestra carencia de una razón para nuestra vida actual
Cumpliremos la devoción de esperar con impaciencia el distante destino

Dios de las masas, obedécenos
Esta vez cobraremos venganza... la oportunidad está con nosotros

En la batalla del funeral del mes sin dioses,
tomemos la victoria tan anhelada
Matemos a nuestro abominable enemigo
e invitémoslo al camino hacia el Hades

Karma, procede a sembrar y cosechar el mal
Satisfaceremos nuestra carencia de una razón para nuestra vida actual
Ahora, esta noche, las lycoris florecerán profusamente

En el funeral del sueño interminable,
tomemos la flor tan anhelada
Ofrezcámoscela al distante camino hacia el Hades,
que ni siquiera la luna lo ilumina

Karma, procede a recompensarnos por nuestros buenos actos
Si nos falta, satisfaceremos la razón para nuestra vida actual
Ahora, esta noche, cumpliremos la devoción
de esperar con impaciencia el distante destino

jueves, 22 de octubre de 2015

VY2 Yuuma - Danzai no Serenata

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Fake... kamen no shita
utsushiyo no mi wo kakushite
Stay... mayoigo wa
akari wo motomete odoru

Guuzen ni sono te wo totta
Setsuna ni tsumugidasu MERODII
Unmei no ito wo tadotte
miwaku no koi ni karamaru

Itoshii kimi no egao wo
kumorasete iru no wa "dare" na no?
Kono "na" ga kimi wo nakasu no nara
yorokonde suteteshimau yo

Yoru wo nuitomete kimi wo kono ude ni
Owaranai WARUTSU wo odorou
Na mo naki mi no tawamure da, to
hitoyo no yume ni damasarete?

Kami no shukufuku mo akuma no sasayaki mo
itsuwari no kotoba wa iranai
Tada kimi no tame ni chikau yo
na mo naki otoko no ai ga todoku made

Fate... nikumiau oroka na keifu no hate ni
unmei no hikigane wo hiita
kono te wa tsumiiro ni somaru

Itoshii kimi no egao wo
kumorasete iru no wa "dare" na no?
Kono "mi" ga kimi wo nakasu no nara
yorokonde batsu wo ukeyou

Tomo mo, ai mo, na mo, subete ubawarete
zetsubou no kodoku ni otosare
Soredemo, mada tachikirezu ni
Kimi e no omoi wa tomaranai

Kodoku no tabiji ni kimi wo nokoshite mo
kanarazu kitto mukae ni iku
dakara douka, mou nakanai de
Na mo naki otoko no ai wo shinjite ite

Tsugunai no toki ga owatte
Itoshii kimi no moto e isogu
Takanaru kodou wo osae nagara
kimi to no yakusoku no basho de
futatabi, deatta

Tsumetai hitsugi ni yokotawaru kimi wo
furueru te de dakishimete
Nakikuzurete inori koedo
Nageki wa munashiku hibiku dake

Tsumi no tsugunai wo subete nomihoshite
kimi no matsu yume no sekai e
Tada, kimi no tame ni sasageyou
na mo naki otoko no ai wo, eien ni

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Serenata del Convicto


Falso... escondo mi actual figura bajo la máscara
Quédate... el niño perdido baila buscando la luz

Tomé esa mano por casualidad
La melodía se desenvuelve en un instante
Siguiendo el hilo del destino,
me involucré en un romance fascinante

¿"Quién" es el que está nublando
tu sonrisa, querida mía?
Si este "nombre" te hace llorar
lo abandonaré con gusto

Tejo la noche, y te envuelvo en estos brazos
Bailemos un vals interminable
¿Serás engañada por un sueño de una noche
que es un juego de un cuerpo sin nombre?

No necesito palabras falsas
como la bendición de Dios o los susurros del demonio
Simplemente juro por ti,
hasta que te alcance el amor de este hombre sin nombre

Destino... resultado de una genealogía tonta de odio mutuo,
estas manos que presionaron el gatillo del destino
y se tiñen del color del pecado

¿"Quién" es el que está nublando
tu sonrisa, querida mía?
Si este "cuerpo" te hace llorar
aceptaré un castigo con gusto

Mis amigos, mi amor, mi nombre, todo me fue robado
y fui empujado a la soledad de la desesperación
Aun así, aun no pueden separarnos
Mis sentimientos por ti no se detienen

Aunque te deje atrás en este viaje solitario
es seguro que iré a buscarte
así que, por favor, ya no llores más
Cree en el amor de un hombre sin nombre

El tiempo para redimirse termina
Me apresuro a donde estás, querida mía
Mientras trato de calmar los latidos que se aceleran,
me encuentro una vez más contigo
en el lugar en el que prometimos

Te encuentras acostada dentro de un frío ataúd
y te abrazo con mis manos temblorosas
Rompo a llorar y formulo una plegaria
Mis gritos simplemente resuenan en vano

Bebo toda la expiación del pecado
y me dirijo a un mundo de sueños en el que me esperas
Simplemente te ofreceré
el amor de un hombre sin nombre, para siempre

lunes, 12 de octubre de 2015

Kaito, Hatsune Miku, Kagamine Twins, Kamui Gackpo, Gumi, Lily & VY2 Yuuma - Onigashima no shitou

(Basada en el cuento "Momotarou")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Itsuwari no annei ga, owari no kane wo tsugeta--
Shukumei no hata, kakage
mezasu no wa yami no shihai chi

Samayou inga no hate ni
tsudoitaru sanjuushi no shougou
"Chigiri no kanbi" wo shokushi
kawasareta chuusei no keiyaku

"Shouri wo waga te ni!"
"1nin nokorazu kamikirimashou"
"Heiwa no tame ni!"
"Kono mi wo sasage taigi wo nasu!"
"Subete no aku ni!"
"Takami yori sabaki kudasu shimei..."

"Seigi no na no moto ni, nagiharae!"

Iza ya hyakusenrenma, shouri e
Toushi no hi wo uchinarase
Nemuru zettai seigi no shishi
sono me wo samashi, kuraitsukuse
Amata no shikabane koe
kawasu hai wa, kaguwashii darou
Shukusei no KARUMA no moto ni
houmutte kureyou

Tokoyami wo fumiarasu
manekazaru kyakujin yo
tougenkyou ga hoshii nara
towa naru yume de kanaete yarou (1)

"Mimizawari na..."
"Kayowaki inu hodo, yoku hoeru"
"Monomiyusan no..."
"Mi no hodo wo shiranu ga sarushibai!"
"Sora e touhikou...?"
"Chi ni ashi tsukanu nanjakusha"

"Waga chikara no mae ni hizamazuke!"

Iza ya hyakusenrenma, shouri e
Toushi no hi wo uchinarase
Shin no zettai kyousha no tachi,
hone no zui made kizamikome
Amata no shikabane koe
kawasu hai wa, kaguwashii darou
Kutsujoku to zange no aji de
mitarashite kureyou

"Unaru kiba yo, subete kizame"
"Senbai gaeshi ni shimashou"
"Kami yo, waga ni shouri michibiki tamae"
"Kamidanomi to wa kokkei na..."
"Sora wo maite, jiyuu no kaze okosu"
"Muda na waruagaki"

"Yowaki mono ga"
"Horobu sadame"
"Iza, jinjou ni Fight!!"

Nagiharae!

Iza ya hyakusenrenma, shouri e
Toushi no hi wo uchinarase
Nemuru zettai seigi no shishi
sono me wo samashi, kuraitsukuse
Amata no shikabane koe
kawasu hai wa, kaguwashii darou
Shukusei no KARUMA no moto ni
houmutte kureyou

Iza ya hyakusenrenma, shouri e
Toushi no hi wo uchinarase
Shin no zettai kyousha no tachi,
hone no zui made kizamikome
Amata no shikabane koe
kawasu hai wa, kaguwashii darou
Kutsujoku to zange no aji de
mitarashite kureyou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Duelo a muerte en la Isla de los Demonios


La falsa paz tocó la campana que anuncia su final--
Cargando la bandera del destino,
mi destino es la tierra gobernada por la oscuridad

Producto del fluctuante karma,
me reúno con las tres bestias
Al consumir la "dulce fruta del juramento",
un contrato de lealtad fue efectuado

Descendiente del Paraíso:
"¡Alcanzaremos la victoria con estas manos!"
Su fiel perro salvaje:
"Destrocémoslos a mordidas, sin dejar ninguno en pie"
Descendiente del Paraíso:
"¡Por el bien de la paz!"
Su fiel mono y oficial:
"¡Arriesgaré mi vida para impartir justicia!"
Descendiente del Paraíso:
"¡A todos los malvados!"
Su fiel ave, soberano de los cielos:
"Una misión de sentenciar desde las alturas..."

Descendiente del Paraíso:
"¡En el nombre de la justicia, ataquen!"

Vamos, veteranos de guerra, hacia la victoria
Hagan sonar las llamas de su espíritu de lucha
Bestias durmientes de la justicia absoluta,
abran sus ojos y devórenlos
Luego de atravesar por entre numerosos cadáveres,
seguramente el sake con el que brindaremos olerá dulce
Bajo el karma de la purga,
los destruiremos

Vistante indeseado
que pisoteas la eterna oscuridad,
si lo que deseas es un Edén,
te lo concederé con una pesadilla eterna

Gobernadora de la oscuridad
"Qué molestos son..."
Una fascinante y hermosa oni
"Entre más frágil el perro, más ladra"
Gobernadora de la oscuridad
"En una excursión divertida..."
Una noble y fuerte oni
"¡Quien no conoce su lugar sólo da un espectáculo de monos!"
Gobernadora de la oscuridad
"¿Huir hacia el cielo...?"
Una inteligente y sofisticada oni
"Debilucho que no usa sus pies en la tierra"

Gobernadora de la oscuridad
"¡Arrodíllense ante mi poder!"

Vamos, veteranas de guerra, hacia la victoria
Hagan sonar las llamas de su espíritu de lucha
Enterrémosles, hasta atravesar sus huesos,
la espada de los verdaderos seres excepcionalmente fuertes
Luego de atravesar por entre numerosos cadáveres,
seguramente el sake con el que brindaremos olerá dulce
Con el sabor de la humillación y la penitencia,
nos satisfaceremos

Su fiel perro salvaje:
"Colmillos que gruñen, clávense por doquier"
La hermosa y fascinante oni:
"Te lo devolveré mil veces"
Su fiel mono y oficial:
"Dios mío, guíanos hacia la victoria"
La noble y fuerte oni:
"Dándole ofrendas a una deidad, qué ridículo..."
Su fiel ave, soberano de los cielos:
"Revoloteando por el cielo, convocaré el viento de la libertad"
La inteligente y sofisticada oni:
"Es una resistencia inútil"

Descendiente del Paraíso:
"A los débiles"
Gobernadora de la oscuridad:
"les espera la muerte"
"¡¡Vamos, peleen como siempre!!"

¡Ataquen!

Vamos, veteranos de guerra, hacia la victoria
Hagan sonar las llamas de su espíritu de lucha
Bestias durmientes de la justicia absoluta,
abran sus ojos y devórenlos
Luego de atravesar por entre numerosos cadáveres,
seguramente el sake con el que brindaremos olerá dulce
Bajo el karma de la purga,
los destruiremos

Vamos, veteranas de guerra, hacia la victoria
Hagan sonar las llamas de su espíritu de lucha
Enterrémosles, hasta atravesar sus huesos,
la espada de los verdaderos seres excepcionalmente fuertes
Luego de atravesar por entre numerosos cadáveres,
seguramente el sake con el que brindaremos olerá dulce
Con el sabor de la humillación y la penitencia,
nos satisfaceremos


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "yume" (sueño), pero usa el kanji de "akumu" (pesadilla).

sábado, 11 de julio de 2015

Kamui Gackpo feat. Kaito & VY2 Yuuma - Seisou no Ain Soph

(Autor: Maya)

Video



Nozokikomu shigusa de
erimoto ni kakaru kami
Kakiageru tabi yureru
KIMI no hitomi

Ikanai de
Tsunagi tometai
Nemuri no nai yoru
Samenu yume
Tsuresaritai

IYARINGU ni hajiku
aoi tsuki ayashige ni
mabushiku kirameku hodo
boku wo sasou

Hanasanai dakishimeru kara
KIMI no shiroi hada
tsutawaru netsu wa akakute

Oh Misery kageki na kurai
KIMI no obore tokete hatesasete
Aishite aisaretai
Yaketsuku shunkan wo KIMI to ima

Ah- Hodoite mata karamete (KITSUKU)
Sakimidareru jouyoku (DAITA)
Hana wa utsukushiku tada...
(TOWA NO KANATA...)

KIMI to aiseru no nara
jigoku no soko made ochiru koto mo kamawanai ha-

Oh Misery kageki na kurai
KIMI no obore tokete hatesasete
Aishite aisaretai
Yaketsuku shunkan wo KIMI to ima
Aishite aisaretai
Dakedo moshimo KIMI ga kieru nara
raise de aishite hoshii
ikanaru sadame demo (1)
ai ni yuku kara (2)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El único, por siempre, en mis sentimientos y juramentos (3)


El cabello que colocas tras tu oreja,
en un gesto para asomarte a mirar
Cada vez que atas estos cabellos sueltos
tus ojos se estremecen

No te vayas
Quiero atraparte y retenerte
Una noche sin dormir
Un sueño del que no despierto
Quiero raptarte

La luna azul que choca en tus pendientes
de forma encantadora
brilla al punto de encandilarme,
y me atrae, me seduce

No te soltaré, te abrazaré
La fiebre que recorre
tu blanca piel es tan roja

Oh, Miseria, haz que me ahogue en ti,
me deshaga, y me termine, radicalmente
Ámame, quiero ser amado
Un momento ardiente junto a ti, ahora

Ah- sepárate, y únete a mí de nuevo (APRETADO)
Pasión que florece profusamente (TE POSEÍ)
Esa flor simplemente es hermosa...
(EN LOS CONFINES DE LA ETERNIDAD...)

Si podemos amarnos, no me importa
caer en las profundidades del infierno

Oh, Miseria, haz que me ahogue en ti,
me deshaga, y me termine, radicalmente
Ámame, quiero ser amado
Un momento ardiente junto a ti, ahora
Ámame, quiero ser amado
Pero si tú llegaras a desaparecer
quiero que me ames en tu siguiente vida,
porque no importa cuandos destinos tengamos
iré a buscarte y te corresponderé


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Cuando canta "sadame" (destino) usa el kanji de "rinne" (el ciclo de las almas).
(2) Cuando canta "yuku" (ir) usa el kanji de "junzuru" (corresponder).
(3) El título de por sí es raro. "Ain Soph" significa "el/la único/a para siempre", y "seisou" es una palabra que no existe, que mezcla los kanji de "juramento" y "sentimiento". Por eso, la traducción del título terminó en una frase que creo que explica bien el sentido XD

viernes, 17 de octubre de 2014

Kamui Gackpo feat. Male Vocaloid - Be brave.

(Autor: Maya)

Video



Kurayami no naka de (nigetakute mo)
mou ichido dake (ano basho de)
yume wo idaite (kasaneta yume)
mukau yuuki wo ima...!

Kuchibiru kamishime kotaeta omoi
heta na uso dake de tsukurou true my heat

Hiza wo tsuita kinou no yoru wo
(dream surely comes true)
koerarezu uzumuiteita
(Please remember me)
Ore no (kimi no) senaka wa tada
kanashimi utsushiteta

Mayoinagara demo (tadoritsukeru yo)
Dare ka ga kuchi ni shiteita
dakedo ima wa mou... (boku-tachi ga iru)
Mou... nani mo kikitakunai...

Nagareyuku hibi ni oitaterarete
heta na iiwake de tsukurou true my Dream

Tachitsukushita keshiki no iro wo
(Your dream will come true)
kaerarezu zetsubou shite wa
(Won't you believe me?)
Ore wa (kimi wa) wasureteita
ano koro wo omoidasu

Kirekaketa KIZUNA (ima mo sono mama)
atsuku kayagakitsuzukeru
Yakusoku wa ima mo (ikitsuzuketeru)
Sou... ore wa hitori ja nai

Sora wo mezashita (kaze wo kitte)
Kieru hazu nai (ano kibou wa)
Yume wo idaite (kasaneta yume)
mukau CHIKARA wo ima...
(mukau CHIKARA wo ima...)

Kirekaketa KIZUNA (ima mo sono mama)
atsuku kayagakitsuzukeru
Yakusoku wa ima mo (ikitsuzuketeru)
Sou... ore wa hitori ja nai
(Sou... kimi wa hitori ja nai)

Mayoinagara demo (tadoritsukeru yo)
Dare ka ga kuchi ni shiteita
Ano koro egaita (mirai no kimi ni)
ore wa tadoritsuketa ka na?
Kurayami no naka de (nigetakute mo)
mou ichido dake (ano basho de)
yume wo idaite (kasaneta yume)
mukau yuuki wo ima...!
(mukau yuuki wo ima...!)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sé valiente.


En medio de la oscuridad (aunque quiera huir)
sólo una vez más (en ese lugar)
abrazo mis sueños (sueños acumulados)
¡y el valor para dirigirme hacia ellos, ahora...!

Me muerdo los labios con el sentimiento con el que debo cargar
lo enmendaré sólo con una mala mentira, fiel a mi calor

Sin superar la noche anterior
(Los sueños seguramente se volverán realidad)
en que me arrodillé, bajé la mirada
(Por favor recuérdame)
Mi (tu) espalda simplemente
reflejó tristeza

Aún estando perdido (lo alcanzaré)
Alguien dijo así
pero ahora ya... (estamos nosotros)
Ya... no quiero escuchar nada más...

Soy conducido por los días que van pasando
construiré con una mala excusa, fiel a mi sueño

Me desespero al no poder cambiar
(Tus sueños se harán realidad)
el color del escenario en el que me paré inmóvil
Lo que yo (lo que tú) había olvidado
recuerdo esa época

El LAZO que fue roto (aún ahora, de la misma forma)
continúa brillando calurosamente
La promesa aún ahora (continúa existiendo)
Sí... yo no estoy solo

El cielo era mi objetivo (corta el viento)
No tendría por qué desaparecer (esa esperanza)
Abrazando mis sueños (sueños acumulados)
y la FUERZA para dirigirme hacia ellos, ahora...
(y la FUERZA para dirigirme hacia ellos, ahora...)

El LAZO que fue roto (aún ahora, de la misma forma)
continúa brillando calurosamente
La promesa aún ahora (continúa existiendo)
Sí... yo no estoy solo
(Sí... no estoy solo)

Aún estando perdido (lo alcanzaré)
Alguien dijo así
Dibujé esa época (para el futuro tú)
¿la habré alcanzado?
En medio de la oscuridad (aunque quiera huir)
sólo una vez más (en ese lugar)
abrazo mis sueños (sueños acumulados)
¡y el valor para dirigirme a ellos, ahora...!
(¡y el valor para dirigirme a ellos, ahora...!)

domingo, 5 de octubre de 2014

Kagamine Twins & Lily / IA, Mayu & VY2 Yuuma - Aka to shiro to kuro no keifu

(Basada en el cuento "Blancanieves")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video Original
Video de IA, Mayu & VY2 Yuuma



La tua bellezza è un crimine.
Compensa per il crimine in forma chiamo la morte...

"Konayuki no shiro, chi no aka,
kokutan no kuro sazukete..."
Onna wa kami ni negaite
umareochita kiseki no ko

Itsushika toki wa nagarete
Kuruihajimeta haguruma
Kagayaki no kage ni hisomu
mebaeta sore wa "haitoku"

Ah nobasareta sono te wo furiharawarete
Tomadoi kizutsuku sono sugata sae utomareta
Ah jukushiteiku hodo ni
Shimikondeiku doku
Urei, netami, nikushimi wa tsunori
Ai wa kyouki ni kawaru

Hotsureta akai ito wo
mujihi ni warai tachikitta
"Utsukushii" sore ga tsumi
Sabake, nikurashiki aware na ko
Toganaki "tsumi" wo seoi
nikushimi no hi ni yakarete
Shitataru sono iro wa
ano hi, anata ni sazukarishi "aka"

Yuki no you ni shiroi hada
chinurareta you na kuchibiru
Utsukushii sono musume ni
hitome de kokoro utareta

Nigenobita mori no oku de
hitori no otoko ni deau
Bukimi ni warau sono me ni
ukabeta sore wa "retsujou"

Ah kiyuu naru utsukushisa
Toraerareta te
"Ima" wo "eien" ni tojikometeshimaitai
Nigerarenai
Ah sagesumareyou to mo
Tsumetai hitomi, choushou...
Kimi no subete kono te ni ireyou
Motomeru no wa shikabane?

Hakanaku shiroi kubi ni
tsumetai yubi wo karamaseta
"Utsukushii" sore wa tsumi
ubae, kegarenaki aware na ko

Toganaki "tsumi" wo seoi
nagusami yoku ni toraware
Kurushimi sono iro wa
ano hi, anata ni sazukarishi "shiro"

Kogareta ai wa... ataerarezu
Sukui no te wa... ma no te ni kawaru
Nozomareta no wa... "tsumi" no tsugunai
Watashi no sei wa...? Negaware wa shinai

Hotsureta akai ito wo
shizuka ni mune ni dakishimete
Shitataru kanjou no namae mo shirazu ni
hikisaita

Kudaketa ai no kakera
fukushuu no yaiba ni kaete
Adanasu mono subete
kizame sono iki ga tomaru made

Toganaki "tsumi" wo seoi
nikushimi no hi ni yakarete
Umareta kanjou wa
ano hi, anata ni sazukarishi "kuro"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Genealogía roja, blanca y negra


Tu belleza es un crimen.
Compensa por ese crimen en la forma llamada la muerte...

"Bríndale el blanco de nieve en polvo,
el rojo de la sangre, y el negro del ébano..."
Una mujer le rezó así a Dios
y nació una niña milagrosa

Antes de que alguien se diera cuenta, el tiempo pasó
Los engranajes comenzaron a volverse locos
Escondiéndose en la sombra del resplandor,
lo que brotó fue "inmoralidad"

Ah aparta esa mano que fue extendida
Incluso me molestaba esa figura confundida y herida
Ah entre más iba madurando
El veneno se va impregnando
La infelicidad, los celos, el odio van haciéndose más fuertes
El amor se transforma en locura

Me río sin compasión y corto
el hilo rojo que se ha desenredado
Ser "bello", eso es un pecado
Juzguen a esta detestable y patética niña
Cargando con un "crimen" sin gracia,
ardo en el fuego del odio
El color que cae es
el "rojo" con el que me bendijiste ese día

Piel blanca como la nieve
labios como si estuvieran bañados de sangre
Mi corazón fue golpeado
a la primera vista de esa hermosa chica

En lo profundo bosque al que logré huir
me encuentro con un hombre solitario
Lo que surge en esos ojos
que ríen de forma espeluznante es "deseo carnal"

Ah una belleza inusual
Mi mano es atrapada
Quiero encerrar el "ahora" por la "eternidad"
No puedo huir
Ah aunque me desprecie
Sus ojos fríos, su semblante...
Pondré todo de ti en estas manos
¿Lo que buscas es un cadáver?

Pase un frío dedo
por ese cuello efímeramente blanco
"Hermoso", eso es un pecado
te robaré, pobre chica inmaculada

Cargando un "crimen" sin gracia
soy atrapada por los deseos que son un consuelo
El color de este dolor es
el "blanco" con el que me bendijiste ese día

Sin que me den... el amor que esperaba
la mano que me ayuda... se transforma en la mano del diablo
lo que deseaba era... la expiación del "pecado"
¿Mi vida...? No desearé por ella

En silencio, abrazo contra mi pecho
el hilo rojo que se ha desenredado
Sin saber siquiera el nombre del sentimiento que se desborda
lo rompí

Fragmentos de un amor roto
se transforman en una espada para la venganza
La incrustaré en todos aquellos
de los que debo vengarme, hasta que sus respiración se detengan

Cargando un "crimen" sin gracia
arden en el fuego del odio
El sentimiento que nació es
el "negro" con que me bendijiste ese día

miércoles, 30 de abril de 2014

VY2 Yuuma - Sono Maou wa maru de koisuru otome no you ni

(Autor: ManbouP)

Video



Shinsotsu de Maou-shoku ni tsukimashite
yuusha no chousen wo matsu hibi
Seigi wo utsu no ga ikigai da ga
aitsu ikkou ni tatakai ni konai

Koukou kara tsukatteiru
GUNGUNIRU no o-teire wa juuzen
AKUSESUshi yasui you ni
Shinjuku ni jimusho wo karita n da zo

Tatakai no butai wa SETTINGU zumi
TOIRE wa WOSHURETTO tsuki ni kaeta
Jimusho nai de no bunen mo tetteishiteru
Itsu kite mo saikou no joutai de tatakaeru!

Na no ni naze omae wa kitekurenai n da!
Nonki ni zasshi no KORAMU to ka kaku n ja nee
GAADENINGU ga MAI BUUMU tte nan da yo
BERANDA de BAJIRU sodateteru baai ka!?

Mou okotta! MEERUshiyo
"Konai naraba kochira kara koroshi ni iku zo!" tto
Jimusho ni wa konai kuse ni
henshin wa warikashi hayame ni kita

"Datte taishita warusa shinasou jan
Kinou TEREBI dete n no mita kedo nani are?
"Tenin ni erasou na yatsu wa BINTA no kei" tte
Seijika no hou ga mada kiken shisou da zo"

Datte aa yuu ojisan mitete haradatsu jan!
Teka TEREBI de hidoi koto iccha DAME na n da zo
Aomori no ojii-chan mo miteru n da zo?
Zenkoku housou no kowasa wo name n na yo!?

Sasuga ni samishiku natte kita
kore ja AIDENTITII ga gakaisuru
Konna toki wa hana-uranai da!
Kuru konai...
kuru konai...
kuru konai...
kuru konai...
kuru konai...
Kuru! Kita!

"Kashitsuki kau tsuide ni chotto yotte mita yo
sekkaku dashi ima kara karuku nomi ni ikanai?"
Hito no kimochi karuku fuminijin no yamenai?
Betsuni yasashiku saretai wake ja nee n da yo!

Maa, iku kedo...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ese Rey Demonio es como una doncella enamorada


Esto es acerca de como me gradué recién de Rey Demonio
sobre los días en que espero el desafío de un héroe
Derrotar al bien es mi propósito en la vida,
pero él no viene a pelear para nada

La mantención de mi Gungnir,
que he usado desde la secundaria, es perfecta
Para que fuera fácil tener acceso,
renté una oficina en Shinjuku

Me encargué de configurar el escenario de batalla
cambié el inodoro por un bidé
La oficina cuenta también con áreas de fumadores
¡Sea cuando sea que vengas, podré pelear en las mejores condiciones!

¿¡Entonces por qué tú no vienes!?
No te pongas a escribir la columna de una revista tranquilamente
¿Qué significa que la jardinería es tu My Boom? (1)
¿¡Acaso es momento de cultivar albahacas en tu balcón!?

¡Ya me enojé! Te mandaré un mail
que diga "¡Si no vienes, entonces yo mismo iré a matarte!"
Aunque ni vienes a la oficina,
en comparación, la respuesta llegó rápido

"Es que no haces maldades significativas
Vi que saliste ayer en la televisión, pero ¿qué fue eso?
"Un engreído le dio un castigo de bofetadas a un empleado de una tienda"
Hasta los políticos parecen ser más peligrosos"

¡Es que uno se enoja viendo a un señor como ese!
Apropósito, en la televisión no deberían estar diciendo cosas crueles
El abuelo Aomori también la está viendo, ¿sabes?
¡No subestimes lo terrorífico de la emisión nacional, ¿eh?!

Como era de esperarse, me estoy empezando a sentir solo
así voy a perder mi identidad
¡En un momento como este hay que hacer adivinanza de flores!
Vendrá, no vendrá...
vendrá, no vendrá...
vendrá, no vendrá...
vendrá, no vendrá...
vendrá, no vendrá...
¡Vendrá! ¡Llegó!

"Pensé en visitarte un rato después de ir a comprar un humidificador
ya que estamos, ¿quieres ir ahora a beber algo suave?"
¿Quieres dejar de pisotear los sentimientos de los otros trivialmente?
¡No es que quiera que me trates con amabilidad!

Bueno, iré, pero...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) My Boom: lo que entendí es que son artículos o columnas sobre intereses personales o algo así.

sábado, 17 de agosto de 2013

Hatsune Miku / Gumi / VY2 Yuuma - Nenchakukei danshi no 15nen NECHINECHI

(Autor: ManbouP)





Kimi e no ai wo tsuzutta POEMU wo
okuri tsuzukete juugonen
Henji wa mada konai
Henji wa mada konai

Ichinenme wa gamushara datta
Mainichi mainichi kakasazu kaita
Shitsuyou ni kitte wo nameta
kimi ni todoke boku no KOKORO

Ninenme mo gamushara datta
ie ga moete mo kizukanu hodo
Fuku ga shita kara moete iki
kizukeba eri shika nokottenai

Sannenme ni wa konarete kita
Mohaya bungaku no iki ni tasshita
Mixi no nikki de koukai shita
MAIMIKU ga KANSUTO shita

Yonnenme ni zasshi ni toukou shita
Shakai mondai ni made hatten shita
POEMUshuu no shuppan ga kimatta
boku wa SARARIIMAN wo yameta

Kimi e no ai wo tsuzutta POEMU wo
okuri tsuzukete juugonen
Henji wa mada konai
Henji wa mada konai

Gonenme ni wa PUROPOEMAA da
F1sou ni toku ni uketa
Dakedo boku wa ichizu dakara hoka no
ko wa hijiki ga haeta daikon ni mieru

Rokunenme ni karada wo kowashita
sude ni POEMU wa nisen wo koeta
Oreta koto ga nai hone ga nai
Kowashite nai naizou ga nai

Nananenme ni kanchou shita
Kyou wa kimi wo nani ni tatoeyou
EKUSUTORIIMU AIRON gake ka na
Fukuso naiseki kuukan ka na

Hachinenme mo boku wa kawaranai
Kyou wa kimi wo nani ni tatoeyou
Maku shita 16-maime no zenshou yuushou ka na
AMPAgata GURUTAMIN juyoutai ka na

Kimi e no ai wo tsuzutta POEMU wo
okuri tsuzukete juugonen
Henji wa mada konai
Henji wa mada konai

Kyunenme boku wa jiko ni atta
Hidoku atama wo uttarashii
Jibun no namae mo wasureta boku datta ga
Kimi ga suki na koto dake wa oboeteta

Juunenme mo juuichinenme mo
kioku wa modotte konakatta
sore demo kimi ga suki datta
Tada tada henji ga hoshikatta

Juuninenme mo juusannenme mo
kioku wa modotte konakatta
Mada mada kimi ga suki datta
Sore shika motte inakatta

Juuyonnenme ni mo mada modoranai
Mainichi ga kowakute fuan de
Kimi wo hitome mitakatta
Kimi ni hitokoto iitakatta

Juugonenme ni kioku ga modotta
Zenbu omoidashite nakidashita
Boku wa omoidashite shimatta
juugonen mae kimi ga shinda koto wo

Kimi e no ai wo tsuzutta POEMU wo
Kasanete ikeba itsuka todoku ka na
Kimi no datta heya ni
mainichi hourikonda
Kimi ga mou mienakutatte
aishi tsuzukete yaru n da demo
mata aeru to omotta yo
kimi wa mata inakunatta

Kimi e no ai wo tsuzutta POEMU wo
okuri tsuzukete juurokunen
Henji wa mada konai
Henji wa mada konai


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La insistencia de un chico pegote por 15 años


Estos poemas compuestos de amor por ti
los he mandado continuamente por 15 años
Aún no recibo una respuesta
Aún no recibo una respuesta

Durante el primer año fui muy descuidado
Te escribía todos los días, sin falta
Lamí con persistencia todos esos sellos
deseando que mi corazón y mi saliva llegasen hasta ti (1)

Durante el segundo año también fui descuidado
tanto que ni siquiera me di cuenta cuando mi casa se quemó
Mi ropa se fue quemado desde abajo
y, cuando lo noté, ya sólo me quedaba el cuello de ésta

Al el tercer año me hice más maduro
Ya había entrado al campo de la literatura
Publiqué en el diario de Mixi
La lista de mi My Mixi llegó a tope (2)

Durante el cuarto año publiqué en revistas
Hasta comencé a tratar problemas sociales
Se decidió la publicación de una colección de mis poemas
y renuncié a mi trabajo de oficinista

Estos poemas compuestos de amor por ti
los he mandado continuamente por 15 años
Aún no recibo una respuesta
Aún no recibo una respuesta

Al quinto año me convertí en un poeta profesional
Era especialmente popular entre mujeres de 20 a 34 años
Pero, debido a mi fidelidad, las otras chicas
sólo me parecen rábanos a los que les han crecido algas

Durante el sexto año estropeé mi salud
Ya había escrito más de 2000 poemas
No había hueso que no me hubiese roto
No había ni un órgano que no me hubiese dañado

Durante el séptimo año estaba en buenas condiciones de nuevo
¿Con qué te compararé hoy?
¿Con el planchado extremo, tal vez?
¿O con el espacio complejo del producto interno?

Al octavo año sigo sin cambios
¿Con qué te compararé hoy?
¿Con un luchador de sumo de 3ra división que ha sido campeón 16 veces?
¿O con un receptor AMPA de glumatina, tal vez?

Estos poemas compuestos de amor por ti
los he mandado continuamente por 15 años
Aún no recibo una respuesta
Aún no recibo una respuesta

Al noveno año tuve un accidente
Parece que me golpeé muy fuerte la cabeza
Olvidé hasta mi propio nombre
Sólo recordaba las cosas que te gustaban

Mi memoria no regresó
durante el décimo ni el decimoprimer año,
pero aun así yo te amaba
Lo único que quería era una respuesta

Mi memoria tampoco volvió
durante el decimosegundo ni el decimotercer año
Yo todavía te amaba
Eso era lo único que tenía

Al decimocuarto año, todavía no regresaba
Pasaba todos los días asustado y ansioso
Quería verte aunque sea una vez
Quería decirte una sola cosa

Mis recuerdos volvieron al decimoquinto año
Lo recordé todo y rompí a llorar
Yo acabé recordando
que tú falleciste 15 años atrás

Estos poemas compuestos de amor por ti
Si los acumulaba, ¿algún día te alcanzarían?
Los lanzaba todos los días
a la habitación que fue de tu propiedad
Te seguiré amando
aunque ya no pueda verte,
pero, cuando pensé que podría reencontrarme contigo,
tú volviste a desaparecer

Estos poemas compuestos de amor por ti
los he mandado continuamente por 16 años
Aún no recibo una respuesta
Aún no recibo una respuesta


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Junto a "kokoro" (que es lo que pronuncia), también dice "daeki", que significa saliva XD
(2) "Mixi" supongo que será una página japonesa (como un blog) y My Mixi es la lista de amigos/afiliados. En el romaji, el término "Kansuto", se usa para cuando esta lista se llena.
(3) F1 se le llama al rango etario de 20-34 en las mujeres.
(4) Ni idea a que se refiere con eso XD