Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta EmpathP. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta EmpathP. Mostrar todas las entradas

sábado, 10 de mayo de 2025

Daina feat. Dex - Left behind

(Autor: EmpathP)


She took a deep breath and
let her words come tumbling through
He took one more step and
let his feelings come out too
It only took an instant
for their worlds to be aligned
All I could do was stand and watch as they left me behind...

It's too hard to speak when
I am feeling oh so small
Pretending again that
I am blind to it all
But I must be content here
in a reason without rhyme
when second chances don't
come in a lifetime

If my eyes betray my smile
it'll only be for a while
Lie and say I don't regret it
Maybe then I'll start to accept it
Leave me behind
I'm fine without you
Leave me behind
It's fine if you do
What's one more
broken heart anyhow?
Leave me behind to find
each other now

Wish I could have been braver
and let the right one in
(Let the right one in)
I dreamed about a forever
that got under my skin

I took a deep breath and
let my words stay locked inside
I took one more step and
set my feelings to the side
It happened in an instant
My whole world crumbled away
All I could do was stand and say...

Leave me behind
I'm fine without you
Leave me behind
It's fine if you do
What's one more
broken heart anyhow?
Leave me behind to find
each other now...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Abandonada


Ella inhaló profundo y
dejó que sus palabras salieran tambaleándose
Él dio un paso más y
dejó que sus sentimientos salieran también
Solo tomó un instante
para que sus mundos se alinearan
Todo lo que pude hacer fue parame ahí y ver como me dejaban atrás...

Es demasiado difícil hablar cuando
me siento oh tan pequeña
Otra vez me hago la ciega
ante todo esto
Pero debo estar conforme
sin razón alguna,
aun cuando las segundas oportunidades
no llegan en toda una vida

Si mis ojos traicionan a mi sonrisa
será solo por un momento
Miente y di "No me arrepiento"
Tal vez así empezaré a aceptarlo
Déjame atrás
Estoy bien sin ti
Déjame atrás
No importa si lo haces
¿Qué más da
un corazón roto más?
Déjenme atrás, para encontrarse
el uno al otro ahora

Desearía haber sido más valiente
y haber dejado entrar al correcto
(Dejar entrar al correcto)
Soñé con un "para siempre"
que me mortificó

Inhalé profundo y
dejé mis palabras encerradas dentro de mí
Di un paso más y
dejé mis sentimientos a un lado
Pasó en un instante
Todo mi mundo se derrumbó
Todo lo que pude hacer fue parame ahí y decir...

Déjame atrás
Estoy bien sin ti
Déjame atrás
No importa si lo haces
¿Qué más da
un corazón roto más?
Déjenme atrás, para encontrarse
el uno al otro ahora...

lunes, 7 de abril de 2025

Hatsune Miku & Mew - False light

(Autor: EmpathP & Apol)


Yami no mukou ni yasashii hikari
Watashi no ugokanai te wa todokanai
kietanda

Jibun jishin ga kirihiraku
minikui watashi wo hikidashite
Akai akai namida koborete
"Kono hikari anata wa ataishinai"

Ah, awaresou na
Shinda hou ga ii no ka na...?
Ah, kono te wo hanashite
Yami no oku de hitoribocchi de oboretai no

Can't set me free
Can't set me free
Can't set me free

Dakara

Yami no mukou ni yasashii hikari
Watashi no ugokanai te wa todokanai
kietanda

I walk the lonely way
Doko e iku ka wakaranai yo
Inside the empty world
koware karada nokotte iru n da
Kuro to shiro to aka wo mazaru no
Nigeru koto wa dekinai
Watashi wa mada nagasareru no

Kore kara me wo tojite
"Sayonara" to itte
Kibou wo kureta yasashii hikari ni
shibireru ni natte mo
kimochi ga kiete mo
kurai sekai de ikinokoru n da

Okuridashitai no saigo no MESSEEJI
"Sono toki, yowakatta gomen ne
Watashi no you ni akiramete wa ikenai"

Ahh...

Yami no mukou ni yasashii hikari
Watashi no ugokanai te wa todokanai
kietanda

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Luz falsa


Una suave luz más allá de la oscuridad
Mis manos inmóviles no la alcanzaron
y desapareció

Abro mi propio cuerpo en dos
y saco de ahí a mi versión más horrible
Rojas, rojas lágrimas son derramadas
"No eres digna de esta luz"

Ah, qué pena doy
¿Sería mejor que muriese...?
Ah, suelta mi mano
Quiero ahogarme en soledad, al fondo de la oscuridad

No puedo liberarme
No puedo liberarme
No puedo liberarme

Así que

Una suave luz más allá de la oscuridad
Mis manos inmóviles no la alcanzaron
y desapareció

Transito por el camino solitario
No sé a dónde ir
Mi cuerpo destrozado
queda dentro del vacío mundo
El negro, el blanco y el rojo se mezclan
No puedo huir
Aún estoy siendo llevada por la corriente

De ahora en adelante, cierra los ojos
Di "Adiós"
Aunque la suave luz que me dio esperanza
me haga estremecer,
y aunque mis sentimientos desaparezcan,
sobreviviré en este mundo oscuro

Quiero enviarte un último mensaje
"Perdóname por ser tan débil esa vez
No debes rendirte como yo lo hice”

Ahh...

Una suave luz más allá de la oscuridad
Mis manos inmóviles no la alcanzaron
y desapareció

domingo, 30 de junio de 2024

Kasane Teto - Hello to my today

(Autor: EmpathP)


Kimi wa itsumo totemo yasashii
Tamesu you ni hagemashite kureta
Dakara, kimi no tame watashi wa kansha wo utatte

"Ima kawaru no jikan da"
Sonna koto kangaete koto mo nai
Dakedo "kyou no watashi" wa betsujin mitai da ne

Kinou wa muzukashikatta
Sukoshi watashi wa naita
Demo ne, donna konnan ni mo kusshinai darou

Watashi wo shinrai shite iru no
Minna, hontou ni suki da yo
Dakara Say goodbye yesterday
Hello to my today!

Yatta! Yoku natte iru no!
Watashi wa jibun hakken shita
Saigo ni utsukushii sora wo mieta

Kinou wa muzukashikatta
Sukoshi watashi wa naita
Demo ne, donna konnan ni mo kusshinai darou

Mukashimukashi
watashi wa kimi ni atta
Ima sugu iku ne
I'll see you again one day
"ARIGATO"

Watashi wo shinrai shite iru no
Itsuka, mada o-ai shimashou
Dakara Say goodbye yesterday
Hello to my today!

Hello to my today!
Hello to my today!
Hello to my today!

Kimi wa itsumo totemo yasashii
Tamesu you ni hagemashite kureta
Dakara, nakanai de
ARIGATOU soshite SAYONARA

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hola a mi día de hoy


Tú siempre eres demasiado amable
Me animaste a intentarlo
Por eso, yo canto para ti en agradecimiento

"Ahora es momento de cambiar"
Nunca había pensado en eso
Sin embargo, mi "yo actual" parece otra persona, ¿verdad?

Ayer fue difícil
Lloré un poco
Pero, ¿sabes? Seguro no sucumbiré ante ninguna dificultad

Confíen en mí
Realmente los quiero a todos ustedes
Por eso, di adiós al ayer
¡Hola a mi día de hoy!

¡Lo hice! ¡Estoy mejorando!
Me descubrí a mí misma
Y al final, pude ver un cielo hermoso

Ayer fue difícil
Lloré un poco
Pero, ¿sabes? Seguro no sucumbiré ante ninguna dificultad

Hace mucho, mucho tiempo,
yo te conocí
Me iré de inmediato, ¿sí?
Te veré de nuevo algún día
"GRACIAS"

Confíen en mí
Algún día nos encontraremos de nuevo
Por eso, di adiós al ayer
¡Hola a mi día de hoy!

¡Hola a mi día de hoy!
¡Hola a mi día de hoy!
¡Hola a mi día de hoy!

Tú siempre eres demasiado amable
Me animaste a intentarlo
Por eso, no llores, por favor
GRACIAS, y también ADIÓS

domingo, 31 de marzo de 2024

Hatsune Miku / Cul - White knight

(Autor: EmpathP)



Oyasumi
Yume ga kite
Soft memory
Sora wo koete
jikan wo koete
kimi wo matteta n da

Hikari to yami no oto
Sweet melody
Te wo tsunaide
kimi no nukumori tsuzukanai darou

Don't wake me up
Don't say goodbye
Ima demo kimi no yume wo miteru yo
Just call my name
Just for tonight
Ashita ni kitto kimi wa kiete yuku
my white knight

Sono koe wa...
ano toki de nani wo itta no?
Omoidashite mite demo...
kotoba wa itsumo oidashite

Hitori de
me ga samete
Lost memory
Watashi no te wa tsumetai naru
namida ga ochite mo

Now I'll wake up
I'll say goodbye
Kimi nashi no sekai ni chokumen shite yo
I'll call your name
for one more night
Kon'ya mo mata issho ni aimashou
my white knight

My white knight
My white knight
My white knight
My white knight

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Caballero blanco


Buenas noches
Los sueños llegan
Un recuerdo suave
Atravesando los cielos,
atravesando el tiempo,
yo te esperaba

El sonido de la luz y la oscuridad
Una dulce melodía
Nos tomamos de la mano,
pero tu calidez no durará, ¿verdad?

No me despiertes
No digas adiós
Aun ahora sueño contigo
Tan solo llama mi nombre
Solo por esta noche
Seguro que mañana tú desaparecerás,
mi caballero blanco

Esa voz...
¿qué fue lo que dijo en ese momento?
Trato de recordarlo, pero...
las palabras siempre son ahuyentadas

Despierto
en soledad
Memoria perdida
Mis manos se enfrían,
aunque las lágrimas caigan

Ahora despertaré
Diré adiós
Me enfrentaré a un mundo sin ti
Llamaré tu nombre
solo por una noche más
Esta noche, encontrémonos y estemos juntos otra vez,
mi caballero blanco

Mi caballero blanco
Mi caballero blanco
Mi caballero blanco
Mi caballero blanco

domingo, 18 de febrero de 2024

Daina - Can we talk

(Autor: EmpathP)


It's been quite a while
Tell me how you've been
It's a little strange to
see you here again

Did you find the way?
Do you still believe
it was better for me if you leave?
'Cause I haven't changed much
where you buried in
The wall built between us
is just paper thin

It trembles with each word
with each little sound
I'll scream 'til the barrier breaks down, so...

Can we talk?
I want to settle the score
Turning back the clock
to who we were before

Start it all over
if we both pretend
Can we talk? Or not?
Can it still happen?

It's been quite a while
Tell me what you've learned
Any hope of mending
where the hearts concerned
I got in your way
though I don't regret
everything you've chosen to forget

But I haven't changed much
where you buried in
The wall built between us
is just paper thin

It trembles with each word
every little sound
I screamed yet it's still not falling down, so...

Can we talk?
I want to settle the score
Turning back the clock
to who we were before
Start it all over
Could we both pretend?

Can we talk? It's not
going to happen

Can we talk?
I want to settle the score
I'll return the clock
To where it was before

Starting all over
We cannot pretend
Now we've talked, I'm not
coming back again

Never to happen so let's pretend
it never happened
Oh no

No, it won't happen...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¿Podemos hablar?


Ha pasado bastante tiempo
Cuéntame cómo has estado
Es un poco extraño
verte de nuevo aquí

¿Encontraste la manera?
¿Aún crees que fue mejor
para mí que tú te marcharas?
Porque yo no he cambiado mucho
de donde lo enterraste
La muralla entre nosotros
es delgada como papel

Tiembla con cada palabra,
con cada pequeño sonido
Gritaré hasta que la barrera se rompa, así que...

¿Podemos hablar?
Quiero que ajustemos cuentas
Devolver atrás el reloj
a quiénes éramos antes

Empezar todo de cero,
si ambos fingimos
¿Podemos hablar? ¿O no?
¿Todavía puede pasar?

Ha pasado bastante tiempo
Cuéntame qué has aprendido
¿Hay alguna esperanza de reparar
lo que concierne a los corazones?
Te estorbé,
aunque no me arrepiento
de todo lo que elegiste olvidar

Pero yo no he cambiado mucho
de donde lo enterraste
La muralla entre nosotros
es delgada como papel

Tiembla con cada palabra,
cada pequeño sonido
Grité pero aún no se desploma, así que...

¿Podemos hablar?
Quiero que ajustemos cuentas
Devolver atrás el reloj
a quiénes éramos antes
Empezar todo de cero
¿Podríamos fingir los dos?

¿Podemos hablar? No va
a suceder

¿Podemos hablar?
Quiero que ajustemos cuentas
Devolveré el reloj atrás
a donde estaba antes

Empezar todo de cero
No podemos fingir
Ahora hemos hablado, y yo
no voy a regresar otra vez

Nunca sucederá, así que hagamos
como que nunca sucedió
Oh no

No, no sucederá...

viernes, 7 de agosto de 2020

Oliver - Second star

(Autor: EmpathP)

Video



Good morning Second star
Sometimes I wonder where you are
and what the view is like from way up there
And though I know that I can't see
as much from on my balcony
the city lights look pretty from down here

Tell me if I go straight on to morning
Would there be somebody there waiting for me?
Take my ship far past its mooring
I'll turn it to the right,
and sail on through the night

'Cause Wendy's on my mind

As she smiles in the moonlight
she's waiting patiently
with a kiss that's just for me
And sitting by her side
is where I want to be

Ooh~ mm

Hello there Second Star
It seems my dreams are much too far
away to ever see the light of day
And though I'd like to put my trust
in faith and hope and pixie dust
I think that there must be a better way

Tell me if I could stay young forever
Would there be somebody there to share with me?
In a place where never-never
Is straight on to the right,
so I'll wish with all my might

'Cause Wendy's on my mind

As she smiles in the moonlight
she's waiting patiently
with a kiss that's just for me
And sitting by her side
is where I want to be

But the clock is ticking on
Only a few minutes 'til dawn takes you away
Will it take my dream away?
(Will it take my dream away?)
So before you disappear
I'll leave a piece of myself here
for you to find
Just a shadow is all I can leave behind

Ooh~ lalalalala

Tell me if I go straight on to morning
Would there be somebody there waiting for me?
Take my ship far past its mooring
I'll turn it to the right,
and sail on through the night

'Cause Wendy's on my mind

As she smiles in the moonlight
she's waiting patiently
with a kiss that's just for me
And sitting by her side
is where I want to be

Ooh~ mm

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Segunda Estrella


Buenos días, Segunda Estrella
A veces me pregunto dónde estarás
y cómo será la vista desde allá en lo alto
Y aunque sé que no puedo ver
tanto así desde mi balcón,
las luces de la ciudad se ven lindas desde aquí abajo

Dime, si voy derecho hacia el amanecer
¿habrá alguien allí esperando por mí?
Lleva a mi barco más allá de su embarcadero
Giraré a la derecha
y navegaré atravesando de la noche

porque estoy pensando en Wendy

Mientras sonríe a la luz de la luna,
ella espera pacientemente
con un beso que es sólo para mí
Y sentado a su lado
es donde quiero estar

Ooh~ mm

Qué tal, Segunda Estrella
Parece que mis sueños están demasiado alejados
para que alguna vez vean la luz del día
Y aunque quiero confiar
en la fe, en la esperanza, en el polvo de hadas,
creo que debe haber una manera mejor

Dime, si pudiese permanecer joven por siempre,
¿habría alguien allí para compartir conmigo?
En la tierra de nunca jamás
Está directo a la derecha,
así que desearé con todas mis fuerzas

porque estoy pensando en Wendy

Mientras sonríe a la luz de la luna
ella espera pacientemente
con un beso que es sólo para mí
Y sentado a su lado
es donde quiero estar

Pero el reloj está avanzando
Sólo unos minutos más y el ocaso te alejará de mí
¿Se llevará también mi sueño?
(¿Se llevará también mi sueño?)
Así que antes de que desaparezcas,
dejaré una parte de mí aquí
para que la encuentres
Una sombra es todo lo que puedo dejar atrás

Ooh~ lalalalala

Dime, si voy derecho hacia el amanecer
¿habrá alguien allí esperando por mí?
Llevaré mi barco más allá de su embarcadero
Giraré a la derecha,
y navegaré atravesando de la noche

porque estoy pensando en Wendy

Mientras sonríe a la luz de la luna,
ella espera pacientemente
con un beso que es sólo para mí
Y sentado a su lado
es donde quiero estar

Ooh~ mm

Maika - Half empty

(Autor: EmpathP)

Video



It’s one A.M.
and it’s raining outside again
Every thunder cloud makes its bed
with a beating inside my head
Kissing the form
of a body that keeps me warm
Breathe in the smoke from polluted air
Burn me through more than I can bare

So raise a glass
Here’s to whisky and menthol
The champagne wasn’t sweet at all
Drink it down for one more night I won’t recall
And as the last
bottle’s thrown against the wall
that’s when the tears will start to fall
Guess this heart I thought was full
was half empty after all

It’s one A.M.
and it’s raining outside again
Every thunder cloud makes its bed
with a beating inside my head
Another dose
of the sickness I like the most
Tremble until all my thoughts turn dumb
as the feeling inside goes numb

So raise a glass
Here’s to bourdon and morphine
The taste is stronger than it seems
Chase it down for one more night of broken dreams
And as the last
bottle’s thrown against the wall
that’s when the tears will start to fall
‘cuz this heart I thought was full
was half empty after all

So raise a glass
Here’s to whisky and menthol
The champaign wasn’t sweet at all
Drink it down for one more night I won’t recall
And as the last
bottle’s thrown against the wall
that’s when my tears will start to fall
‘cuz this heart I wish was full
is half empty after all


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Medio vacío


Son las 1 AM
y está lloviendo allá afuera otra vez
Toda nube tormentosa se instala
con un golpeteo dentro de mi cabeza
Beso la silueta
de un cuerpo que me mantiene cálida
Inhalo el humo del aire contaminado
Me quema por dentro más de lo que puedo soportar

Así que levanta un vaso
Brindemos por el whisky y el mentol
La champaña no estaba dulce para nada
La bebo toda para tener una noche más que no recordaré
Y cuando la última
botella sea lanzada contra la pared,
ahí es cuando las lágrimas empezarán a caer
Parece que este corazón, que creí que estaba lleno,
estaba medio vacío después de todo

Son las 1 AM
y está lloviendo allá afuera otra vez
Toda nube tormentosa se instala
con un golpeteo dentro de mi cabeza
Otra dosis
de la enfermedad que más me gusta
Tiemblo hasta que todo pensamiento se vuelve tonto
y el sentimiento dentro se entumece
 
Así que levanta un vaso
Brindemos por el bourbon y la morfina
El sabor es más fuerte de lo que parece
Lo persigo para tener una noche más de sueños rotos
Y cuando la última
botella sea lanzada contra la pared,
ahí es cuando las lágrimas empezarán a caer
porque este corazón, que creí que estaba lleno,
estaba medio vacío después de todo
 
Así que levanta un vaso
Brindemos por el whisky y el mentol
La champaña no estaba dulce para nada
La bebo toda para tener una noche más que no recordaré
Y cuando la última
botella sea lanzada contra la pared,
ahí es cuando mis lágrimas empezarán a caer
porque este corazón, que desearía que estuviese lleno,
está medio vacío después de todo

sábado, 8 de febrero de 2020

Galaco - Osananajimi ni sayonara

(Autor: EmpathP)

Video



Kodomo ja nai n da
Kodomo ja nai n da kedo
otona ni naritakunai
Kowaku nai n da
Kowaku nai n da kedo
mirai ni nani ga okoru ka wakaranai

Mata onaji koto ni naru n ja nai ka?
Kimi kara wakaretakunai yo

Sayonara
Hitori de ikanakucha yo
Kimi wo oitekibori ni sarete shimatta

Arigatou
Ano koro ni modorenai
kokoro no naka
kimi no kioku ikite tsuzukeru

Sabishiku nai n da
Sabishiku nai n da kedo
hitori ni naritakunai
Itaku nai n da
Itaku nai n da kedo
mune no oku ni kara no kanjite iru no

Kimi wa inakute mo
sekai kawaranai
Dakara, naze namida ga tomaranai?

Sayonara
Hitori de ikanakucha yo
Kimi wo oitekibori ni sarete shimatta

Arigatou
Ano koro ni modorenai
kokoro no naka
kimi no kioku ikite tsuzukeru

Sayonara
Hitori de ikanakucha yo
Kimi wo oitekibori ni sarete shimatta

Arigatou
Ano koro ni modorenai
kokoro no naka
kimi no kioku ikite tsuzukeru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Adiós a un amigo de la infancia


No soy una niña
No soy una niña, pero
no quiero convertirme en adulta
No tengo miedo
No tengo miedo, pero
nadie sabe qué sucederá en el futuro

¿No irá a pasar lo mismo de nuevo?
No quiero separarme de ti

Adiós
Debo seguir yo sola
Acabé dejándote atrás

Gracias
No podemos volver a esa época,
pero tus recuerdos
continuarán viviendo en mi corazón

No me siento sola
No me siento sola, pero
no quiero quedarme sola
No me duele
No me duele, pero
siento un vacío en lo profundo de mi pecho

Aunque tú ya no estés
el mundo no sufre ningún cambio
Entonces, ¿por qué mis lágrimas no se detienen?

Adiós
Debo seguir yo sola
Acabé dejándote atrás

Gracias
No podemos volver a esa época,
pero tus recuerdos
continuarán viviendo en mi corazón

Adiós
Debo seguir yo sola
Acabé dejándote atrás

Gracias
No podemos volver a esa época,
pero tus recuerdos
continuarán viviendo en mi corazón

miércoles, 2 de enero de 2019

Avanna feat. Leon - Rose + thorn

(Autor: EmpathP)

Video



Just a tiny piece
I have come to find
Goes a long, long way
to change my mind
Right from the start I have always known
that the day would come when I'd end up alone
So...

Don't speak
Don't cry
'til you say
your goodbye
'cause
at the end
when it's time for you to go
I want you to know

For every time I cried I laughed a little
For every time it hurt I smiled a little
Even when things were bad
I was never really sad
Now I'll say "good-bye"
to the love that I had

There's a tiny piece
I have kept alive
so when that day comes
you won't see me cry
When it's over, then
I will let it die
with the knowledge that it once was mine
So...

Don't say
a word
'cause I know
it's over
and
at the end
when it's time for you to go
I want you to know

For every time I cried I laughed a little
For every time it hurt I smiled a little
Even when things were bad
I was never really sad
Now I'll say "good-bye"
to the love that I had

Don't speak
Don't cry
'til I say
my goodbye
'cause
at the end
when it's time for me to go
I want you to know

For every time I cried I laughed a little
For every time it hurt I smiled a little
Even when things were bad
I was never really sad
Now I'll say "good-bye"
to the love that I had

Now I'll say "good-bye"
to the love that I had

Now I'll say "good-bye"
to the love that I had

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rosa + espina


Sólo una pequeña pieza
que he logrado encontrar
Se esfuerza mucho
para cambiar mi parecer
Desde el inicio, siempre supe
que llegaría el día en que me quedaría sola
Así que...

No hables
No llores
hasta que me digas
adiós
porque
al final,
cuando sea hora de que te marches,
quiero que sepas

Que por cada vez que lloré, reí un poco
Por cada vez que dolió, sonreí un poco
Incluso esas veces en que las cosas estaban mal
nunca estuve realmente triste
Ahora le diré "adiós"
al amor que tuve

Hay una pequeña pieza
que he mantenido viva
para que cuando llegue ese día
no me veas llorar
Cuando todo acabe,
entonces la dejaré morir,
sabiendo que una vez fue mía
Así que...

No digas
ni una palabra
porque sé
que ha terminado
y al final,
cuando sea hora de que te marches,
quiero que sepas

Que por cada vez que lloré, reí un poco
Por cada vez que dolió, sonreí un poco
Incluso esas veces en que las cosas estaban mal
nunca estuve realmente triste
Ahora le diré "adiós"
al amor que tuve

No hables
No llores
hasta que te diga
adiós
porque
al final,
cuando sea hora de que me marche,
quiero que sepas

Que por cada vez que lloré, reí un poco
Por cada vez que dolió, sonreí un poco
Incluso esas veces en que las cosas estaban mal
nunca estuve realmente triste
Ahora le diré "adiós"
al amor que tuve

Ahora le diré "adiós"
al amor que tuve

Ahora le diré "adiós"
al amor que tuve

sábado, 29 de diciembre de 2018

Maika feat. Kaito - Waves of change

(Autor: EmpathP)

Video



As the years pass as they should
seems like only yesterday that I stood
by a man whose eyes
were turned up to the sun

Though I never asked his name
every day he was there just the same
waiting for someone
who never seemed to come

I wonder why I couldn't see before
and notice he wasn't there anymore
until I found the message
hanging from my door

As I read I didn't make a sound
'til it slipped from my hands
and fluttered down
Suddenly my knees grew weak
and I fell to the ground

That's when my tears fell on the letter
I could hear his voice so clear
within my mind again
And I know that now
his love would live forever
'cause his heart was beating
there inside the words
he left behind

In the days that followed on
and moments searching where he had gone
everything was like a blur
until I learned

And although I was afraid to see
the truth was staring right in front of me
Somehow I knew that this was
what was meant to be

And as I walked I didn't make a sound
Even as my gaze was looking down
suddenly my knees grew weak
and I fell to the ground

That's when my tears fell on the marker
as I touched the name
I hadn't seen before 'til then
And I promised that one day we'd be together
somewhere far away
where I'd stand by his side again

And as my tears fall on the letter
I can hear your voice so clear
within my mind once more
And I know that now
My love will live forever
for a heart that's beating
there inside the words
you left behind

"If you find this message that I left behind
you'll know that time has pulled me away from you
And though I don't know who you are
and I am far away
I love you all the same
even though you will never know my name..."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ondas de cambio


Los años pasan como deberían hacerlo
y pareciera que fue ayer que estaba al lado
de un hombre cuyos ojos
miraban hacia el sol

Aunque nunca le pregunté su nombre
todos los días estaba ahí igualmente
esperando por alguien
que parecía no llegar nunca

Me pregunto por qué no pude verlo antes
y notar que él ya no estaba más allí
hasta que encontré el mensaje
colgado de mi puerta

No emití ningún sonido mientras leía
hasta que resbaló de mis manos
y revoloteó hacia abajo
De repente mis rodillas se volvieron débiles
y caí al suelo

Allí es cuando mis lágrimas cayeron sobre la carta
Podía escuchar otra vez su voz,
tan clara dentro de mi mente
Y sé que ahora
su amor viviría por siempre
porque su corazón latía allí
en las palaras que él
dejó atrás

En los días que siguieron
y cuando averiguaba dónde habría ido
todo era una confusión
hasta que lo supe

Y aunque tenía miedo de reconocerlo,
la verdad estaba justo frente a mí
De alguna forma sabía que esto
era lo que tenía que pasar

Y no emití ningún sonido mientras caminaba
aun cuando mi mirada estaba clavada abajo
De repente mis rodillas se volvieron débiles
y caí al suelo

Allí es cuando mis lágrimas cayeron sobre el marcador,
mientras tocaba el nombre
que no había visto nunca hasta ese entonces
Y prometí que un día estaríamos juntos
en un lugar lejano
en el que pudiese pararme a su lado otra vez

Y mientras mis lágrimas caen sobre la carta
una vez más puedo escuchar tu voz,
tan clara dentro de mi mente
Y ahora lo sé
Mi amor vivirá por siempre
Mi amor por un corazón late allí
en las palabras que tú
dejaste atrás

"Si encuentras este mensaje que dejé
sabrás que el tiempo me ha alejado de ti
Y aunque no sé quién eres
y esté lejos de ti
te amo igualmente
aun cuando nunca sabrás mi nombre..."

martes, 11 de diciembre de 2018

SF-A2 Miki - Shatter

(Autor: EmpathP, CircusP & Azuralunar)

Video



Kagami no naka ni tatsu no wa
kowareta Imitation
"Daijoubu" to tsubuyaite
karappo na Reflection

Kikoeru ka na?
Mune no oku ni kanashii koe no hibiku oto
Tate no hashi ni ippo fumidashite
ochite yuku

Shatter
Watashi wo tatakiwaru
Shatter
Nee onegai sekai wo tomete yo

Kokoro ni afuredasu no wa
kurushii Resignation
Omoide wo magirashite mo
madaboro wo dasu Reflection

Mieru ka na?
Kitto sora wa naite kanashiisou
Doushiyo?
Tate no hashi ni ippo fumidashite
ochite yuku

Shatter
Watashi wo tatakiwaru
Shatter
Nee onegai sekai wo tomete yo

Here we go, back to where we started
Once again I'm left broken hearted
And you don't seem to care much for the
pain that you left me in

Just another game we're playing
Just another song we're singing
But I think it’s time I brought this
fairytale to an end

Here we go, back to where we started
Once again I'm left broken hearted
And you don't seem to care much for the
pain that you left me in

Tate no hashi ni ippo fumidashite
ochite yuku

(Just another game we're playing
Just another song we're singing
But I think it’s time I brought this
fairytale to an end)

Shatter
Watashi wo tatakiwaru
Shatter
Nee onegai sekai wo tomete yo

Shatter
Watashi wo tatakiwaru
Shatter
Nee onegai sekai wo tomete yo

(Here we go, back to where we started
Once again I'm left broken hearted
And you don't seem to care much for the
pain that you left me in

Just another game we're playing
Just another song we're singing
But I think it’s time I brought this
fairytale to an end)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hacer añicos


Lo que se para en el espejo
es una imitación rota
Un reflejo vacío
que susurra "Está bien"

¿Puedes escucharlo?
Una voz triste que resuena al fondo de mi pecho
Doy un paso al borde del abismo
y voy cayendo

Me hago añicos
Me rompe en pedazos
Me hago añicos
Por favor, detén al mundo

Lo que desborda en mi corazón
es una resignación dolorosa
Aunque me pierda en mis recuerdos,
el reflejo sigue mostrando mis defectos

¿Puedes verlo?
Seguramente el cielo llorará con tristeza
¿Qué debo hacer?
Doy un paso al borde del abismo
y voy cayendo

Me hago añicos
Me rompe en pedazos
Me hago añicos
Por favor, detén al mundo

Aquí vamos, otra vez en nuestro punto de partida
Otra vez me dejan con el corazón roto
Y pareciera que no te importa mucho
el dolor que me has causado

Sólo otro juego que estamos jugando
Sólo otra canción que estamos cantando
Pero creo que es hora de que dé fin
a este cuento de hadas

Aquí vamos, otra vez en nuestro punto de partida
Otra vez me dejan con el corazón roto
Y pareciera que no te importa mucho
el dolor que me has causado

Doy un paso al borde del abismo
y voy cayendo

(Sólo otro juego que estamos jugando
Sólo otra canción que estamos cantando
Pero creo que es hora de que dé fin
a este cuento de hadas)

Me hago añicos
Me rompe en pedazos
Me hago añicos
Por favor, detén al mundo

Me hago añicos
Me rompe en pedazos
Me hago añicos
Por favor, detén al mundo

(Aquí vamos, otra vez en nuestro punto de partida
Otra vez me dejan con el corazón roto
Y pareciera que no te importa mucho
el dolor que me has causado

Sólo otro juego que estamos jugando
Sólo otra canción que estamos cantando
Pero creo que es hora de que dé fin
a este cuento de hadas)

martes, 20 de noviembre de 2018

SeeU / Galaco - Leaving Donna

(Autor: EmpathP)



"Hajimemashite..." Kimi wa tsubuyaita
akaku natta boku no kao ga
Kaze ni hirahira kimi no kami wo
me no ue ni kage nagekaketa

"Ne, namae wo oshiete kurenai?"
Hanikanda hohoemi chiisaku sasayaita

"Donna."
Ima made kiita utsukushii oto
Issho ni naritai no yo
Donna
Nani yori aishiteru no
Aishiteru no
Donna

Kimi to waratta tanoshii no koro de
hontou ni ureshii shinjiteta
Kono abunai sekai no naka de
kimi wo mamoritakatta yo

"Ne, onegai nakanai de.
Itsuka ai ni kite
Yakusoku shiyou nani ga okotte mo."

Donna
Soko de matte kurete yo?
Issho ni naritai mou yo
Donna
Nani yori aishiteru no
Aishiteru no
Donna

Yoko ni natteru tsumetai jimen ni
Shukketsu shite hitorikiri
Chiisaku sasayaita

"Donna."
Ima made kiita utsukushii oto
Issho ni naritai no yo
Donna
Nani yori aishiteru no
Aishiteru no
Donna

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dejando a Donna


"Mucho gusto..." Susurraste tú
y mi rostro se sonrojó
Tu cabello mecido por el viento
proyectó una sombra sobre tus ojos

"Oye, ¿me dirías tu nombre?"
Con una sonrisa tímida, susurraste despacio:

"Donna."
El sonido más bello que oído hasta ahora
Quiero estar contigo
Donna
Te amo más que a nada
Te amo
Donna

Confiaba en que éramos realmente felices
en aquella época divertida en que reí junto a ti
Quería protegerte
en medio de este peligroso mundo

"Oye, por favor no llores.
Un día vendré a verte
Prometámoslo, sin importar lo que suceda."

Donna
¿Estás esperándome allí?
Quiero que estemos juntas ya
Donna
Te amo más que a nada
Te amo
Donna

Estoy recostada en el frío suelo
Me estoy desangrando, totalmente sola
Y susurré débilmente

"Donna."
El sonido más bello que oído hasta ahora
Quiero estar contigo
Donna
Te amo más que a nada
Te amo
Donna

domingo, 30 de septiembre de 2018

Kagamine Rin & VY2 Yuuma / Yohioloid - Orange line

(Autor: EmpathP)

Video (Rin & Yuuma)
Video (Yohioloid -Piano arrange-)



POKKETO no naka ni kakusareru ne
Hitomitsu no katami ga aru (1)
Kimi ni misetai kono kimochi
Nee, kitto kizuitenai yo

Mado no soto boyaketa sekai
Motto motto zenbu mazariau
Tsutaetai kotoba ienai
Ashita, wasurareru ka na?

Kisetsu no kawari me ni tatta
Densha no kane ga hibiita
Kimi no namida no aji wa nigai omoide

"So go back."
Deatta basho ni kaeritai no
Sono shunkan ni modorenai yo
Kimi ni ai dekireba
watashi wa nandemo shite ne

Kimi to yumemita mirai wa
tooi mukashi no omoide dake
Atarashii mirai ni mukatte no
Soko de kimi to aitai yo

Kako wa furikaeranai
Kono negai wo shinjitai
Ima wa betsujin mitai
Kowakunai yo

"So go back."
Kimi wa ima doko ni iru no?
Sono koe ga yonderu yo
Kuyashii! Kimi no kyori ga
amari ni mo tookute ne

Torinokosareta machi de
itsumo mondai kara nigeyou to
jikan ga watashi ni oitsuite kita no ne
Go back to you
I want to go back to you
Aah...

"So go back."
Deatta basho ni kaeritai no
Sono shunkan ni modorenai yo
Sou, wakaru. Iiwake nashi yo
"Ima, kimi ni ai ni yuku"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Línea naranja


Está escondido en mi bolsillo, ¿sabes?
Tengo un recuerdito secreto
Quiero mostrarte este sentimiento
Hey, seguro que no te has dado cuenta

Tras la ventana hay un mundo borroso
Más y más, y todo se mezcla
No puedo decir las palabras que quiero comunicarte
¿Para mañana lo habremos olvidado?

El pasar de las estaciones me detuvo
La sirena del tren resonó
Tus lágrimas saben a recuerdos amargos

"Así que regresa."
Quiero volver al lugar en que nos conocimos
No puedo volver a ese instante
Si puedo reencontrarme contigo
haría cualquier cosa, ¿sabes?

El futuro con el que ambos soñamos
es sólo un lejano y antiguo recuerdo
Me dirijo hacia un nuevo futuro
Allí quiero encontrarme contigo

No voltees a mirar el pasado
Quiero creer en este deseo
Ahora es como si fuera otra persona
No tengo miedo

"Así que regresa."
¿Dónde te encuentras ahora?
Esa voz te está llamando
¡Qué frustrante! Estás demasiado
lejos de mí, ¿eh?

En la ciudad abandonada,
cada vez que intento huir de los problemas
el tiempo terminaba por alcanzarme, ¿verdad?
Regresar a tu lado
Quiero volver a tu lado
Aah...

"Así que regresa."
Quiero volver al lugar en que nos conocimos
No puedo volver a ese instante
Sí, lo entiendo. Sin excusas.
"Ahora iré a verte"


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Debería pronunciar "himitsu" (secreto) y pronuncia "hitomitsu", palabra que no existe.

sábado, 25 de noviembre de 2017

Mew - Nightingale no uta

(Autor: EmpathP)

Video


Kuroi mori no naka de
kimi wa shizuka ni nemute ita (1)
Mado no mukou de watashi wa
komoriuta wo ute ita (2)

Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee

Kumo no ue wo tonde iru
Sabishii tori ni yonde iru
"Boku no ie wa doko ni?
Kono sekai wa unzari da."

Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o

Lalai di laidi ee o

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La canción del ruiseñor


Tú dormías tranquilamente
en medio de un bosque oscuro
Yo cantaba una canción de cuna
desde el otro lado de la ventana

Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee

Estoy volando por sobre las nubes
Estoy llamando a los solitarios pájaros
"¿Dónde se encuentra mi hogar?
Ya me cansé de este mundo."

Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o
Ladaidi dai di ee
Lalai di laidi ee o

Lalai di laidi ee o


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) En la letra está bien puesto como "nemutte ita", pero al cantar no hace el alargue, quedando "nemute ita".
(2) Lo mismo que en el caso anterior: en la letra está bien puesto "utatte ita", pero al cantar pasa algo extraño y canta "ute ita". Estos son errores que suele cometer la gente que no habla japonés al hacer canciones en este idioma.

domingo, 25 de diciembre de 2016

Big Al feat. Sonika - Poe

(Autor: EmpathP)

Video



A spotlight hits the gloom
of a cold and empty room
where I sat five hundred years
humming an ancient tune

And the voice inside my head
Conscience faded, long since dead
Black and blue ink splatter smeared
letters still left unread

Fleeting heartbeats
of ones I'll never meet
wander on a cobbled street
where the moon flies
higher than the gods above

Evening hour strikes
A shot of spirit might
quiet the demons in their rite
'til the tale goes back to you
the memory of the girl I loved...

And I never had a doubt
of what the story was about
but I had to decide to let you in
or let you out

When the clock chimes ten I'll be lost again
Still more castles to defend
where the ocean breeze smells like a sweet perfume

But if you should applaud my last epilogue
I'll be waiting in the fog
where my body sleeps and dreams
only of you...

And you'll never have a doubt
of what the story is about
Now you have to decide to let me in
or let me out

Let me out

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Poe


Un foco de luz atraviesa la oscuridad
de una fría y vacía habitación
en la que he estado sentado por 500 años
tarareando una antigua tonada

Y la voz en mi cabeza
La consciencia se perdió hace tiempo, desde que morí
Tinta negra y azul salpicó y manchó
cartas que aún no han sido leídas

Efímeros latidos de corazones
de quienes nunca conoceré
vagan por una calle llena de adoquines
donde la luna vuela
más alto que los Dioses allá arriba

La tarde llega, y disparo de espíritu podría
silenciar a los demonios en su rito
hasta que el cuento vuelva a ti,
el recuerdo de la chica que amé...

Y nunca tuve ni una sola duda
sobre el tema de esta historia,
pero tuve que decidir si dejarte entrar
o dejarte salir

Volveré a estar perdido cuando el reloj toque las diez
Aún hay más castillos que defender
donde la brisa del océano huele como un dulce perfume

Pero si tienen que aplaudir mi último epílogo
estaré esperando entre la niebla
donde mi cuerpo duerme y sueña
sólo contigo...

Y nunca tendrás ni una sola duda
sobre el tema de esta historia
Ahora debes decidir si dejarme entrar
o dejarme salir

Dejarme salir

sábado, 17 de septiembre de 2016

Hatsune Miku feat. Kagamine Rin / Yohioloid - Knot or not?

(Autor: EmpathP)

Video de Hatsune Miku feat. Kagamine Rin

Video de Yohioloid



I say again
You say again
We two can be
much better than
just you and me

I say again
You say the end
We too can be
but you say "no"
It can’t be so

Futari wo tsunaide kokoro no ito
nantonaku kimi no naka ni kiechau no

Boku ni se wo mukete ita
Doushiyou?
Kimi ni tsutaerarenai mou yo

Can’t we just return
to the way we were?
Promise I won’t try to change you
Nothings left for me
if I’m Knot/Not to be
right here
with you

I say once more
You say once more
Was it a lie?
You told me so
I wouldn’t cry

I say once more
You say no more
We too can be
but you say "no"
It can’t be so

Fukanou na negai todokanai yo
Nemurenai yoru chissoku shite sabishiku naru yo

Boku ni se wo mukete ita
Doushite?
Kimi ni tsutaerarenai mou yo

Can’t we just return
to the way we were?
Promise I won’t try to change you
Nothings left for me
if I’m Knot/Not to be
right here
with you

Every word you ever said
is echoing inside my head
Every promise that you made
has broken into pieces

It was lost so long ago
and though I hate to say it’s so
I know it is not worth keeping

Nani mo nokoshite kureta
Sayonara
Hontou ni daisuki dakara arigatou

But we can’t return
to the way we were
Promise I’ll never forget you
Nothings left for me
I’m Knot/Not meant to be
right here
with you

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¿Atado o no?


Yo digo "de nuevo"
Tú dices "de nuevo"
Los dos podemos
ser algo mucho mejor
que sólo tú y yo

Yo digo "de nuevo"
Tú dices que es el final
Nosotros también podemos serlo,
pero tú dices "no"
No puede ser así

El hilo de nuestros corazones que nos conectaba
de alguna forma desapareció de tu interior

Me has dado la espalda
¿Qué puedo hacer?
Ya no puedo comunicártelo

¿Acaso no podemos volver
a como estábamos antes?
Prometo que no intentaré cambiarte
Ya no me queda nada
si estoy atado a no estar
aquí mismo,
contigo

Yo digo "una vez más"
Tú dices "una vez más"
¿Acaso era mentira?
Tú me dijiste
que no lloraría

Yo digo "una vez más"
Tú dices que ya no más
Nosotros también podemos serlo,
pero tú dices "no"
No puede ser así

Un deseo imposible que no puedo alcanzar
Las noches sin poder dormir me asfixian y me hacen sentir solo

Me has dado la espalda
¿Por qué?
Ya no puedo comunicártelo

¿Acaso no podemos volver
a como estábamos antes?
Prometo que no intentaré cambiarte
Ya no me queda nada
si estoy atado a no estar
aquí mismo,
contigo

Cada palabra que me has dicho hasta ahora
está haciendo eco en mi cabeza
Todas las promesas que hiciste
se han roto en pedazos

Se perdió hace tanto tiempo
y aunque deteste decir que es así
sé que no vale la pena seguir con esto

No dejaste nada para mí
Adiós
Realmente te adoro, así que te doy las gracias

Pero no podemos volver
a como estábamos antes
Prometo que nunca te olvidaré
Ya no me queda nada
No estoy atado a ti ni estoy hecho para estar
aquí mismo,
contigo

lunes, 5 de septiembre de 2016

Miriam - Eulogy for Abel

(Autor: EmpathP)

Video



Open up your eyes
Did you ever notice the sky is falling down?
Crash into the wave
reaching out to save just one last fragment

And still she cries
The mother of Abel
The queen of the lie

The queen of the lie

Clinging to the rock
Breaking through the lock that has kept you out

Maybe now you’ll find
that the love that you wanted was all in your mind

All in your mind...

And still she cries
The mother of Abel
The queen of the lie

He’ll watch it die
The father of Abel
The husband of lies

They’re watching it die

And my heart is torn
To know that once more
I’m helpless to stop it

If I had one wish
I swear it’d be this
I’d cleanse you all in this flood

But

Now the love is gone
swept away with dawn’s last bright color

Who can ever say
that the world wasn’t to be this way

And still she cries
The mother of Abel
The queen of the lie

He’ll watch it die
The father of Abel
The husband of lies

I’ll close my eyes
With the last breath of Abel
The son of the lie

Tell me why...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Elogios para Abel


Abre tus ojos
¿Te diste cuenta alguna vez de que el cielo se está cayendo?
Se estrella contra la ola
tratando de salvar un sólo último fragmento

Y aun así ella llora
La madre de Abel
La reina de la mentira

La reina de la mentira

Aferrándose a la roca
Pasando a través de el candado que te ha mantenido afuera

Puede que ahora encuentres
que el amor que querías está todo en tu mente

Todo en tu mente...

Y aun así ella llora
La madre de Abel
La reina de la mentira

Él lo verá morir
El padre de Abel
El marido de mentira

Están viéndolo morir

Y mi corazón se destroza
al saber que una vez más
no podré hacer nada para detenerlo

Si pudiera pedir un deseo
juro que sería éste:
los purificaría a todos con esta inundación

Pero...

Ahora el amor se ha ido
arrasado por el último brillante color del amanecer

¿Quién podría decir
que el mundo no debería haber sido así?

Y aun así ella llora
La madre de Abel
La reina de la mentira

Él lo verá morir
El padre de Abel
El marido de mentira

Cerraré mis ojos
con el último aliento de Abel
El hijo de la mentira

Dime por qué...

miércoles, 11 de noviembre de 2015

Yohioloid - NeapolitaN

(Autor: EmpathP)

Video



MONOKURO no machi no juu de
hitori de aruite itta
taiyou ga todokanai tokoro e
Nani wo sagashite itta?
Kikoeta? Tooku kara no koe
Kippou wo motarashi
futo kassai ga hajimatta
"Kakumei wa owatta!"

Akai no machi no juu de
hitori de aruite itta
kibou ga todokanai tokoro e
Nani wo sagashite itta?
Kumorizora no shita de
kiseki wo inotta
"Kono hinshi no sekai wo
dare ga sukuu no?"

Are you waiting for the right time?
Are you going to change your mind?
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
all the people I love that I left behind
Then you finally try to let go
Break away from all that you know
But you’ve lost the chance to say so
(3,2,1, go!)

Atama no naka de kodamashite
"Boku no sonzai no imi wo kurete"
Jibun no naka ni tojikomerareru
The clock ticks on in our NEAPOLITAN

Sabishii koe no SHINFONII wo kiki nagara
boku no ken wo nigirishimeta
yubi kara aka wo ochita
Kuroi sora miageta noroi wo sakenda
"Kono hinshi no sekai wo yakedo suru yo."

Are you going to change your mind?
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
all the people I love that I left behind
Then you finally try to let go
Break away from all that you know
But you’ve lost the chance to say so
(3,2,1, go!)

Atama no naka de kodamashite
"Boku no sonzai no imi wo kurete"
Jibun no naka ni tojikomerareru
The clock ticks on in our NEAPOLITAN

And now you see it's only black and white
The colors bleeding from your eyes
Then through the clouds you see a shining light
It's calling out for your demise

Atama no naka de kodamashite
"Boku no sonzai no imi wo kurete"
Jibun no naka ni tojikomerareru
The clock ticks on in our NEAPOLITAN

Atama no naka de kodamashite
"Boku no sonzai no imi wo kurete"
Jibun no naka ni tojikomerareru
The clock ticks on in our NEAPOLITAN

Atama no naka de kodamashite
"Boku no sonzai no imi wo kurete"
Jibun no naka ni tojikomerareru
The clock ticks on in our NEAPOLITAN

Our NEAPOLITAN

Our NEAPOLITAN

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

NapolitaNO


En medio de una ciudad monocromática,
yo caminaba en soledad
hacia un lugar donde no llegase el sol
¿Qué es lo que estaba buscando?
¿Escuchaste? Esa voz en la lejanía
Comienzan de repente unas ovaciones
que traen buenas noticias
"¡La revolución terminó!"

En medio de la ciudad roja,
yo caminaba en soledad
hacia un lugar que no fuese alcanzado por la esperanza
¿Qué es lo que estaba buscando?
Bajo el nublado cielo,
recé por un milagro
"¿Quién salvará este mundo
que está muriendo?"

¿Estás esperando el momento adecuado?
¿Cambiarás de parecer?
Porque estoy cansado de recordar
a todas las personas que amo y dejé atrás
Entonces finalmente tratas de dejarlo ir,
de desprenderte de todo lo que conoces,
pero has perdido la oportunidad de decirlo
(3,2,1, ¡vamos!)

Se repite en mi cabeza
"Dame el sentido de mi existencia"
Está confinado en mi interior
El reloj continúa haciendo tic tac en nuestro NAPOLITANO

Mientras escuchaba una sinfonía de voces solitarias,
apreté mis puños y entonces
algo rojo cayó entre mis dedos
Miré hacia el cielo oscuro y grité una maldición
"Quemaré este mundo moribundo."

¿Estás esperando el momento adecuado?
¿Cambiarás de parecer?
Porque estoy cansado de recordar
a todas las personas que amo y dejé atrás
Entonces finalmente tratas de dejarlo ir,
de desprenderte de todo lo que conoces,
pero has perdido la oportunidad de decirlo
(3,2,1, ¡vamos!)

Se repite en mi cabeza
"Dame el sentido de mi existencia"
Está confinado en mi interior
El reloj continúa haciendo tic tac en nuestro NAPOLITANO

Y ahora ves que sólo son blanco y negro
los colores que sangran desde tus ojos
Entonces, ves una luz brillante a través de las nubes
Está clamando por la llegada de tu caída

Se repite en mi cabeza
"Dame el sentido de mi existencia"
Está confinado en mi interior
El reloj continúa haciendo tic tac en nuestro NAPOLITANO

Se repite en mi cabeza
"Dame el sentido de mi existencia"
Está confinado en mi interior
El reloj continúa haciendo tic tac en nuestro NAPOLITANO

Se repite en mi cabeza
"Dame el sentido de mi existencia"
Está confinado en mi interior
El reloj continúa haciendo tic tac en nuestro NAPOLITANO

Nuestro NAPOLITANO

Nuestro NAPOLITANO