Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta Kaori. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Kaori. Mostrar todas las entradas

jueves, 28 de noviembre de 2024

Kaori - Mou ii yo

(Autor: PartyP & Debasaki Tsubasa)


Mou ii kai, mada da yo
Mou ii kai, mada da yo...

Anata wa watashi wo shiranai
Shiranai shirasenai sore ga kotae desho?
Anata ga nozonda watashi wa
koko ni inai kara

Naite ii ka na, hitorikiri de
Kitto, kitto
ashita wa, waraeru kara

Daisuki na kakurenbo
Kazoe owaru no, itsu ni naru ka na?
Kakure DOKIDOKI iki wo hisome
Doko ka ni hisoka ni matte iru no
Mitsukaranu you mitsukaru you
...Watashi wa doko ni iru no

Watashi ga anata wo sagashite
Watashi wa sono mama dakara hidoi desho?
Watashi ga nozonda watashi wa
soko ni inai kara

Aruite ii ka na, hitorikiri de
Kitto, kitto
ashita wa, waraeru kara

Daisuki na kakurenbo
Kazoe owatte mo sagasanai yo
Kakure DOKIDOKI iki wo hisome
Doko ka ni hisoka ni matte iru no
Mitsukaranu you mitsukaru you
...Watashi wa doko ni iru no

Mou ii kai, mada da yo
Mou ii kai, mada da yo...

Daisuki na kakurenbo
Kazoe owatta no itsu ni naru ka na?
Kakure DOKIDOKI iki wo hisome
Doko ka ni hisoka ni matte ita ne
Mitsukaranu you mitsukaru you
...Watashi wa ikite iru no?

Mou ii kai, mou ii kai
Mou ii yo, mou ii no...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ya estoy lista


¿Estás lista? Aún no
¿Estás lista? Aún no...

Tú no me conoces
Y no me lo haces saber. Esa es la respuesta, ¿no?
Porque la yo que tú deseabas que fuera
no está aquí

¿Está bien que llore en total soledad?
Porque seguro, seguro
que mañana podré sonreír

Mi juego favorito de las escondidas
¿Cuándo será que termines de contar?
Me escondo y, ansiosa, contengo la respiración
Estoy esperando en algún lugar, en secreto
Que no me encuentres, que me encuentres
...¿Dónde estoy?

Yo te busco
Yo soy la de siempre, y eso es cruel, ¿verdad?
Porque la yo que deseé ser
no está allí

¿Está bien que camine en total soledad?
Porque seguro, seguro
que mañana podré sonreír

Mi juego favorito de las escondidas
No me buscas aunque termines de contar
Me escondo y, ansiosa, contengo la respiración
Estoy esperando en algún lugar, en secreto
Que no me encuentres, que me encuentres
...¿Dónde estoy?

¿Estás lista? Aún no
¿Estás lista? Aún no...

Mi juego favorito de las escondidas
¿Cuándo será que terminaste de contar?
Me escondo y, ansiosa, contengo la respiración
Estuve esperando en algún lugar, ¿sabes? En secreto
Que no me encuentres, que me encuentres
...¿Acaso estoy viva?

¿Estás lista? ¿Estás lista?
Ya estoy lista, ya es suficiente...

viernes, 21 de julio de 2023

Kaori - 22sai no hankou

(Autor: Kasamura Toota)


Zarazara shita kotoba ni dekinai omoi wo
ikutsu made watashi wa kakaerareru n darou
Otona ni naru koto ga futo kowaku naru
Ongaku mo eiga mo mukashi no hou ga naita yo

Anna ni suki datta hon wo yonde
Are konna ni tanchou datta ka na tte
Omotta totan kangaete shimatta
tsumaranakunatta no wa hon ka
sore to mo watashi ka

Surudosa ni kizutsuite
Azayakasa ni zetsubou shite
Mirai wo uranda ano kankaku wa nan datta ka
Ikiru koto ni seiippai na no wa kawaranai kedo
kowai n da
Watashi ga watashi ja nakunatte iku
mada tatakaitai no ni

Fuwafuwa shita kotoba ni dekinai omoi ni
namae wo tsukenai to ki ga sumanakute
Otona ni naru koto ga kowakunaku nattara
sore ga otona ni natta tte koto na no ka na tte

Dare mo watashi wo shiranai doko ka e ikitakatta
Sonna koto kangaeteta ano koro ga omoidasenai
Kaerimichi naita no wa nande datta kke
Omoidase omoidase ima ga saigo no CHANSU da (1 kikai)

Otona to tatakau koto sekai to tatakau koto
Ano koro no teki wa zenbu soto ni atta n da yo
Otona ni natteku jibun wo douyatte taoseba ii no
Wakaranai yo watashi ga watashi wo kurushimeru
Mada maketakunai

Shuchou wa toranakatta
Sekinin wa seotta tsumori datta
Zutto tatakatteta tatakatteta n da yo
Kitto kore ga saigo da
Saigo no teikou da
Aite wa kono mune no naka
Ano toki dekinakatta
hankou wo, ima

Makeru n ja nai yo
Hito ni wa kanarazu
magete wa naranai kimochi ga aru n da yo
15 mo 18 mo ima datte kawaranai
Watashi wa watashi da
Sou da watashi wa
konna otona ni naritakatta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rebelión a los 22 años


Me pregunto cuántos sentimientos más podré cargar
que no pueda poner en palabras y se vuelvan así de duros
De repente me da miedo convertirme en adulta
Antes lloraba más con la música y las películas

Leo el libro que tanto me gustaba
¿Eh? ¿Acaso siempre fue así de monótono?
En cuanto pienso eso, me pregunto también
si lo que se volvió aburrido fue el libro
o fui yo misma

Su filo me hace daño
Lo vívido me causa desesperanza
¿Qué habrá sido esa sensación que tuve al resentir el futuro?
Sigo esforzándome al máximo por vivir, como siempre,
pero tengo miedo
Estoy dejando de ser yo misma
aun cuando todavía quiero luchar

No estaré tranquila hasta poner nombre a los sentimientos
que no puedo poner en palabras y que se volvieron suaves
Me pregunto si cuando deje de tener miedo a ser adulta
significará que ya me convertí en adulta

Quería ir a un lugar en donde nadie me conociera
No puedo recordar el tiempo en el que pensaba así
¿Por qué era que lloraba mientras volvía a casa?
Recuérdalo, recuérdalo; esta es la última oportunidad

Pelear contra los adultos, luchar contra el mundo
En ese tiempo, todos los enemigos estaban en el exterior
¿Cómo hago para derrotar a mi yo que se vuelve adulta?
No lo sé
Me hago sufrir a mí misma
Aún no quiero perder

Mi opinión no fue aceptada
Se suponía que había asumido la responsabilidad
Siempre peleé y luché tanto
Seguro que esto será lo último
Es mi última resistencia
Mi adversario está dentro de mi pecho
Ahora sí me rebelaré,
como no hice en ese tiempo

No perderé
Las personas siempre tienen
sentimientos que no debiesen ser distorsionados
Esto no cambia tengas 15 o 18 años, o incluso ahora
Yo soy yo
Así es, este es
el tipo de adulto que quería ser

lunes, 7 de octubre de 2019

Kaori - 15sai no shuchou

(Autor: Kasamura Toota)


Katte na koto iu na
nanni mo shiranai kuse ni
Anata no jinseikan wo
watashi ni oshitsukeru na

Sonna yasuppoi kotoba de
watashi no ikikata wo kataru na
Nan no sekinin mo toru ki ga nai no ni
hito no jinsei wo kimeru na

Dare yori mo tanin to kurabete
watashi wo kurushimete oite
tanin wa tanin, anta wa anta, to
tsugou yoku shuchou wo kaeru na

Kanjin na tokoro de wa
hito wo hanninmae to minashite oite
watashi no tayori nai tokoro wo tsuite
mou otona daro, to iu na

Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Anata no mono ja nai
Watashi ga aruiteru
Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Anata no mono ja nai
Watashi ga aruiteru

Shiranai furi wo suru na
hito wo shibaritsukete oite
Watashi no ichibu ni sukuu
kurayami wa anata no sei da

Hito no ageashi wo toru you ni
kotobajiri dake wo sukuu na
Watashi no yasashisa wo sakate ni totte
doko made mo tsukeagaru na

Watashi ni datte tsuyosa ga areba
iitai koto darake da
Demo kiba wa fuujirarete
kamitsuku koto sura dekinai

Nakami wo miyou to mo sezu kata ni hamete
Hito no kachi wo kimeru na
Katte ni kajou na kitai wo shite oite
shitsubou shita you na kao wo suru na

Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Anata no mono ja nai
Watashi ga aruiteru no ni
watashi no jinsei ga watashi no jinsei to shite
konna ni ikizurai
konna ni ikigurushii

Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Anata no mono ja nai
Watashi ga aruiteru
Watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
Watashi wa ikite iru
Watashi ga ikite iru

Watashi wa ikite iru
Watashi ga ikite iru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Declaración de una quinceañera


No digas cosas a la ligera
si no tienes idea de nada
No me impongas
tu forma de ver la vida

No hables de mi estilo de vida
con unas palabras baratas como esas
No decidas la vida de otros si no tienes intención
de hacerte responsable por ello

Si eres quien más me compara con los demás
y me haces sufrir por ello,
no cambies tu discurso a tu conveniencia
diciendo que "los otros son los otros, y tú eres tú"

Si vas a juzgar a los demás como deficientes
en los aspectos más importantes,
no digas "ya eres una adulta, ¿no?"
mientras señalas lo poco fiable en mí

Mi vida es solo mía
No te pertenece
Estoy caminando
Mi vida es solo mía
No te pertenece
Estoy avanzando

No hagas como que no te das cuenta
cuando estás atando a los demás
La oscuridad que se anida
en una parte de mí es culpa tuya

No destaques sólo los deslices
para atacar a los demás
No te aproveches siempre de mi bondad
usándola como argumento en mi contra

Hay muchas cosas que querría decirte
si tuviese la fuerza necesaria
Pero mis colmillos están sellados
y no puedo siquiera morder de vuelta

Estereotipas sin querer ver el interior
No decidas el valor de los demás
No pongas una expresión de decepción profunda
si por tu cuenta esperaste demasiado

Mi vida es solo mía
No te pertenece
Aunque estoy caminando,
mi vida, siendo mi vida,
es así de dolorosa de vivir
es así de sofocante de vivir

Mi vida es solo mía
No te pertenece
Estoy caminando
Mi vida es solo mía
Estoy viva
Yo soy quien vive

Estoy viva
Yo soy quien vive