Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta Hatsune Miku. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Hatsune Miku. Mostrar todas las entradas

lunes, 7 de abril de 2025

Hatsune Miku & Mew - False light

(Autor: EmpathP & Apol)


Yami no mukou ni yasashii hikari
Watashi no ugokanai te wa todokanai
kietanda

Jibun jishin ga kirihiraku
minikui watashi wo hikidashite
Akai akai namida koborete
"Kono hikari anata wa ataishinai"

Ah, awaresou na
Shinda hou ga ii no ka na...?
Ah, kono te wo hanashite
Yami no oku de hitoribocchi de oboretai no

Can't set me free
Can't set me free
Can't set me free

Dakara

Yami no mukou ni yasashii hikari
Watashi no ugokanai te wa todokanai
kietanda

I walk the lonely way
Doko e iku ka wakaranai yo
Inside the empty world
koware karada nokotte iru n da
Kuro to shiro to aka wo mazaru no
Nigeru koto wa dekinai
Watashi wa mada nagasareru no

Kore kara me wo tojite
"Sayonara" to itte
Kibou wo kureta yasashii hikari ni
shibireru ni natte mo
kimochi ga kiete mo
kurai sekai de ikinokoru n da

Okuridashitai no saigo no MESSEEJI
"Sono toki, yowakatta gomen ne
Watashi no you ni akiramete wa ikenai"

Ahh...

Yami no mukou ni yasashii hikari
Watashi no ugokanai te wa todokanai
kietanda

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Luz falsa


Una suave luz más allá de la oscuridad
Mis manos inmóviles no la alcanzaron
y desapareció

Abro mi propio cuerpo en dos
y saco de ahí a mi versión más horrible
Rojas, rojas lágrimas son derramadas
"No eres digna de esta luz"

Ah, qué pena doy
¿Sería mejor que muriese...?
Ah, suelta mi mano
Quiero ahogarme en soledad, al fondo de la oscuridad

No puedo liberarme
No puedo liberarme
No puedo liberarme

Así que

Una suave luz más allá de la oscuridad
Mis manos inmóviles no la alcanzaron
y desapareció

Transito por el camino solitario
No sé a dónde ir
Mi cuerpo destrozado
queda dentro del vacío mundo
El negro, el blanco y el rojo se mezclan
No puedo huir
Aún estoy siendo llevada por la corriente

De ahora en adelante, cierra los ojos
Di "Adiós"
Aunque la suave luz que me dio esperanza
me haga estremecer,
y aunque mis sentimientos desaparezcan,
sobreviviré en este mundo oscuro

Quiero enviarte un último mensaje
"Perdóname por ser tan débil esa vez
No debes rendirte como yo lo hice”

Ahh...

Una suave luz más allá de la oscuridad
Mis manos inmóviles no la alcanzaron
y desapareció

jueves, 6 de febrero de 2025

Hatsune Miku - Life

(Autor: Kasamura Toota)


Dare ka boku wo sukutte kure
Ikiru koto wa kitsu sugite
Mawari ga FUTSUU ni yatteru koto mo
umaku dekinai

Yasashii uta wo tsukutte boku wa
hito wo sukuitai n ja nai
Yasashii uta wo utatte boku wa
jibun ga sukuwaretai dake

Demo itsu no hi kara ka
boku ga boku no tame ni tsukutta uta wa
minna no kokoro no naka de natta
Boku dake no mono ja naku natteta n da

Ikashite kurete arigatou
Koe wo hatte sakebu yo
Kimi no jinsei no ichibu ni boku wo
boku no uta wo erande kurete

Inochi wo kurete arigatou
Itsuka tooi sekai mo koete
boku wo aishite kureta kimi no koto
boku wa oboeteru

Dare ka no koe ga kikoeta
ikiru koto ni tsukareta, to
Dare ka no koe wo kiite boku wa
fugainakute naita

Demo itsu no hi ka shinjite
boku wa motto motto uta wo tsukutte
Minna no kokoro wo narashi tsuzukeru yo
Hitori de ikitenakutatte ii daro

Susumu koto wo yamen na yo
Modoru koto wo kowagan na yo
Kimi no jinsei no ichibu wa tokku ni
utaidasu junbi ga dekiteru

Shitteru ka?
Hito no kioku de ichiban saisho ni wasurareru no wa
koe nan da tte
Sonna no iya da yo
Kimi wa oboetete ne

Te wo nobasu kimi ni te wo sashidashita
Nigirikaesareta sono ondo ga
boku no chikara ni kawaru
Boku no uta ni naru

Ikashite kurete arigatou
Koe wo hatte sakebu yo
Kimi no jinsei no ichibu wo boku ni
boku no uta ni azukete kurete

Inochi wo kurete arigatou
Itsuka tooi sekai mo koete
boku wo mitsukete kureta kimi no koto
boku wa oboeteru

Boku wo aishite kureta kimi no koto
boku wa oboeteru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Vida


Que alguien me salve, por favor
Vivir es demasiado difícil
Tampoco puedo hacer bien lo que todos a mi alrededor
hacen como si nada

El que haya hecho canciones dulces no fue
porque quisiera salvar a otras personas
Tan solo quería salvarme yo misma
al cantar melodías dulces

Pero de un día para otro
las canciones que hice para mí misma
resonaron en los corazones de todos
Dejaron de ser sólo mías

Gracias por permitirme vivir
Lo grito a todo pulmón
Por dejarme ser parte de tu vida,
por elegir mis canciones

Gracias por darme vida
Un día superaremos este mundo lejano,
y yo te recordaré porque tú
me amaste

Escuché la voz de alguien
diciendo que está cansado de vivir
Al escuchar esa voz, yo lloré
como una inútil

Pero un día comencé a creer en mí
y hice muchas, muchas más canciones
Seguiré haciendo resonar los corazones de todos
Está bien que no vivas solo, ¿no crees?

No dejes de avanzar
No tengas miedo de volver atrás
Una parte de tu vida ya se preparó hace tiempo
para comenzar a cantar

¿Lo sabías?
Dicen que el primer recuerdo que uno pierde
es el de la voz
No quiero eso
Tú recuérdala, ¿sí?

Yo estiré mi mano cuando tú lo pediste
La calidez que sentí cuando la tomaste
se convierte en mi fuerza
Se convierte en mis canciones

Gracias por permitirme vivir
Lo grito a todo pulmón
Por confiarle una parte de tu vida
a mí y a mis canciones

Gracias por darme vida
Un día superaremos este mundo lejano,
y yo te recordaré porque tú
me encontraste

Yo te recordaré porque tú
me amaste

lunes, 27 de enero de 2025

Hatsune Miku / Lily - Belhala

(Autor: SeleP)



Itsu no hi ka deai sono toki kara
futari de itsumo issho datta kedo
anata ga erabareta toki ni watashi wa
yume nara samete hoshii to negai...

Hatenaki yume wo miru
anata no naka no sabishisa no oku ni
Sadame to wakatte mo
egao de itsumo hohonde kureteta
Wakare no toki made wa
anata no soba ni itakute demo
naze ka hitomi wo miteru to
namida ga tomaranai...

Ima wa tada hitori heya no naka de
naki tsuzukete ita mainichi dake
Tsurakute kurushikute doushiyou mo nakute
Watashi wa tabidatsu to kimeta

Watashi wa anata no moto ni ikeru to
shinji tsuzukete
Inori tsuzukete ita kedo
sore wa mou kanawanai omoi na no
Saihate no kanata ni wa
nani ga aru no ka wakaranai
Sore demo watashi wa iku to
kokoro ni kimete aruki tsuzuketeru

Watashi wa anata no moto ni ikeru to
shinji tsuzukete
Inori tsuzukete ita kedo
sore wa mou kanawanai omoi na no
Saihate no kanata ni wa
nani ga aru no ka wakaranai
Sore demo watashi wa iku to
kokoro ni kimete aruki tsuzuketeru no...

ITSU DEMO ANATA WO
MITSUMETE ITAKUTE
TSUMETAI SONO TE WA
KANASHIKU SETSUNAI
WATASHI MO ANATA NO
TOKORO NI IKU KARA
KORE DE ITSU MADE MO
ZUTTO ISSHO DA YO

ITSU DEMO ANATA WO
MITSUMETE ITAKUTE
TSUMETAI SONO TE WA
KANASHIKU SETSUNAI
WATASHI MO ANATA NO
TOKORO NI IKU KARA
KORE DE ITSU MADE MO
ZUTTO ISSHO DA YO NE

Hatenaki yume wo miru
anata no naka no sabishisa no oku ni
Sadame to wakatte mo
egao de itsumo hohoende kureteta
Wakare no toki made wa
anata no soba ni itakute demo
naze ka hitomi wo miteru to
namida ga tomaranai...

Tooki mukashi no kioku wo tadotte
tanoshikatta ano hi
Futari de itsu made mo warai tsuzuketa
Yawaraka na haru no hi
Te wo tsunaide aruku dake de
watashi wa shiawase datta
Konna atarimae wo tada
negai tsuzukete ita...

Dakedo subete wa ima
tooki kanata e wasurerarete ita
Anata wa tabidatta
nido to aenai tooki shiro no sekai
Ima watashi mo iku yo
Mou hanasanai yo tada negau...
Kore de yatto futari dake
zutto issho da yo ne

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Belhala


De un día para otro, desde que nos conocimos,
estuvimos siempre juntos,
pero cuando tú fuiste elegido,
yo deseé despertar si es que esto es un sueño...

Tengo un sueño eterno
en la soledad que está en lo profundo de ti
Aunque supieses que era el destino,
siempre me dedicaste una sonrisa
Quiero estar a tu lado
hasta el momento de la despedida,
pero por alguna razón cuando veo tus ojos
las lágrimas no se detienen...

Ahora simplemente estoy sola en mi habitación,
tan solo llorando, día tras día
Cansada, con tanto dolor, sin poder hacer nada
Y entonces decidí partir

Todo el tiempo creí en que iría
a dónde tú estás
Recé todo el tiempo,
pero es un deseo que ya no se cumplirá
No sé que hay más allá
de los confines de la tierra
Aun así sigo caminando,
con la convicción de ir hacia allá

Todo el tiempo creí en que iría
a dónde tú estás
Recé todo el tiempo,
pero es un deseo que ya no se cumplirá
No sé que hay más allá
de los confines de la tierra
Aun así sigo caminando,
con la convicción de ir hacia allá...

QUIERO SEGUIR
MIRÁNDOTE SIEMPRE
ESAS FRÍAS MANOS
ME ENTRISTECEN, ME DUELEN
YO TAMBIÉN IRÉ
HACIA DONDE TÚ ESTÁS,
ASÍ QUE CON ESTO
ESTAREMOS SIEMPRE JUNTOS

QUIERO SEGUIR
MIRÁNDOTE SIEMPRE
ESAS FRÍAS MANOS
ME ENTRISTECEN, ME DUELEN
YO TAMBIÉN IRÉ
HACIA DONDE TÚ ESTÁS,
ASÍ QUE CON ESTO
ESTAREMOS SIEMPRE JUNTOS, ¿NO?

Tengo un sueño eterno
en la soledad que está en lo profundo de ti
Aunque supieses que era el destino,
siempre me dedicaste una sonrisa
Quiero estar a tu lado
hasta el momento de la despedida,
pero por alguna razón cuando veo tus ojos
las lágrimas no se detienen...

Recorro mis recuerdos de tanto tiempo atrás,
a ese día tan divertido
Nunca dejábamos de reír los dos juntos
Ese suave día de primavera
Solo con caminar tomados de la mano
yo era feliz
Solo pedía por esto que se me hacía
tan trivial...

Sin embargo ahora todo
ha quedado olvidado en la lejanía
Tú partiste para nunca más volver,
a un mundo lejano de color blanco
Ahora yo iré también
Simplemente deseo ya no dejarte ir más...
Con esto por fin estaremos juntos
solo los dos, para siempre, ¿no?

jueves, 2 de enero de 2025

Hatsune Miku / Nekomura Iroha / Haruno Sora - Rera

(Autor: DaisukeP)




Nagare yuku kumo wa naze ka
kanashimi no senritsu wo kanaderu

Nigeru koto mo dekinai
Modoru koto mo dekinai
Shinjirareru no wa taiyou to
kaze no michishirube

An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
Ima arukidasu
Kaze no yukue ni mi wo makase
hateshinaki michi wo

An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
Daichi wo fumishime
Kagayaki ni kieru kemonomichi
haruka tooku

Watashi wo matte iru no wa
kitto hikari no daichi

Me ni utsuru mizu no zou wa
itsuwari darake no OASHISU

Mieru mono wo oite wa
kanarazu nani ka wo ushinai
Futo miageta oozora
namida koborenu you

An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
Mata arukidasu
Furimuite wa osanaki koro no
jibun ni miokurare

An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
Daichi wo kette
Chiheisen e kieru michi
haruka kanata

Watashi wo matte iru no wa
kitto kanashimi no nai sekai

Mou modoru koto wa nai
Modoru koto wa dekinai
Ano hi nagashita namida
kokoro ni kizande...

An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
Aruki tsuzukeru
Ano hi chikatta "yakusoku" wo
te ni nigirishimete

An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
Daichi wo kette
Hikari ni kieru kemonomichi
haruka kanata

Watashi wo matte iru no wa
kitto kagayakeru sekai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Viento (1)


Por alguna razón, las nubes pasando por el cielo
tocan una melodía triste

No puedo huir
Tampoco puedo volver atrás
En lo que puedo confiar es en el sol
y en la guía del viento

Persigo el viento, transitando por el camino divino de las bestias
Ahora comienzo a caminar
Le confío mi cuerpo a la dirección del viento,
y voy por un camino sin fin

Persigo el viento, transitando por el camino divino de las bestias
Piso la tierra
El rastro de los animales desaparece en la luz,
en la lejanía

Lo que me espera seguro es
una tierra de luz

La imagen de agua reflejada en mis ojos
es un oasis lleno de mentiras

Seguro perderás algo más
por perseguir lo que ves frente a ti
De repente miro al gran cielo sobre mí
para que las lágrimas no caigan

Persigo el viento, transitando por el camino divino de las bestias
Otra vez comienzo a caminar
Miro hacia atrás para despedirme
de mi yo de la infancia

Persigo el viento, transitando por el camino divino de las bestias
Pateo la tierra
El camino desaparece en el horizonte,
en la lejanía

Lo que me espera seguro es
un mundo sin tristeza

Ya no volveré atrás
No puedo volver atrás
Grabo en mi corazón las lágrimas
que derramé ese día...

Persigo el viento, transitando por el camino divino de las bestias
Sigo caminando
Aprieto entre mis manos la "promesa"
que hice ese día

Persigo el viento, transitando por el camino divino de las bestias
Pateo la tierra
El rastro de los animales desaparece en la luz,
en la lejanía

Lo que me espera seguro es
un mundo brillante


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) El título, y la frase que claramente no está en japo, están en el idioma ainu.

domingo, 22 de septiembre de 2024

Hatsune Miku - Maria -Shukufuku-

(Canción de Michaela, del CD "Scarlet Serenade" hecho por JounetsuP para Evillious Chronicles)
(Autor: Tetoteto/JounetsuP)


Kyou no kono hi ni kanshashimasu
Anata ga umareta subarashiki kono hi
Nikoyaka na minna wo
shukufuku ga matte iru wa

Kawa wo arukeru ki ga suru no
Mizu ni notte doko made mo
Sora wo toberu ki ga suru no
Kaze ni notte doko made mo

Yume wo ataete, suteki na yume
Ai wo ataete, anata no tame
Anata ni utai tsuzukeru wa
kono hiroi sekai de

Yume wo ataete, suteki na yume
Egao wo ataete, anata no tame
Anata ni utai tsuzukeru wa
kono hiroi sekai de

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

María -Bendiciones-


Le agradezco al día de hoy
Este maravilloso día en el que tú naciste
A todas las personas sonrientes
les esperan bendiciones

Siento como si caminara por el río
Montada en el agua, voy a donde sea
Siento como si volara por el cielo
Montada en el viento, voy a donde sea

Concédanme sueños, hermosos sueños
Concédanme amor, para dártelo a ti
Seguiré cantando para ti
en este enorme mundo

Concédanme sueños, hermosos sueños
Concédanme sonrisas, para dártelas a ti
Seguiré cantando para ti
en este enorme mundo

domingo, 31 de marzo de 2024

Hatsune Miku / Cul - White knight

(Autor: EmpathP)



Oyasumi
Yume ga kite
Soft memory
Sora wo koete
jikan wo koete
kimi wo matteta n da

Hikari to yami no oto
Sweet melody
Te wo tsunaide
kimi no nukumori tsuzukanai darou

Don't wake me up
Don't say goodbye
Ima demo kimi no yume wo miteru yo
Just call my name
Just for tonight
Ashita ni kitto kimi wa kiete yuku
my white knight

Sono koe wa...
ano toki de nani wo itta no?
Omoidashite mite demo...
kotoba wa itsumo oidashite

Hitori de
me ga samete
Lost memory
Watashi no te wa tsumetai naru
namida ga ochite mo

Now I'll wake up
I'll say goodbye
Kimi nashi no sekai ni chokumen shite yo
I'll call your name
for one more night
Kon'ya mo mata issho ni aimashou
my white knight

My white knight
My white knight
My white knight
My white knight

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Caballero blanco


Buenas noches
Los sueños llegan
Un recuerdo suave
Atravesando los cielos,
atravesando el tiempo,
yo te esperaba

El sonido de la luz y la oscuridad
Una dulce melodía
Nos tomamos de la mano,
pero tu calidez no durará, ¿verdad?

No me despiertes
No digas adiós
Aun ahora sueño contigo
Tan solo llama mi nombre
Solo por esta noche
Seguro que mañana tú desaparecerás,
mi caballero blanco

Esa voz...
¿qué fue lo que dijo en ese momento?
Trato de recordarlo, pero...
las palabras siempre son ahuyentadas

Despierto
en soledad
Memoria perdida
Mis manos se enfrían,
aunque las lágrimas caigan

Ahora despertaré
Diré adiós
Me enfrentaré a un mundo sin ti
Llamaré tu nombre
solo por una noche más
Esta noche, encontrémonos y estemos juntos otra vez,
mi caballero blanco

Mi caballero blanco
Mi caballero blanco
Mi caballero blanco
Mi caballero blanco

lunes, 25 de diciembre de 2023

Hatsune Miku - Sennen no chikai no hate ni

(Autor: Mothy / Canción de Michaela, de "Evillious Monogatari")


Sennen no chikai no hate ni
horobi no unmei otozureru
Sennenju wa tsune ni mite ita
hito ga tsumuida tsumi to batsu no rekishi wo

Mukashi mukashi KURAI mori no oku de
deatta Eve ni koi wo shita
Kanojo ni boku wa akai ki no mi no
arika wo oshiete ageta no sa

Sore ga subete no tsumi no hajimari datta

Hanatareta nanatsu no hikari wo
Toki no Madoushi ga
oimotometa

Juunen no kyouki no hate ni
Tsumi no Akuma ga ugokidasu
Totemo chiisaku hiyowa na boku no
KOMADORI no karada de wa nani mo dekinakatta

Toki no Madoushi wa deshi wo motomete
boku ga kouho ni erabareta
Hito ni tensei shita sono sugata wa
koishita ano ko wo moshita mono

Soshite "boku" wa "watashi" e to kawatta

Hito to shite ikiru yorokobi wo
sukoshi zutsu
wakari hajimete itta

Kiyowa na shoujo yasashii meshitsukai
Samazama na deai wo tooshite
Wasurekaketeta tsumi no ashioto
watashi no haigo ni itsu no manika sematte ita

Mune no kyoujin warau shikaku wa
Aku no Musume no tesaki na no ka
Chikara tsukita watashi no karada wa
chiisa na naegi ni kawatte ita
Sekai wo mimamorou Mori no Taiju to shite

Hyakunen tatta aru hi no koto
mori ni arawareta no wa ano Eve datta

Gohyakunen no souran no hate ni
"watashi" wa "watashi" to saikai suru
Toki no Madoushi wa Eve wo torikomi
yagate subete wa to aru hitotsu no funnu e

Chichi wo nikunda fukou na Nemesis wa
itsushika sekai no ou to natta
Soshite kanojo wa sekai wo mo nikumi
subete wo "Batsu" no honou de tsutsunda

Sore ga subete no tsumi no shuuen datta

Kouya to kashita sekai demo
watashi no kokoro wa mada soko ni aru

Sennen no chikai no hate ni
horobi no unmei otozureru
Sennenju wa tsune ni mite ita
hito ga tsumuida tsumi to batsu no rekishi

Sennen no chikai wo koete
ima koso utaou minna to tomo ni
Soshite sekai wa umarekawaru
kimira ga nozomu sorezore no YUUTOPIA e

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Al final de una promesa milenaria


Al final de la promesa milenaria,
llega un destino de ruina
El Árbol Milenario ya observó
la historia de pecados y castigos que la gente tejió

Hace mucho, mucho tiempo, me enamoré de Eve,
a quien conocí en lo profundo de un bosque oscuro
Yo le dije a ella el paradero
del fruto rojo

Ese fue el comienzo de todo pecado

La Hechicera del Tiempo salió en búsqueda
de las siete luces
que fueron liberadas

Tras diez años de locura,
los Demonios de los Pecados empiezan a actuar
Y yo no pude hacer nada,
con este tan pequeño y delicado cuerpo de petirrojo

La Hechicera del Tiempo quería tener aprendices
y yo fui elegida como una de sus candidatas
La apariencia que tomé al renacer como humana
fue una imitación de aquella chica que tanto quise

Y entonces "yo" me convertí en una "mujer humana"

Empecé a comprender
poco a poco
la dicha de ser una persona

Una chica tímida y un amable sirviente
Paso por toda clase de encuentros
De repente, un sonido que ya casi había olvidado:
las pisadas del pecado se aproximan por mi espalda

La asesina que clavó una daga en mi pecho mientras reía
puede que haya sido una subordinada de la Hija del Mal
Mi cuerpo que se quedó sin fuerzas
fue transformándose en un pequeño brote
Vigilaré el mundo, en la forma del Gran Árbol del Bosque

Luego de cien años, quien un día apareció en el bosque
fue la misma Eve que un día conocí

Al final de una contienda de quinientos años,
"yo" me reencuentro "conmigo misma"
La Hechicera del Tiempo absorbe a Eve en su cuerpo,
y con el tiempo todo se convierte en una sola ira

La desafortunada Nemesis, quien odiaba a su padre,
un día se convirtió en el Rey del mundo
Y entonces acabó odiando al mundo entero,
y cubrió todo con las llamas de "Castigo"

Ese fue el final de todo pecado

Aunque el mundo se haya vuelto una tierra desierta,
mi corazón todavía sigue allí

Al final de la promesa milenaria,
llega un destino de ruina
El Árbol Milenario ya observó
la historia de pecados y castigos que la gente tejió

Al superar la promesa milenaria,
ahora es el momento de cantar todos juntos
Y entonces el mundo renacerá
tomando la forma de la utopía que cada uno de ustedes desea

sábado, 16 de diciembre de 2023

Hatsune Miku - Bethlehem no hoshi e

(Autor: HitoshizukuP & Yama / Canción del cuento "La pequeña vendedora de cerillas")


Tsumetai yuki no roji
hadashi de furue nagara aruku
Hirahira odoru konayuki tanoshige ni
watashi no kami wo shiroku somete yuku
(Hoshi mitai ne)

Kajikamu te de MACCHIbou wo sureba
(mahou no you ni)
gousha na SUTOOBU ni kawaru
Sono hi ni miitta

Atataka na komorebi
Miageta taiboku wa
harukaze ni soyoide
(kirameita)
Takai eda no ue kara
dare ka ga yonde iru?
Daijoubu da yo
Watashi wa shiawase da yo

Momi no ki ni kagayaku hoshi ga
hitotsu, nagareochiru goto ni
tamashii ga hitotsu
Kami-sama no moto e to
meshiagerareru to iu

Itsu no manika samuzora no shita de
(kogoe nagara)
saigo no MACCHI ni
yukkuri akari wo tomoshita...

Atataka na komorebi
miageta taiboku no
itadaki ni matataku
(hoshi ga nagareta)
Takai eda no motto ue
BETSUREHEMU no hoshi e
nobotte oide...
Anata wo aisuru sekai e...

Shizuka ni me wo tojita
Tsumetai karada kara
watashi (1 shoujo) no tamashii ga
(habataita)
Shukufuku no hikari ga
tenshi-tachi no utagoe ga
mukaete kureru
Watashi wa shiawase da yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hacia la estrella de Belén


Camino temblando, descalza,
por un callejón lleno de fría nieve
La nieve en polvo que baila en el aire
alegremente tiñe de blanco mi cabello
(Parece una estrella)

Si froto una cerilla con mis manos entumecidas,
(como si fuese magia)
se convertirá en una lujosa estufa
Quedé encantada por ese fuego

Cálida luz del sol que atraviesa sus hojas
El gran árbol que observé
se meció con la brisa primaveral
(y resplandeció)
¿Alguien me llama
desde la rama más alta?
Estoy bien
Yo soy feliz

Se dice que cada vez que cae
una de las estrellas
que brillan en el abeto,
ésta convocará consigo a un alma
al reino de Dios

Sin darme cuenta, encendí con cuidado
(mientras me congelaba)
la última cerilla que tenía
bajo el frío cielo...

Cálida luz del sol que atraviesa sus hojas
Mientras observaba aquel gran árbol,
de su copa cayó la estrella
(que brillaba allí)
Trepa más arriba
de las ramas más altas,
hacia la estrella de Belén...
A un mundo en donde seas amada...

Cerré mis ojos en silencio
Desde mi frío cuerpo,
mi alma de niña
(emprendió el vuelo)
La luz de bendición
y los cantos de los ángeles
vienen a recibirme
Yo soy feliz

martes, 16 de mayo de 2023

Kaito, Hatsune Miku, Kagamine Rin & Len, Megurine Luka & IA - Villains

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Kono hiroi sekai wa itsu demo
konton de michite iru
Douri wo hazure kirawarete mo
waga michi wo tsuranuke!

Gokuaku demo hidou to demo
Nanto demo iu ga ii
"Minna" no teki ga o-niai sa
sore ga "VIRANZU" na no dakara (1)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Villanos


Este vasto mundo siempre
está lleno de caos
Aunque desafíe la lógica y sea odiado por ello
¡atravesaré mi propio camino!

Que soy cruel, que soy inhumano
Puedes decir lo que quieras de mí
Nos viene bien ser el enemigo de "todos"
porque eso es ser "villanos"


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "villains" (villanos), pero escribe "akuyaku" (rol de villano).

domingo, 14 de mayo de 2023

Vocaloid 6 - Mr. Showtime

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Chotto doumo koumo niekiranai
Tocchirakacchatte matomaranai
Hitoribocchi no sekai ni hibiku (1)
MONOROOGU

Are mo kore mo dekiya shinai?
Mawaru mawaru MERIIGOORANDO (2)
Gudatte, udatte iku hodo
moteamasu HANGURII (3)

Acchi kocchi susunde tomatte
Fukurokouji IN RABIRINSU? (4)
Ikidomari... demo akiramenai!
Kakero SUTAADOMU! (5)
Nara hitoribocchi ja tsumaranai deshou
KAOSU na MENBAA atsumete
ano hoshi wo mezase

Maru de tsukameya shinai
todokiya shinai negaiboshi made
Hashigo wo kakete iza,
noborou ka DORIIMAAZU!
Osore wa shinai hirumi mo shinai
Akireru hodo ni
mubou na yukai na boukentan
Saa, tomarenai mama
It's showtime!!

Nee matte matte okashii na
Tsugi no serifu ga tonjatta...
Maigo ni natta sekai ni oriru (1)
ENDO ROORU (6)

Nande? Doushite? Yarusenai...
Fuhatsu no POPPUKOON (7)
Kogetsuiteku haiboku no FUREEBAA (8)
Nigakute tamaranai

Are kore fuan de nayande
Toomawari? Karamawari?
Yotei fuchouwa no sore koso ga (9)
saikou no SHOUTAIMU (10)
Nara chikamichi bakari mo ajikenai darou?
ENJIN zenkai!
GoGo JETTOKOOSUTAA de
yama mo tani mo zensoku!

Tende waraeya shinai
Sukueya shinai
Fukanzen nenshou
Hanabi ni nosete
mata, tobasou ka CHARENJAAZU!
Kurai sora mo (11)
nukui namida mo
fukitobasu you ni
hana yo (12) uta yo (13)
nagusamete ne?
Kao wo agete
Show must go on!!

Bon na sai no bonnou ga
hau hau no tei de yuku
Damashi damashite NARUSHISUTO
Kibareya kitore ittousei
Kamase
HATTARI mo joutou!
Jishin kajou?
Mikiri hassha
BUREBURE soukou
Oomiekiri
oomedama, kuratte mo
Tsukinu WANDAA (14)
tomerare ya shinai!

Kataritsukusenai omoide-hoshi wo
tsumekonda fuusen
ginga wo kakete yuku
tabibito-tachi wo nosete (15)
Mada owaranai owaritaku nai
Sore demo itsuka wa...
Sono hi ga kuru made (16)

Issou odori akase
utai akase
Stardust Parade
Hatenai monotagari (17)
enjiyou ka, DORIIMAAZU!
Wasure ya shinai
nageki ya shinai
"wakare" ja nai kara
Mubou na yukai na densetsu wa

Hatenkou gata
Step by step de
hachamechakucha no
WANDAHOOI! tto
tsuzuru no sa
Mr. Showtime

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sr. Hora del Espectáculo


Soy un poquito, demasiado indeciso
Está tan desordenado que no puedo hacer que tome forma
Es un monólogo que resuena en este solitario
escenario del mundo

¿Acaso no puedes hacer ni esto ni aquello?
Un carrusel de pensamiento que da vueltas y vueltas
Entre más y más le das vueltas,
menos control tendrás de tu hambre espiritual

Avanzas por aquí y por allá, y te detienes
¿Un cul-de-sac en un laberinto?
Un callejón sin salida... ¡pero no me rendiré!
¡Vuela hacia el paraíso del estrellato!
Entonces será muy aburrido estar solo, ¿no?
Reúne algunos compañeros caóticos
y apunta a esa estrella

Pareciera que no puedo atrapar
ni alcanzar la estrella a la que le pedí mi deseo
¡Vamos, soñadores,
pongamos una escalera y subamos por ella!
No tengan miedo, no retrocedan,
Es la historia de una aventura
tan temeraria y divertida, al punto del hastío
Vamos, sin detenerse
¡¡Es hora del espectáculo!!

Oye, espera, espera, hay algo extraño
Se me escapó mi siguiente línea...
Me perdí en este escenario del mundo
en el que baja el telón

¿Por qué? ¿Por qué razón? Me siento miserable...
Palomitas y aplausos que no explotan
Un sabor chamuscado a derrota que se pega a mi boca
Es insoportablemente amargo

Nos preocupamos por esto y aquello
¿Damos rodeos? ¿Es un esfuerzo en vano?
La incongruencia en los programas es en sí misma
el mejor espectáculo de la vida
Entonces, tomar atajos todo el tiempo no tiene gracia, ¿verdad?
¡A toda máquina!
¡Vamos, vamos a toda velocidad
por las cimas y valles de esta montaña rusa!

No puedo reírme para nada
No tiene arreglo
Es una combustión incompleta
¿Qué tal si volamos otra vez
sobre los fuegos artificiales? ¡Competidores!
Para mandar a volar
incluso el oscuro cielo nocturno
y las tibias lágrimas,
flores de luz, sonidos musicales,
consuélenme, ¿sí?
Levanta el rostro
¡¡El espectáculo debe continuar!!

Las ambiciones de un talento mediocre
se arrastran y arrastran para avanzar
Un narcisista que engaña y se engaña
Una estrella de primera que lo da todo de sí
Mátalos de risa
¡Un farol también está perfecto!
¿No será muy presuntuoso?
Toma decisiones sin pensarlas
Conduce de manera inestable
Lo declararé de manera imponente,
aunque me lleve una gran reprimenda
¡No puedes detener
mi inagotable y maravillosa curiosidad!

Globos que llenamos con estrellas
con nuestros recuerdos inefables
atraviesan la galaxia
con los viajeros y sus sueños abordo
Aún no acaba, no quiero que termine
Sin embargo, un día...
Hasta que llegue el día en que haya que cerrar

Con más razón,
el Desfile de Polvo de Estrellas
baila y canta hasta el amanecer
¿Qué tal si actuamos la historia
de nuestros sueños sin fin, ¡soñadores!?
No lo olvidaré
no me lamentaré
porque esto no es un "adiós"
La leyenda imprudente y divertida

Con un paso a paso
sin precedentes,
la escribo gritando
"¡Wonderhoy!"
de forma absurda
Sr. Hora del Espectáculo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "sekai" (mundo), pero escribe "butai" (escenario).
(2) Canta "Merry-go-round" (carrusel), pero escribe "shikou kairo" (hilo de pensamiento).
(3) Canta "Hungry" (hambre), pero escribe "seishin" (espíritu, mente).
(4) Canta "in labyrinth" (en el laberinto), pero escribe "meikyuu" (laberinto, en japo).
(5) Canta "stardom" (estrellato), pero escribe "ten" (cielo, paraíso).
(6) Canta "end roll" (créditos), pero escribe "maku" (telón).
(7) Canta "popcorn" (palomitas), pero escribe "hakushu" (aplausos).
(8) Canta "flavor" (sabor), pero escribe "aji" (sabor, pero en japo).
(9) Canta "sore" (eso), pero escribe "enmoku" (programa, como el del teatro).
(10) Canta "showtime" (hora del espectáculo), pero escribe "jinsei" (vida).
(11) Canta "sora" (cielo), pero escribe "yozora" (cielo nocturno).
(12) Canta "hana" (flor), pero escribe "hikari" (luz).
(13) Canta "uta" (canción), pero escribe "oto" (sonido).
(14) Canta "wonder" (maravilla), pero escribe "koukishin" (curiosidad).
(15) Canta "tabibito-tachi" (viajeros), pero escribe "yume" (sueños).
(16) Canta "sono hi" (ese día), pero escribe "heien jikan" (hora de cerrar).
(17) Canta "monogatari" (historia), pero escribe "yume" (sueño).

domingo, 26 de marzo de 2023

Hatsune Miku - Scene ~Ao~

(Autor: Hatanakayoukou)


Egaite kazatta mirai no e wa
itsushika wasurerare furubiteku

Wakatteta dare kara mo sukareru anata wa
watashi dake no hito ni wa naranai

Mujaki ni anata wa hanashita yo ne
Aishita hito to no kotoba-tachi mo

"Kimi dake wa nan demo shitte ite hoshii"
Ureshikute demo ne kurushikatta

Nee kitto mata mikaketara
me wo awasu no sorasazu ni

Nee douka kotaete hoshii
ano egao de misekake demo ii kara

Ano hi no namida no imi nado
shiranai desho
Demo hitotsu onegai

Nee kitto iwanaide ite
Futari dake no mono ni shite (1)

Nee douka misenaide ite
futari dake ga egakareta IMAAJU

Doko ka shimatte

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Escena ~Azul~


El futuro que pintamos y colgamos en la pared
un día envejecerá y será olvidado

Ya sabía que nunca serías solo mío,
siendo que le gustas a todo el mundo

Me contabas todo de manera inocente, ¿verdad?
Incluso las palabras que intercambiabas con la gente que amas

"Quiero que sólo tú lo sepas todo"
Estaba feliz, pero al mismo tiempo era doloroso, ¿sabes?

Oye, seguro que si nos vemos de nuevo
te sostendré la mirada, sin apartarla

Oye, quiero que me respondas,
aunque solo fijas con esa sonrisa tuya

Seguramente no entiendes el significado
de las lágrimas de ese día, ¿verdad?
Aun así, tengo un solo deseo

Oye, seguro te pediré que no lo cuentes
Haz que sea una historia solo entre nosotros dos

Oye, por favor no muestres a otros
la imagen que dibujamos solo entre nosotros dos

Guárdala en algún lugar


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "mono" (cosa), pero escribe "monogatari" (historia).

lunes, 13 de marzo de 2023

Hatsune Miku - Gothic dance

(Autor: SeleP)


Yume no naka de inori tsuzukeru
kanata no sora
Shoujo wa yami no naka de
hitori uzukumatteru

Junketsu no ori no naka de
kegareta unmei
Oreta hane kabai tsuzuke
ashita wo yumemiru

Subete no kanjou wa
hitotsu no hateshinaki
Sora no oku no naka de
nemuri tsuzuke itsudemo

Me wo samasu koto naku
tada nemuri tsuzukete
kioku ga surete
omoidasenaku natte mo

Tsukiyo no akari dake
watashi wo terashiteru
Mata otozureta toki
Yoru ga kowai

Nukedasenai meikyuu
Toraware no datenshi wa
Eve no utage no saidan ni
nobotteku

Yume no naka de inori tsuzukeru
kanata no sora
Shoujo wa yami no naka de
hitori uzukumatteru

Junketsu no ori no naka de
kegareta unmei
Oreta hane kabai tsuzuke
ashita wo yumemiru

Tetsu no ibara ga
watashi no karada ni sasatte
Kaikan ni sainamarete
mushibami koware yuku

Ayatsurareshi ningyou wa
juuju na dorei
Toraware shiitagerareru
yume wo mi tsuzukeru

Shiroi iki wo haite
furueteru karada wa
nani wo motomete iru no ka
wakaranai mama ni

Sabishikute kurushii
zetsubou no kanjou
Ittai itsu made
machitsuzukenakereba naranai

Kimagure na majo-tachi
tada warai tsuzukete
Tanoshisou ni
watashi wo mite iru no

Doushite konna ni
kurushikute tsurai no ni
Doushite egao de
tanoshisou ni waraeru no...?

Hatenaki yume wo mi tsuzukeru
Itsu ka waraeru hi wo egaite
tsumi to batsu e no shokuzai de
majo e no sabaki ga kudaru made

Toraware no rasen wo tadori
kogoeru karada wo dakishimete
Oreta hane wo kabai nagara
sora e to takaku tobi hajimeru

Nagare tsuzukeru senketsu wa
azayaka ni daichi wo someteku
Akaku somatteku hanabira ga
kanashii senritsu wo tsumuida

Sora kara ochiteku watashi wa
tada kokuu no kanata wo mitsume
Shiawase datta ano mukashi ni
omoi wo hasete me wo tojita no

Yume no naka de inori tsuzukeru
kanata no sora
Shoujo wa yami no naka de
hitori uzukumatteru

Junketsu no ori no naka de
kegareta unmei
Oreta hane kabai tsuzuke
ashita wo yumemiru

Tetsu no ibara ga
watashi no karada ni sasatte
Kaikan ni sainamarete
mushibami koware yuku

Ayatsurareshi ningyou wa
juuju na dorei
Toraware shiitagerareru
yume wo mi tsuzukeru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Danza gótica


Sigue rezando dentro de sus sueños
en los lejanos cielos
La chica está sola y arrodillada
en medio de la oscuridad

Un destino corrupto
dentro de una jaula de pureza
Sigue protegiendo tus alas rotas
y sueña con el mañana

Todos los sentimientos
son una sola eternidad
Sigue durmiendo por siempre
en las profundidades del cielo

No despiertes,
tan solo sigue durmiendo
aunque tus memorias se debiliten
y ya no puedas recordar nada más

La luz de esta noche de luna
es lo único que me ilumina
Otra vez llegó la hora
La noche me asusta

Un laberinto del que no puedes salir
El ángel caído y prisionero
está subiendo al altar
del banquete de Eva

Sigue rezando dentro de sus sueños
en los lejanos cielos
La chica está sola y arrodillada
en medio de la oscuridad

Un destino corrupto
dentro de una jaula de pureza
Sigue protegiendo tus alas rotas
y sueña con el mañana

Espinas de hierro
se clavan en mi cuerpo
El placer me atormenta,
me carcome, me destruye

La muñeca manipulada
es una esclava obediente
Prisionera y oprimida,
continúa soñando

Sigo sin saber qué es
lo que busca mi cuerpo
que tiembla y deja salir
una respiración blanca

Sentimientos de soledad,
dolor y desesperación
¿Acaso por cuánto tiempo más
debería seguir esperando?

Las brujas caprichosas
simplemente se ríen todo el tiempo
Me están mirando
como si se estuviesen divirtiendo

¿Por qué? Si es así
de doloroso y difícil de soportar
¿Por qué se ríen
como si fuera muy divertido...?

Sigo teniendo sueños eternos
Imagino el día en que pueda sonreír
hasta que pueda sentenciar a las brujas
con la expiación de mis pecados y castigos

Abrazo mi propio cuerpo congelado
mientras transito por el espiral prisionero
Comienzo a volar hacia las alturas del cielo
mientras protejo mis alas rotas

La sangre que cae continuamente
va tiñendo la tierra vívidamente
Los pétalos teñidos de rojo
entonaron una melodía triste

Tan solo observo los confines del vacío
mientras caigo desde el cielo
Cerré los ojos, pensando con nostalgia
en aquel pasado en que fui feliz

Sigue rezando dentro de sus sueños
en los lejanos cielos
La chica está sola y arrodillada
en medio de la oscuridad

Un destino corrupto
dentro de una jaula de pureza
Sigue protegiendo tus alas rotas
y sueña con el mañana

Espinas de hierro
se clavan en mi cuerpo
El placer me atormenta,
me carcome, me destruye

La muñeca manipulada
es una esclava obediente
Prisionera y oprimida,
continúa soñando

sábado, 10 de septiembre de 2022

Hatsune Miku - Vivid wind

(Autor: Maya)


Azayaka na kaze
netsu wo obite fureta kara

Irodorareta kono keshiki
natsu no hi ni terasarete
Kaze sae nana iro ni
kagayaiteru kirameiteru
Ah-

KIMI to mita nyuudougumo
otona yori zutto ookikute

Masshiro na fuwafuwa ga
ao no naka de KIREI datta

Umi no mukougawa e
tsuzuku gunjou
sumiwataru sora
boku no mune wo
shimetsukeru

Irodorareta kono keshiki
natsu no hi ni terasarete
Kaze sae nana iro ni
kagayaiteru kirameiteru

Ah-
Tooi hi ni oite kita hazu no kanjou wo
kuchizusande ita

Baibai no kakegoe to
nobiru kage chotto setsunakute

Akai hada akai sora ga
hirihiri to shimite ita

Kono mama jikan ga
tomareba ii no ni

Shizumu yuuhi ga
mune wo kogasu
boku wo yaku

Natsukashii ano hi no mama
natsukusa no aoi nioi
ameagari no sora ni
tadayou kara
omoidasu yo

Ah-
KIMI wa mou
ano hi katatte kureta yume wo
kanaerareta ka na...?

Sotto mabuta wo tojireba ukabu
Ah-
Asebande doro darake no te wo
itsu datte tsunaide ita ne

Irodorareta kono keshiki
natsu no hi ni terasarete
Kaze sae nana iro ni
kagayaiteru kirameiteru

Natsu no owari wa samishikute
kedo mata meguru kisetsu wo
machi nagara boku wa
sugiru kaze wo kanjite iru

Ah-
Haguruma no kaketa tokei wo
daiji ni shimatte
tsugi no natsu wo omou yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Viento vívido


Porque un viento vívido
me tocó con un dejo de calor

Este paisaje colorido
es iluminado por el sol de verano
Incluso el viento brilla,
resplandece de siete colores
Ah-

Los enormes cúmulos de nubes que vi contigo
eran mucho más grandes que los adultos

Los algodones completamente blancos
se veían hermosos en medio del azul

El azul ultramarino que continúa
hacia el otro lado del mar
es un cielo despejado
que oprime
mi pecho

Este paisaje colorido
es iluminado por el sol de verano
Incluso el viento brilla,
resplandece de siete colores

Ah-
Tarareé esas emociones que se supone dejé atrás
en aquellos distantes días

Los gritos de adiós
y las sombras estirándose son un poco tristes

El cielo rojo
hizo arder mi piel roja

Aun cuando sería ideal
que el tiempo se detuviera ahora

El sol ocultándose
arde en mi pecho
y me quema

Tal como en aquel nostálgico día,
el verdor y el aroma del pasto en verano
van a la deriva en el cielo
al amainar la lluvia,
por lo que me pongo a recordar

Ah-
¿Acaso ya habrás cumplido
aquel sueño del que me hablaste
ese día...?

Lo verás al cerrar suavemente tus párpados
Ah-
Nuestras manos sudorosas y llenas de barro
siempre estuvieron entrelazadas, ¿verdad?

Este paisaje colorido
es iluminado por el sol de verano
Incluso el viento brilla,
resplandece de siete colores

El final del verano es muy solitario,
pero siento el viento que pasa
mientras espero por las estaciones
que volverán a pasar

Ah-
Guardo con cuidado el reloj
al que le faltan engranajes
y pienso en el siguiente verano que vendrá

miércoles, 20 de julio de 2022

Hatsune Miku / Len feat. Miku / Gackpo feat. Kaito - Poestaster and singing dolls

(Autor: HazyP / Arreglo: Maya)

Video de Hatsune Miku
Video de Kagamine Len feat. Hatsune Miku



Imi mo nai kotoba asobi
Imi ga aru ishiki no yume
Asete yuku muku no shirabe
azayaka ni kage wo otosu

Muzukashii koto wakaranai kedo,
nagarekonda kigou no mama
oihajimeru
machigai wo mo
ari no mama ni
tsutsumikonde

Kagiri naki araware no shi
Kagiri aru koto no yukue
Meikaku na douki no moto
aimai ni yuragi owaru

Muzukashii koto wakaranai kedo,
utsumuiteru anata mo mata
KAWAII kara te wo tsunaide
tomo ni tobou
ki ga sumu made

Utsukushii rasen no hate de
yuganda tamashii medeyou
Yasashii setsuna no naka de
utaou gasatsuita kaze ni nosete

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Nani wo omoi
Nani wo nozomi
Nani wo katari
Nani wo kataru?

Uruwashii kotoba wo matoi
subete ni aisareru MONO E
Mabushii kibou wa itsumo
nozomanu sugata e utsurou
Saa

Utsukushii rasen no hate de
yuganda tamashii medeyou
Yasashii setsuna no naka de
utaou gasatsuita kaze ni nosete

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Nani wo omoi
Nani wo nozomi
Nani wo katari
Nani wo kataru?

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Nani wo omoi
Nani wo nozomi
Nani wo katari
Nani wo kataru?

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Nani wo omoi
Nani wo nozomi
Nani wo katari
Nani wo kataru?

Omou ga mama
nozomu ga mama
sugata wo kae
sareru ga mama
Yugamu ga mama
kazaru ga mama
sarasu ga mama
anata ga mama

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Poetastro y muñecas cantantes


Un juego de palabras sin sentido
Un sueño lúcido con un significado
Una melodía inocente que va palideciendo
provoca sombras vívidamente

No entiendo nada que sea muy complicado,
pero, igual que los símbolos que fluyeron hasta aquí,
empieza a perseguirme
e incluso a mis errores
los envuelve
de la misma forma

Un verso que se materaliza sin límites
El paradero de palabras limitadas
Bajo una motivación clara,
los temblores se detienen ambiguamente

No entiendo nada que sea muy complicado,
pero tú, que estás cabizbajo,
eres adorable, así que toma mi mano
y volemos juntos
hasta que estemos satisfechos

En los confines de un bello espiral,
adoremos al alma distorsionada
Cantemos en medio de un momento amigable,
y dejémonos llevar por el viento que ruge

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
¿Qué es lo que piensas?
¿Qué es lo que deseas?
¿Qué es lo que cuentas?
¿Con qué tratas de engañar?

Me dirijo a todos los que son amados,
con palabras encantadoras
Una esperanza deslumbrante
siempre muta de una forma indeseada
Vamos

En los confines de un bello espiral,
adoremos al alma distorsionada
Cantemos en medio de un momento amigable,
y dejémonos llevar por el viento que ruge

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
¿Qué es lo que piensas?
¿Qué es lo que deseas?
¿Qué es lo que cuentas?
¿Con qué tratas de engañar?

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
¿Qué es lo que piensas?
¿Qué es lo que deseas?
¿Qué es lo que cuentas?
¿Con qué tratas de engañar?

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
¿Qué es lo que piensas?
¿Qué es lo que deseas?
¿Qué es lo que cuentas?
¿Con qué tratas de engañar?

Tal como lo crees
tal como lo deseas
cambia tu apariencia
tal como se hace
Así de distorsionado
tal como lo decoras
tal como lo expones
tal como eres

sábado, 19 de marzo de 2022

Vocaloid 12 - Intermezzo

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Hitoribocchi no yoru
Kimi wo kadowakasu Nightmare
"Asobi ni ikou?"

Daionyou de narase
otogi no yumemiru Music Tune
gensou sekai no hazama de...

Nounai mousou
enryonaku buchimakechatte
Shounin yokkyuu
miniku chirakedashite
Henshin ganbou
Risou no betsujin ni kigaetara
yaritai houdai
yoru ga akeru made...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Intermedio


Una noche en soledad
Una pesadilla que te secuestra
"¿Vamos a jugar?"

Toca a alto volumen
la tonada musical con la que sueñan los cuentos
en el umbral del mundo de fantasía...

Lanza sin reservas
tus delirios intracerebrales
Confiesa tu horrible
tu necesidad de aprobación social
Obsesión con cambiar de apariencia
Si te vistes como un otro ideal,
haz lo que quieras
hasta que la noche acabe...

domingo, 13 de marzo de 2022

Hatsune Miku - Not as it seems

(Autor: Eyeris/Creep-P)

Video



Oh, what you wouldn't know
wouldn’t hurt you so
Keep your fantasies,
but keep them happy
Oh, what we wouldn't show
Tales from long ago
lost in anomie
fears and agony

Twisting mysteries
Scenes you shouldn't see
Dreams that lost their glow
Thoughts from down below
Everything you know
shines, but isn’t gold
Nothing's as it seems
No, no, no!

Hey! Don't you hear us say
It will be okay!
Please do not be phased
Don't you mind the way
that everything's unmade
How it all decays
with every step you take
with everything you break

In a land full of dreams
there's bound to be a nightmare
Try to find it if you dare
but know you won't be dreaming there
Something feels off here
Pay no heed, my dear
It's not all as it seems,
but as long as we’re here

Hey, listen to us say
it won’t be okay!
We can pave your way
We'll lead you astray
down into dismay
Sinking till you fade
Clean up the mess you made
and we’ll throw you away

No, no, nothing's as it seems, no
We can never leave, no
We cannot let go
Reaping what we've sown
Melting down to the bone
Can no longer atone
We'll be the reason you’re alone

In a land full of dreams
there's bound to be a nightmare
Try to find it if you dare
but know you won't be dreaming there
Something feels off here
Pay no heed, my dear
It's not all as it seems
but as long as we're here

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

No es lo que parece


Oh, lo que no sepas
no te hará tanto daño
Mantén tus fantasías,
pero mantenlas felices
Oh, lo que no mostraríamos
Historias de antaño
perdidas en anomia,
miedos y agonía

Misterios tortuosos
Escenas que no debieses ver
Sueños que perdieron su resplandor
Pensamientos provenientes de las profundidades
Todo lo que conoces
brilla, pero no es oro
Nada es lo que parece
¡No, no, no!

¡Oye! ¿Acaso no nos escuchas decir
"¡Todo estará bien!"?
Por favor no te desconciertes
¿Acaso no te importa la manera
en que todo es deshecho?
Como todo se deteriora
con cada paso que das
con todo lo que rompes

En una tierra llena de sueños,
es seguro que exista una pesadilla
Intenta encontrarla, si te atreves,
pero debes saber que no estarás soñando allí
Algo anda mal aquí
No hagas caso, querido
No todo es lo que parece,
pero mientras estemos aquí...

¡Oye, escúchanos decir,
"Nada estará bien"!
Podemos mostrarte el camino
Haremos que pierdas el rumbo,
cayendo en la angustia
Hundiéndote hasta que desaparezcas
Limpia el desastre que hiciste,
y nos desharemos de ti

No, no, nada es lo que parece, no
Nunca podremos salir, no
No podemos dejarlo ir
Cosechamos lo que sembramos
Nos deshacemos hasta los huesos
Ya no podemos redimirnos
Seremos la razón por la que estás solo

En una tierra llena de sueños,
es seguro que exista una pesadilla
Intenta encontrarla, si te atreves,
pero debes saber que no estarás soñando allí
Algo anda mal aquí
No hagas caso, querido
No todo es lo que parece,
pero mientras estemos aquí...

miércoles, 15 de septiembre de 2021

Hatsune Miku - Okubyou na kuro tori no uta

(Canción de Lich Arklow)
(Autor: Mothy)

Video



Omoikaeseba koukai no hibi datta
tobu tame no shudan wa
shitteta hazu na no ni

Fumidasu koto wo itsumo chuucho shite ita
Yuujuufudan da to kimi wa warau darou

Kono tsubasa de yozora wo tobu yuuki wo
ataete kure

Haigo kara shinobiyoru no wa
fuan
arui wa boku jishin ka
Dare kara mo osorerare
soshite dare yori osoreta

Kuroi tori yo
omae no tsubasa wa kazari na no ka?
Sore wo tsukawanu riyuu nado nai

Kakureru tame ja naku susumu tame ni
Ima koso sora e to tobitatsu no da

Yokubou no mama ugoku kimi-tachi no koto
azakeri nagara mo doko ka akogareteta

Shikkoku no mi de
itsumo yami ni magireta
Sono hate no boku wa nanimono de mo nakatta

Tobitatsu tame no yuuki wo
ataete kureta anata

Riyuu ga hitsuyou datta
tatoe
iiwake ni suginakute mo
Kono orokasa ga ima no boku ni totte
daiji nan da

Kuroi tori yo
omae no tsubasa wa kazari na no ka?
Sore wo tsukawanu riyuu nado nai

Hikari ni mi wo sarasu no wo osoreru na
Ima koso sora e to tobitasu no da (1)

Kono tsubasa de yozora wo tobu yuuki wo
ataete kure

Dare mo konai kissaten de
hitori nonda usui KOOHII
Ano yadorigi kara boku wa hatashite
tobitateta no darou ka...

Kuroi tori yo
omae no tsubasa wa kazari na no ka?
Sore wo tsukawanu riyuu nado nai

Kakureru tame ja naku susumu tame ni
Ima koso sora e to tobitatsu no da

Kuroi tori yo
omae no tsubasa wa kazari na no ka?
Sore wo tsukawanu riyuu nado nai

Hikari ni mi wo sarasu no wo osoreru na
Ima koso sora e to tobitasu no da (1)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La canción del cobarde pájaro negro


Haciendo memoria, esos fueron días de arrepentimiento
aun cuando se supone que conocía
los medios para poder volar

Siempre dudé de dar un paso al frente
Seguro tú te reirías, haciéndome ver mi indecisión

Por favor, dame el coraje para volar con estas alas
por el cielo nocturno

Lo que acecha a mis espaldas es
ansiedad
o tal vez soy yo mismo
Soy temido por todos
y también soy quien más teme

Pájaro negro,
¿acaso tus alas están de adorno?
No hay razón para que no las utilices

No son para esconderse, son para avanzar
Ahora es el momento de volar hacia el cielo

Aunque me burle de ustedes por guiarse por sus deseos,
de alguna forma, también los admiraba

Siempre me mezclaba con la oscuridad,
con este cuerpo completamente negro
Y en consecuencia, yo ya no era nadie

Tú, que me diste el valor
de emprender el vuelo

Necesitaba una razón
aunque fuese
tan solo una excusa
Para mí, ahora, esta estupidez
es importante

Pájaro negro,
¿acaso tus alas están de adorno?
No hay razón para que no las utilices

No temas exponer tu cuerpo a la luz
Ahora es el momento de partir por el universo

Por favor, dame el coraje para volar con estas alas
por el cielo nocturno

Bebí un café suave en soledad,
en una cafetería que nadie visita
¿Acaso habré volado realmente
desde ese muérdago...?

Pájaro negro,
¿acaso tus alas están de adorno?
No hay razón para que no las utilices

No son para esconderse, son para avanzar
Ahora es el momento de volar hacia el cielo

Pájaro negro,
¿acaso tus alas están de adorno?
No hay razón para que no las utilices

No temas exponer tu cuerpo a la luz
Ahora es el momento de partir por el universo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "sora" (cielo), pero usa el kanji de "uchuu" (universo).

domingo, 29 de agosto de 2021

Hatsune Miku - Moumoku shoujo to tenshi-sama

(Autor: Mothy)

Video



Shouen ni majiri hana ni tsuku
yaketa niku no nioi dare no mono
Minikui senka ga ah shoujo no
subete wo ubaisatta

Moyuru honou ni me wo yakareta
Shoujo wa tohou ni kure tachisukumu
Aware na kanojo no sono mae ni
hane motsu otoko maiorita

Habataku hane no oto
Odayaka na sono koe
Sono ba ni hizamazuki
ryoute wo awaseta

Tenshi wa ikite ita n da

Sude ni kono sekai wa
kyomu no shihai suru basho
Dakedo akiramenai wa
Kibou wa mada koko ni aru

Akui ga chijou ni michita toki
ten yori maiorita kami no shisha
Tenshi to akui no tatakai wa
fuhon'i na ketsumatsu

Horonda hazu no tenshi ga ima
shoujo no te wo nigiri kou iu no da
「Kimi wo suteki na sora no shiro e to
tsurete itte ageyou」 to

Mayou koto nado nai
Tenshi ni kakaerare
shoujo wa sora e to
michibikareteku

Sode no naka kakushita NAIFU

Tenshi no mune no naka
aku no oujo wa warau
Nikuki tenshi-tachi ni
ima koso fukushuu no toki

Me no mienu shoujo wa shiranu no da
sono otoko no hane no iro no koto
Kiyoki tenshi no shiro de wa naku
yami no gotoki kuroki hane

Shiya no nai kanojo wa shiranu no da
sekai ga souzou yori hiroi koto
kono yo ni jibunra yori osoroshii
aku no sonzai ga aru koto wo

Yagate tadoritsuita sora no shiro
shoujo wa moumoku de wa nakunatta
Soshite kanojo wa yo ni mo ozomashii
keshiki wo miru koto ni natta

Kore wa kesshite higeki de wa nai
Aku to aku ga deatta kigeki sa

Futatabi ugokidasu atarashii
monogatari no hajimari na no sa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La chica ciega y el Sr. Ángel


¿De quién es ese nauseabundo olor a carne quemada
que se mezcla con el humo de la pólvora?
La horrorosa guerra
ah le robó todo a la chica

Las ardientes llamas le quemaron los ojos
La chica se encuentra perdida y petrificada
Frente a la pobre chica
descendió del cielo un hombre con alas

El sonido de las alas batiéndose
Su voz tranquilizante
Él se arrodilla frente a ella
y une ambas manos

Los ángeles aún existían

Este mundo ya es un lugar
dominado por el nihilismo
Pero no me daré por vencida
Aún existe esperanza

Cuando la malicia cubrió la superficie de la tierra
los mensajeros de Dios bajaron del Cielo
La batalla entre los ángeles y la malicia
tiene una conclusión indeseada

Uno de los ángeles, supuestamente extintos,
ahora estrecha la mano de la chica y dice así:
「Te llevaré al maravilloso
castillo en los cielos」

No hay nada que dudar
En los brazos del ángel,
la chica es guiada
a los cielos

En su manga lleva escondido un cuchillo

La malvada princesa ríe
contra el pecho del ángel
Ahora es el momento de tomar venganza
en contra los ángeles que tanto detesta

La chica ciega no tenía cómo saber
acerca del color de las alas de ese hombre
No son blancas como las de un ángel puro,
si no negras como la oscuridad

La chica desprovista de visión no sabe
que el mundo es más grande de lo que imagina
y que en él existen seres malvados
más aterradores que su propia gente

Finalmente llegaron al castillo en los cielos
y la chica dejó de ser ciega
Y entonces ella pudo ver un escenario
mucho más horroroso que su propio mundo

Pero esto de ninguna manera es una tragedia
Es una comedia en que el mal se encuentra con el mal

Es el inicio de una nueva historia
que otra vez comienza a desenvolverse