Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta Kagamine Rin. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Kagamine Rin. Mostrar todas las entradas

domingo, 13 de abril de 2025

Kagamine Rin & SeeU - Psycho medic

(Autor: Eighch)


Naitera
shayou ga nuru shoukouguchi
Hibiku
TAIRU to gabyou no ne
CHAIMU ga bansou mitai

Sou iya omoidashita
yusei no MAJIKKU de
shinpin no uwabaki to ka
chotto yogoshitai n deshita

Hai sensei
Watashi nan desu
Watashi nan desu
Datte datte datte
Mite! Hora!
Ano kuchi no katachi nanka mou
tabete shimaitai

Sou desu
Watashi nan desu
Shiranakatta?
Ee sou deshou
Doko made demo tsukisoimasu
watashi wa hoken iin na no de

Daijoubu?
Doko ka itai?
"Daijoubu
Itakunai yo"
Hontou wa doko ka itamu no deshou?
"Hontou wa totemo itai tsurai"

Toro suru kimi kara shitatatta
amai mitsu de atsuraeta TARUTO TATAN
Watashi de ii n desu ka
Kimi wo tsumande mochiagete
tsutsuichao

Ah Ah
Nasakenai ne
Nasakenai ne
Matte matte!
Mottainai yo
Yueki BAGGU ni tsumete
nagametari shiyou yo
ROKKAA wa daisanji
Okatazuke tetsudatte ageru
Dame da yo sonna kao misenai de
Gaman dekinaku nacchau yo

Furete mitai na kizuguchi
Kore wa shoudoku hitsuyou na shochi dakara
chotto itai kamo
Ato ga nokocchau kamo
Watashi no sei da yo ne
Isshou yurusanakute ii yo

Hai sensei
Watashi nan desu
Watashi nan desu
Datte datte datte
Mite! Hora!
Watashi ga kitte nutta toko
mechakucha kawaikunai?
Sou desu
Watashi nan desu
Shiranakatta?
Ee sou deshou
Doko made demo tsukisoimasu
watashi ga hoken iin na no de

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Médico psicópata


Lloro
y el sol del atardecer pinta la entrada
Resuena
el sonido de baldosas y chinchetas
La campana parece acompañar a esa música

Eso me recordó a que
quería ensuciar un poco
mis zapatos de interior
con un marcador permanente

Sí, doctor
Soy yo
Soy yo
Es que, es que, es que...
¡Mire! ¡Mire esto!
Ya solo quiero devorar
la forma de su boca

Así es
Soy yo
¿No lo sabía?
Sí, seguro que sí
Lo acompañaré a dónde sea,
porque soy del comité de salud estudiantil

¿Estás bien?
¿Te duele algo?
"Estoy bien.
No duele nada"
La verdad es que te duele algo, ¿no?
"La verdad es que duele mucho, demasiado"

Una tarta Tatin hecha de la dulce miel
que brota de ti cuando confiesas lo que piensas
¿Acaso yo soy suficiente?
Tomemos y levantemos la yema con palillos,
y luego picoteémosla

Ah ah
Qué penoso, ¿no?
Qué penoso, ¿no?
¡Espere, espere!
Es una lástima
Pongamos la bolsa de infusión
y quedémonos mirándola
Su casillero es un desastre
Le ayudaré a ordenarlo
No lo haga, no me muestre esa cara
No podré aguantarme más

Una herida que me encantaría tocar
Es un procedimiento médico que requiere desinfectar
así que puede que duela un poco
Puede que deje una cicatriz
Es mi culpa, ¿verdad?
Está bien que nunca me perdone por esto

Sí, doctor
Soy yo
Soy yo
Es que, es que, es que...
¡Mire! ¡Mire esto!
Esta parte que corté y cosí,
¿no es súper adorable?
Así es
Soy yo
¿No lo sabía?
Sí, seguro que sí
Lo acompañaré a dónde sea,
porque soy del comité de salud estudiantil

domingo, 14 de abril de 2024

Kagamine Rin - Chikemuri ryojou Immoral Taヰste

(Autor: KagomeP & Morita Seragi)


"Sugaritsuku koe wa owarinaku..."
Arara, o-jikan ne.
Tsugi no katari wa itsu deshou?
ANATA no koe...

Yo・ru Fumidasu OBUJE
KA・TA Kataashi wo maware migi
Yume naki yume ni noserare
Koyoi nie wo sagashimasho (1)

Sotto chikemuri ryojou
Mou kaerenai GOZEN NIJI
Watashi no aishita hito yo
amai atama itada・ki・masu ♪ (2)

Delicious!!
Tres bien!!
Que gostoso!!
Uuh...

"Aishita hito wa nie to narite..." (1)
Arara, o-denwa ne.
Tsugi no katari wa itsu no hi ka...
"Dochira sama de?"

"Put your hands up!!"
"Put your hands up!!"

Aishiteru tte aishiteru tte
ANATA dake wo aishiteru no ni tte
Nigasanakutte nigasanakutte
Konya watashi ANATA ga hoshikutte
Aishiteru tte aishiteru tte
ANATA dake wo aishiteru no ni
Aishiteru no ni aishiteru no ni
Aishite aishite
ANATA to hitotsu ni... naritai...

PO・TO POTORI shimidashite
Mou modoranai MERANKORI
Watashi no aishita hito yo
ANATA no o-misoshiru
i・ta・da・ki・masu♪

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El saヰbor inmoral de un viaje mental bañado en sangre


"La voz que se aferra no tiene fin..."
Vaya vaya, es la hora, ¿verdad?
¿Cuándo contaremos la siguiente historia?
TU voz...

No・che Una pieza de arte da un paso adelante
U・NA Da vuelta a la derecha con un solo pie
Nos montan en un sueño sin sueños
Esta noche, busquemos al sacrificio

Suavemente, siento que estoy en un viaje bañado en sangre
Son las 2 AM y ya no puedo regresar
Persona a la que tanto amé,
me co・me・ré tu dulce cerebro ♪

¡¡Delicioso!!
¡¡Muy bien!!
¡¡Qué delicioso!!
Uuh...

"La persona que amaba se convertirá en el sacrificio..."
Vaya vaya, tengo una llamada, ¿eh?
La siguiente historia será contada un día...
"¿Con quién hablo?"

"¡¡Arriba las manos!!"
"¡¡Arriba las manos!!"

Dices "te amo", dices "te amo"
Aunque dices "te amo solo a TI"
No te dejaré escapar, no te dejaré escapar
Esta noche, yo TE deseo
Te digo que te amo, te digo que te amo
Aunque te amo solo a TI
Aunque te amo, aunque te amo
Te amo, te amo
Quiero ser uno... CONTIGO...

GO・TEA gotea profusamente
Una melancolía que ya no tiene vuelta
Persona a la que tanto amé,
beberé con gusto TU
so・pa・de・mi・so♪


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "nie" (sacrificio, ofrenda), pero escribe "ikenie" (más o menos lo mismo).
(2) Canta "atama" (cabeza), pero escribe "nouzui" (cerebro).

domingo, 10 de diciembre de 2023

Kagamine Twins - Sou usagi ga kitarite fue wo fuku

(Autor: Mothy)


Futago no USAGI wo mitsuketa nara
sore wo oikakecha ikenai yo
tobikonda ana no naka ni kesshite
fushigi na sekai wa nai no dakara

Kami-sama wa RUURU wo kimeta no sa
Umarekawarya kioku wo nakusu
Sou shinakerya
koware dasu yo

Sou PAPA to MAMA no you ni
Sou PAPA to MAMA no you ni

Akuma no fue ga hibiki dasu

Oya no inai kodomo-tachi dake ga
sono oto kiku koto ga dekiru
Misadameru yo kodoku no kokoro no
TAAGETTO

Kimi ga tada no kodomo datta nara
fuan to kioku wo ushinau
Moshi kimi ga bokura no aruji nara
TAAGETTO

RABI! RABI! USAGI kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! Futago kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

Hibiwareta GARASU no kobin
mou michi wa shimesanai
Kage no PAREEDO
Sono yukusaki wa dare mo shirazu

Okashi no yakata wo mitsuketa nara
sore ni miirarecha ikenai yo
inu no KOKKU no ryouri wo hakobu
futago no USAGI ga iru no dakara

Aruji wa karada wo motometa no sa
Kouho wa ikura demo hitsuyou
Mugen no tabi
tsuzukete yuku

Sou PAPA to MAMA no you ni
Sou PAPA to MAMA no you ni

Akuma no fue ga hibiki dasu

Kyou mo RESUTORAN wa seikyou
USAGI wa ryouri wo hakobitsutsu
Misadameru yo jaaku na kokoro no
TAAGETTO

O-kyaku wa shokuji wo tabe tsuzukete
dondon karada wo futorase
Jakuniku kyoushoku omae mo itsuka wa
TAAGETTO

RABI! RABI! PIERO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! MEIDO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

Kono michi ga doko ni tsuzuku ka
Ima da ni wakaranai
Akenai tsukiyo shou
Tadoritsukenu bokura no ie

Fue no neiro ni yobikomarete
kon'ya mo man'in onrei
Misadameru yo suteki na shokuzai
TAAGETTO

Shakunetsu jigoku ni tsutsumikomare
kon'ya no bansan kansei
Yakiniku teishoku
Omae ga kon'ya no
TAAGETTO

RABI! RABI! USAGI kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! Futago kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

RABI! RABI! PIERO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! MEIDO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

Ki ga tsuita toki ni ita no wa
ano mori no mannaka
Kore made zutto yume wo miteta...

...to iu yume wo mita

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Los conejos gemelos aparecen y tocan la flauta


Si encuentras a unos conejos gemelos,
no debes perseguirlos
porque no hay algo como un Mundo de las Maravillas
tras el agujero al que salten

Dios estableció las reglas
Si reencarnas, debes perder tus recuerdos
Si no lo haces,
acabarás destrozado

Así es, como papi y mami
Así es, como papi y mami

La flauta del Demonio empieza resonar

Solo los niños que no tienen padres
pueden escuchar su sonido
Verificaremos el objetivo de los corazones
solitarios

Si tan solo eres un niño,
perderás la ansiedad y tus recuerdos
Pero si por casualidad eres nuestra ama,
serás nuestro objetivo

Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los conejos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los gemelos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

Esta pequeña botella de vidrio agrietada
ya no indica el camino
El desfile de las sombras
Nadie sabe hacia dónde se dirige

Si encuentras una casa de dulces,
no debes dejarte encantar por ella,
porque allí habitan los conejos gemelos
que sirven la comida del perro cocinero

Nuestra ama quería un cuerpo
Necesitamos todos los candidatos posibles
Y seguiremos
con este viaje infinito

Así es, como papi y mami
Así es, como papi y mami

La flauta del Demonio empieza resonar

Hoy también el restaurante está muy concurrido
Los conejos sirven los platillos uno a uno
Verificaremos el objetivo de los corazones
malvados

Los clientes continúan comiendo
y se vuelven más y más gordos
Y como se da la supervivencia del más fuerte, tu también un día
serás nuestro objetivo

Rabbit! Rabbit! Aquí viene el Pierrot
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí viene la sirvienta
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

¿A dónde llevará este camino?
A estas alturas, aún no lo sabemos
Un fragmento de una noche de luna que no acaba
Nuestro hogar al que no podemos llegar

Llamados por el sonido de la flauta,
esta noche también tenemos las entradas agotadas
Verificaremos los maravillosos ingredientes
Objetivo

Rodeados de un infierno abrasador,
el banquete de esta noche está completo
El especial del día de carne asada
Esta noche tú eres
el objetivo

Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los conejos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los gemelos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

Rabbit! Rabbit! Aquí viene el Pierrot
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí viene la sirvienta
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

Cuando despertamos, estábamos allí
en medio de ese bosque
Hasta ahora, estuvimos soñando todo el tiempo...

...Tuvimos un sueño como ese

sábado, 21 de octubre de 2023

Kagamine Twins - Mystic parade

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Welcome Mr. Stray Sheep
Koyoi wa Parade
Yume mo nai kibou mo nai rakuen ni kaerou ka
Miwaku no Showtime
Shikkoku no yuugen
Torimaite hetsuratte
Muchuu no kanata de odore (1)

Mayonaka kiri gakaru machihazure ni
sendou KYARIJJI ikkei no Parade (2)
Samayoeru kohitsuji waresaki ni to
Amai yuuwaku ni karare tsudou

Nibuku sasaru kotoba no MESU (3)
yawai kizuguchi ni
Shitataru kuroki TOKISHIKKU (4)
nagashikomeba
KARAKARA ni kawaita kokoro ni
shimikonde yuku
Ah nante nante nante kanbi na kyoei
Tamaranai deshou

Shizuka ni ugomeku inbou
Yusaburare HIBI hairu kanjou (5)
Kousa suru omoi wa honrou
Guuzen mo hitsuzen mo dougi?
Inoru hodo miirarete iku
Torokeru zen'aku no kyoukai
Madou hodo hanahiraite iku Mystic Rose

Welcome Mr. Stray Sheep
Saa DAISU wo fure
Fukuin mo zetsubou mo
Kami no mizoshiru Fate
Manekarezaru kyaku
chouhatsu wa Mistake?
Azamuite tsukurotte
himitsu no wana ni izanae

Tozasareta kokoro no to ni Knock
todoita fukitsu no tane
Kizukanu mama karametorare
otosarete yuku
Ah nanto nanto nanto maa fujouri na
kono yo no Libra

Akuma ga sasayaku bannou
Tokasare unde yuku kanjou (6)
Hokori mo ogori mo kondou
HAI RISUKU NOO RITAAN no kyougi
Mogaku hodo ushinatte iku
I mo Y mo Sigh mo Lie mo zenbu
kareochite iroasete iku Maiden's Dream

Unleash Mr. Stray Sheep
Tokihanate
Fukujuu mo teikou mo
anata shidai no Tale
Abakareta no wa jinsuimuku no Fake
Sakamaite aragatte
hametsu no Lyric de utae

Dear my Mr. Stray Sheep
Koyoi no Parade
Tsugunai no tomurai no hana wo tamukeyou ka (7)
Miwaku no Showtime
Eien no yume (8)
Ononoite korogatte
Kami ni hirefuse (9)

...Anten?
Mr. Stray Sheep
Saa DAISU wo fure
Fukuin mo zetsubou mo
kono te de korogasu Fate (10)
Manekarezaru kyaku
Joker majiri no Game
Azamuite tsukurotte
muchuu no sanaka de odore

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Desfile místico


Bienvenido, Sr. Oveja Extraviada
Esta noche tenemos un desfile
¿Qué tal si regresamos a un paraíso en el que no hay sueños ni esperanzas?
Una fascinante hora del espectáculo
Una belleza misteriosa totalmente negra
Rodéalas, adúlalas
Baila en el más allá, en el Cielo entre la niebla

A medianoche, en las afueras de la ciudad envueltas en niebla,
un carruaje lidera un extraño desfile
Las ovejas extraviadas se adelantan ansiosas
Se reúnen por una dulce tentación

El bisturí de palabras se clava aún sin filo
en una leve herida
Si dejas fluir la medicina negra
y las toxinas que gotean
irán permeando en el corazón
sediento y vacío
Ah que vanidad tan tan tan dulce
No puedes resistirte, ¿verdad?

Una conspiración que se retuerce silenciosamente
Emociones instintivas trizadas y estremecidas
Los sentimientos que se intersectan jugan con nosotros
¿La casualidad y lo predestinado son sinónimos?
Entre más rezo, más fascinado estoy
El límite entre el bien y el mal se vuelve difuso
La rosa mística florece más entre más confundida esté

Bienvenido, Sr. Oveja Extraviada
Vamos, lance los dados
Tanto los evangelios como la desesperación
son un destino que solo Dios conoce
Visitante sin invitación,
¿acaso provocarlo es un error?
Engáñalo, mantén las apariencias
y hazlo caer en una trampa secreta

La semilla del infortunio llegó
y golpeó a la puerta cerrada del corazón
Te atrapa sin que te des cuenta
y te hacer caer en la corrupción
Ah vaya vaya vaya qué absurda es
la balanza de este mundo

El demonio susurra su omnipotencia
Las emociones racionales se disuelven y se infectan
El orgullo y la arrogancia se confunden
Es una doctrina de alto riesgo y sin retorno
Entre más te resistes, más pierdes
Los yo, los por qué, los suspiros, las mentiras,
todo palidece y se marchita en el sueño de la doncella

Libéralo, Sr. Oveja Extraviada
Déjalo libre
Tanto la sumisión como la oposición
son historias que dependen de ti
Lo que se expuso fue una falsedad pura e inocente
Pelea y oponte a la corriente
y canta los versos de destrucción

Mi querido Sr. Oveja Extraviada
El desfile de esta noche
¿Qué tal si le ofrezco la rosa negra del funeral de expiación?
Una fascinante hora del espectáculo
Un sueño eterno
Tiembla, tropiézate
Arrodíllate ante la majestuosidad divina

¿...Un apagón?
Sr. Oveja Extraviada
Vamos, lance los dados
Tanto los evangelios como la desesperación
son un destino que rueda entre estas manos
Visitante sin invitación
Un juego en el que participa el Comodín
Engáñalo, mantén las apariencias
y baila en medio de la niebla


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "kanata" (más allá), pero escribe "tengoku" (Cielo, paraíso).
(2) Canta "carriage", pero escribe "basha". Ambos son carruaje.
(3) Canta "MESU" (bisturí), pero escribe "yaiba" (cuchillo).
(4) Canta "toxic" (tóxico, toxina), pero escribe "kusuri" (medicina).
(5) Canta "kanjou" (emociones), pero escribe "honnou" (instintos).
(6) Canta "kanjou" (emociones), pero escribe "risei" (lógica, razonamiento).
(7) Canta "hana" (flor), pero escribe "kuro bara" (rosa negra).
(8) Canta "yume" (sueño), pero escribe "nemuri" (sueño, pero de dormir).
(9) Canta "Kami" (dios), pero escribe "shin'i" (majestuosidad divina).
(10) Canta "te" (manos), pero escribe "tenohira" (palmas).

lunes, 14 de agosto de 2023

Kagamine Twins / Masaoka Azuki & Kobayashi Matcha - Trick or treat

(Autor: HitoshizukuP & Yama)



Juugatsu no owari no yoru wo machiwabite
ukiuki to machijuu minna ukareteru
Kasou shite kabocha no RANPU kazattara
hajimemasho! Choppiri HORAA na o-matsuri wo (1)

Machijuu ga kuro to ORENJI burasagete
Kuchizusamu o-kimari no ano kakegoe wo

TORIKKU to TORIITO docchi?
Erabimasho ♪
Honmono no obake mo kitto magireteru...?
Kowai nara oishii okashi kudasai na ♪
Sore yori mo itazura kibou? Yorokonde ♪

GOOSUTO ni JAKKU O RANTAN odemashi yo!
Senrihin fukuro ni tsumete tsugi no ie
Kodomo-tachi hashagi tsukarete nemuru koro
sagashimasho! HAROWIIN yoru no densetsu wo

Dare mo inu kabocha batake ni shinobikomi
machibusete kabocha-daiou miru no desu!

DORAKYURA to majo nara docchi?
Kowai ka na? ♪
Honmono no obake mo kitto magireteru...?
Kowakute mo futari de ikeba daijoubu...!
Monooto ni omowazu sakebu shin'ya 2ji

Achikochi de dare mo ga minna oohashagi!
Obake-tachi otona mo minna bureikou
Kyou dake wa odokashi okashi nedarimasho ♪
Kigatsukeba sorosoro jikan
Mou owari?!

TORIKKU to TORIITO docchi?
Tazunerare
Itsu no ma ni...! Okashi wa zenbu tabechatta
Kyou dake wa fuzaketa henji yurushite ne!
TORIKKU wo kudasai ♪ nante itte mita

Me no mae no obake wa sutto... kiechatta!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¿Dulce o travesura?


Todos en la ciudad están animados y felices
mientras esperan la última noche de Octubre
Una vez nos disfracemos y decoremos con lámparas de calabaza,
¡demos comienzo a un festival un poco terrorífico!

La ciudad tiene colgado negro y naranja por todas partes
Nosotros susurramos aquella frase predeterminada

¿Dulce o travesura? ¿Cuál prefieres?
Elijamos ♪
¿Seguro que no hay fantasmas verdaderos entre nosotros...?
Si te damos miedo, danos dulces deliciosos ♪
¿O acaso prefieres una travesura? Con gusto ♪

¡Los fantasmas y las Jack-o-lantern hacen su aparición!
Mete el botín en la bolsa y vamos a la siguiente casa
Cuando los niños se cansen de hacer alboroto y se duerman,
¡vamos a buscar la leyenda de la noche de Halloween!

Nos escabulliremos en el campo de calabazas desierto,
¡una emboscada y veremos al Gran Rey Calabaza!

¿Drácula o bruja? ¿Cuál prefieres?
¿Cuál dará más miedo? ♪
¿Seguro que no hay fantasmas verdaderos entre nosotros...?
¡Aunque tengamos miedo, si vamos juntos todo saldrá bien...!
Los sonidos me hacen gritan sin querer, a las 2 de la madrugada

Aquí y allá, ¡todos lo están pasando bomba!
Todos dejan de lado las formalidades, incluso fantasmas y adultos
Solo por hoy, pidamos dulces amenazantes ♪
Cuando me doy cuenta, ya casi es la hora
¡¿Ya está terminando?!

¿Dulce o travesura? ¿Cuál prefieres?
Nos preguntan
¿¡Cuándo pasó esto...!? Nos comimos todos los dulces
¡Solo por hoy, perdona mis respuestas tontas, ¿sí?!
Tan solo quise decir "Muéstrame una travesura ♪"

Los fantasmas frente a mí de repente... ¡desaparecieron!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) En la versión de Matcha y Azuki, dice "sukoshi" en lugar de "choppiri". El significado no cambia, igualmente.

martes, 16 de mayo de 2023

Kaito, Hatsune Miku, Kagamine Rin & Len, Megurine Luka & IA - Villains

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Kono hiroi sekai wa itsu demo
konton de michite iru
Douri wo hazure kirawarete mo
waga michi wo tsuranuke!

Gokuaku demo hidou to demo
Nanto demo iu ga ii
"Minna" no teki ga o-niai sa
sore ga "VIRANZU" na no dakara (1)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Villanos


Este vasto mundo siempre
está lleno de caos
Aunque desafíe la lógica y sea odiado por ello
¡atravesaré mi propio camino!

Que soy cruel, que soy inhumano
Puedes decir lo que quieras de mí
Nos viene bien ser el enemigo de "todos"
porque eso es ser "villanos"


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "villains" (villanos), pero escribe "akuyaku" (rol de villano).

domingo, 14 de mayo de 2023

Vocaloid 6 - Mr. Showtime

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Chotto doumo koumo niekiranai
Tocchirakacchatte matomaranai
Hitoribocchi no sekai ni hibiku (1)
MONOROOGU

Are mo kore mo dekiya shinai?
Mawaru mawaru MERIIGOORANDO (2)
Gudatte, udatte iku hodo
moteamasu HANGURII (3)

Acchi kocchi susunde tomatte
Fukurokouji IN RABIRINSU? (4)
Ikidomari... demo akiramenai!
Kakero SUTAADOMU! (5)
Nara hitoribocchi ja tsumaranai deshou
KAOSU na MENBAA atsumete
ano hoshi wo mezase

Maru de tsukameya shinai
todokiya shinai negaiboshi made
Hashigo wo kakete iza,
noborou ka DORIIMAAZU!
Osore wa shinai hirumi mo shinai
Akireru hodo ni
mubou na yukai na boukentan
Saa, tomarenai mama
It's showtime!!

Nee matte matte okashii na
Tsugi no serifu ga tonjatta...
Maigo ni natta sekai ni oriru (1)
ENDO ROORU (6)

Nande? Doushite? Yarusenai...
Fuhatsu no POPPUKOON (7)
Kogetsuiteku haiboku no FUREEBAA (8)
Nigakute tamaranai

Are kore fuan de nayande
Toomawari? Karamawari?
Yotei fuchouwa no sore koso ga (9)
saikou no SHOUTAIMU (10)
Nara chikamichi bakari mo ajikenai darou?
ENJIN zenkai!
GoGo JETTOKOOSUTAA de
yama mo tani mo zensoku!

Tende waraeya shinai
Sukueya shinai
Fukanzen nenshou
Hanabi ni nosete
mata, tobasou ka CHARENJAAZU!
Kurai sora mo (11)
nukui namida mo
fukitobasu you ni
hana yo (12) uta yo (13)
nagusamete ne?
Kao wo agete
Show must go on!!

Bon na sai no bonnou ga
hau hau no tei de yuku
Damashi damashite NARUSHISUTO
Kibareya kitore ittousei
Kamase
HATTARI mo joutou!
Jishin kajou?
Mikiri hassha
BUREBURE soukou
Oomiekiri
oomedama, kuratte mo
Tsukinu WANDAA (14)
tomerare ya shinai!

Kataritsukusenai omoide-hoshi wo
tsumekonda fuusen
ginga wo kakete yuku
tabibito-tachi wo nosete (15)
Mada owaranai owaritaku nai
Sore demo itsuka wa...
Sono hi ga kuru made (16)

Issou odori akase
utai akase
Stardust Parade
Hatenai monotagari (17)
enjiyou ka, DORIIMAAZU!
Wasure ya shinai
nageki ya shinai
"wakare" ja nai kara
Mubou na yukai na densetsu wa

Hatenkou gata
Step by step de
hachamechakucha no
WANDAHOOI! tto
tsuzuru no sa
Mr. Showtime

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sr. Hora del Espectáculo


Soy un poquito, demasiado indeciso
Está tan desordenado que no puedo hacer que tome forma
Es un monólogo que resuena en este solitario
escenario del mundo

¿Acaso no puedes hacer ni esto ni aquello?
Un carrusel de pensamiento que da vueltas y vueltas
Entre más y más le das vueltas,
menos control tendrás de tu hambre espiritual

Avanzas por aquí y por allá, y te detienes
¿Un cul-de-sac en un laberinto?
Un callejón sin salida... ¡pero no me rendiré!
¡Vuela hacia el paraíso del estrellato!
Entonces será muy aburrido estar solo, ¿no?
Reúne algunos compañeros caóticos
y apunta a esa estrella

Pareciera que no puedo atrapar
ni alcanzar la estrella a la que le pedí mi deseo
¡Vamos, soñadores,
pongamos una escalera y subamos por ella!
No tengan miedo, no retrocedan,
Es la historia de una aventura
tan temeraria y divertida, al punto del hastío
Vamos, sin detenerse
¡¡Es hora del espectáculo!!

Oye, espera, espera, hay algo extraño
Se me escapó mi siguiente línea...
Me perdí en este escenario del mundo
en el que baja el telón

¿Por qué? ¿Por qué razón? Me siento miserable...
Palomitas y aplausos que no explotan
Un sabor chamuscado a derrota que se pega a mi boca
Es insoportablemente amargo

Nos preocupamos por esto y aquello
¿Damos rodeos? ¿Es un esfuerzo en vano?
La incongruencia en los programas es en sí misma
el mejor espectáculo de la vida
Entonces, tomar atajos todo el tiempo no tiene gracia, ¿verdad?
¡A toda máquina!
¡Vamos, vamos a toda velocidad
por las cimas y valles de esta montaña rusa!

No puedo reírme para nada
No tiene arreglo
Es una combustión incompleta
¿Qué tal si volamos otra vez
sobre los fuegos artificiales? ¡Competidores!
Para mandar a volar
incluso el oscuro cielo nocturno
y las tibias lágrimas,
flores de luz, sonidos musicales,
consuélenme, ¿sí?
Levanta el rostro
¡¡El espectáculo debe continuar!!

Las ambiciones de un talento mediocre
se arrastran y arrastran para avanzar
Un narcisista que engaña y se engaña
Una estrella de primera que lo da todo de sí
Mátalos de risa
¡Un farol también está perfecto!
¿No será muy presuntuoso?
Toma decisiones sin pensarlas
Conduce de manera inestable
Lo declararé de manera imponente,
aunque me lleve una gran reprimenda
¡No puedes detener
mi inagotable y maravillosa curiosidad!

Globos que llenamos con estrellas
con nuestros recuerdos inefables
atraviesan la galaxia
con los viajeros y sus sueños abordo
Aún no acaba, no quiero que termine
Sin embargo, un día...
Hasta que llegue el día en que haya que cerrar

Con más razón,
el Desfile de Polvo de Estrellas
baila y canta hasta el amanecer
¿Qué tal si actuamos la historia
de nuestros sueños sin fin, ¡soñadores!?
No lo olvidaré
no me lamentaré
porque esto no es un "adiós"
La leyenda imprudente y divertida

Con un paso a paso
sin precedentes,
la escribo gritando
"¡Wonderhoy!"
de forma absurda
Sr. Hora del Espectáculo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "sekai" (mundo), pero escribe "butai" (escenario).
(2) Canta "Merry-go-round" (carrusel), pero escribe "shikou kairo" (hilo de pensamiento).
(3) Canta "Hungry" (hambre), pero escribe "seishin" (espíritu, mente).
(4) Canta "in labyrinth" (en el laberinto), pero escribe "meikyuu" (laberinto, en japo).
(5) Canta "stardom" (estrellato), pero escribe "ten" (cielo, paraíso).
(6) Canta "end roll" (créditos), pero escribe "maku" (telón).
(7) Canta "popcorn" (palomitas), pero escribe "hakushu" (aplausos).
(8) Canta "flavor" (sabor), pero escribe "aji" (sabor, pero en japo).
(9) Canta "sore" (eso), pero escribe "enmoku" (programa, como el del teatro).
(10) Canta "showtime" (hora del espectáculo), pero escribe "jinsei" (vida).
(11) Canta "sora" (cielo), pero escribe "yozora" (cielo nocturno).
(12) Canta "hana" (flor), pero escribe "hikari" (luz).
(13) Canta "uta" (canción), pero escribe "oto" (sonido).
(14) Canta "wonder" (maravilla), pero escribe "koukishin" (curiosidad).
(15) Canta "tabibito-tachi" (viajeros), pero escribe "yume" (sueños).
(16) Canta "sono hi" (ese día), pero escribe "heien jikan" (hora de cerrar).
(17) Canta "monogatari" (historia), pero escribe "yume" (sueño).

domingo, 28 de agosto de 2022

Kagamine Twins - Shikabane-hime to Fukushuu no Ou

(Autor: HitoshizukuP & Yama)



Harewataru sora
Shukufuku no kane
Futari no shiawase wo negai nagara (1)
kono subete wo owaraseyou (2)
Honogurai "himitsu" to tomo ni (3)
azayaka ni yuku-

Sakasa mikazuki no yoru
kuro yuri hitsugi wo ake
Ikichi wo motomete samayoeru
Shikabane no Hime

Toshi wakaki ou ga egao de tazuneru
Anata wo sonna fuu ni shita no wa, dare?」 (4)
Kono te de toraeta nara
arayuru kutsuu wo atae tsuzuke...

Towa ni kowashite ageyou

Aisuru mono wo kabatte itta (5)
kimi no tsumibukasa wo (6)
nan to iu zaijou de sabakou ka?

Arie mo shinai
tsumi wo misogu yume
MAZOHIZUMU no ayatsuri ningyou geki (7)
Sono shuuchaku no kusariito de
watashi wo shimetsuke tsuzukete nee
Aisuru hodo ni kizutsukeau
Sono ato wo kizuna to akasu nara
ki ga sumu made odorou yo
katariaenu himitsu wo (8)
towa ni kakushite

Aisuru ga yue, okasareta tsumi
Kite...
Tsukiyo no komichi
osanaki hi no wasure mono (9)
Nokosarete ita
kanojo no tegakari (10-11)

"Futari no kon'yaku, (12)
nerai wa jusatsu.
Kano hito ni hakararete ita! (13)
Taisetsu na hito... watashi no subete. (14)
Sono sadame goto, (15)
zenbu watashi ga morau wa"

Soumei naru hime wa sousei wo kabai
hiretsu na wana ni kakatta no ka
Kegarenaki miren wa (16)
tamashi wo shibari
"Mono" ienu shikabane to nari (17)
odoru...

Urami, hareru made...? (18)

Fukushuu no ou takaraka ni
kaisen no mihata wo furiageta
Orokashiki wa taigi naki gou
Ashiki kano tsumibito wo ute (19)
Satsuriku no ou ogosoka ni
tsumibito wo torae kowase do mo (19)
Shikabane-hime sono negai wa (20)
harasarenu mama...?
Odori tsuzukeru

Katararenai "himitsu" no yume (3)
Shirarete wa ikenai negai wa tsumi (20)
Ki ga sumu made naitara ii
"shitte shimatta tsumi" wo
towa ni norotte...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La Princesa Cadáver y el Rey de la Venganza


Cielos despejados
Las campanas de bendición
Mientras pide por la felicidad de su hermano menor y su prometida,
acabaré con esta vida, con todo lo que tengo
Y vívidamente, me llevo a la tumba una "verdad"
que es un "secreto" sombrío

Abre el ataúd de lirios negros
en la noche de la luna creciente invertida
Vagando en busca de energía vital,
es la Princesa Cadáver

El joven rey le pregunta con una sonrisa:
「¿Quién fue el que te convirtió en un cadáver viviente?
Si te capturé con estas manos,
seguiré otorgándote toda clase de sufrimiento...

Y te destruiré por siempre

Tú, que moriste protegiendo a tu amado hermano menor,
¿por qué cargos debería condenar
ese profundo pecado tuyo, hermana mayor?

Un sueño imposible
en el que los pecados son purificados
Un teatro de marionetas que se hieren a sí mismas
Con ese hilo que forma cadenas de obsesión
sigue aprisionándome siempre, ¿sí?
Entre más amamos, más nos hacemos daño
Si harás que esas cicatrices sean prueba de nuestros lazos,
bailemos hasta que estemos satisfechos,
escondiendo por siempre
estos sentimientos secretos e innombrables

Un pecado cometido por amor
『Ven aquí...』
Un sendero bajo la noche de luna
hacia el escondite de mi infancia que había olvidado
Lo que quedó ahí
era su diario, una pista para encontrar a su 「verdadero yo」

『El compromiso del hermano menor con la Princesa del Oeste.
El objetivo de ello es una maldición letal.
¡Todo fue planeado por ella, por la Princesa del Oeste!
Mi preciado hermano menor... es mi todo.
Yo recibiré esa maldición
y todo lo que implica ese destino』

¿Acaso la sabia princesa cayó en una terrible trampa
por proteger a los gemelos?
Sus puros remordimientos y deseos
aprisionan a su alma
Se convierte en un cadáver que no puede decir nada, ni la ≪verdad≫
y danzará...

¿Hasta que sus rencores y deseos se disipen...?

El Rey de la Venganza alzó alto
los estandartes de guerra
Es un acto tonto y sin causa mayor
Derrota a la malvada y pecadora Princesa del Oeste
Aunque el Rey de la Matanza capture
y destruya majestuosamente a la pecadora Princesa del Oeste,
¿acaso los deseos y remordimientos de la Princesa Cadáver
no se disiparán nunca...?
Y continuará danzando

Un sueño acerca de la "verdad secreta" de la que nunca habló
Sus deseos y remordimientos que nadie debe conocer, son un pecado
Está bien que llores hasta hartarte
maldiciendo para siempre
el 「pecado que fue expuesto」...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "futari" (dos personas), pero escribe "otouto to kon'yakusha" (hermano menor y su prometida).
(2) Canta "subete" (todo), pero escribe "jinsei" (vida).
(3) Canta "himitsu" (secreto), pero escribe "shinjitsu" (verdad).
(4) Canta "sonna fuu ni" (de esa forma), pero escribe "shikabane" (cadáver).
(5) Canta "aisuru mono" (amado), pero escribe "otouto" (hermano menor).
(6) Canta "kimi" (tú), pero escribe "ane" (hermana mayor).
(7) Canta "MAZOHIZUMU" (masoquismo), pero escribe "jigyaku" (alguien que se hace daño a sí mismo).
(8) Canta "himitsu" (secreto), pero escribe "kanjou" (emociones).
(9) Canta "wasure mono" (objeto olvidado), pero escribe "himitsu kichi" (guardia secreta).
(10) Canta "kanojo" (ella), pero escribe "shinjitsu" (verdad).
(11) Canta "tegakari" (pista), pero escribe "nikki" (diario de vida).
(12) Canta "futari" (dos personas), pero escribe "otouto to Saikoku no Hime" (hermano menor y Princesa del Reino del Oeste).
(13) Canta "kano hito" (cierta persona), pero escribe "Saikoku no Hime" (Princesa del Reino del Oeste).
(14) Canta "taisetsu na hito" (persona más importante, preciada), pero escribe "otouto" (hermano menor).
(15) Canta "sadame" (destino), pero escribe "noroi" (maldición).
(16) Canta "miren" (remordimiento, aquello que le queda a un alma que la ata a este mundo después de la muerte), pero escribe "negai" (deseo).
(17) Canta "mono" (cosa), pero escribe "shinjitsu" (verdad).
(18) Canta "urami" (rencor), pero escribe "negai" (deseo).
(19) Canta "kano tsumibito" (cierto pecador), pero escribe "Saikoku no Hime" (Princesa del Reino del Oeste).
(20) Canta "negai" (deseo), pero escribe "miren" (remordimiento, aquello que le queda a un alma que la ata a este mundo después de la muerte).

sábado, 19 de marzo de 2022

Vocaloid 12 - Intermezzo

(Autor: HitoshizukuP & Yama)


Hitoribocchi no yoru
Kimi wo kadowakasu Nightmare
"Asobi ni ikou?"

Daionyou de narase
otogi no yumemiru Music Tune
gensou sekai no hazama de...

Nounai mousou
enryonaku buchimakechatte
Shounin yokkyuu
miniku chirakedashite
Henshin ganbou
Risou no betsujin ni kigaetara
yaritai houdai
yoru ga akeru made...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Intermedio


Una noche en soledad
Una pesadilla que te secuestra
"¿Vamos a jugar?"

Toca a alto volumen
la tonada musical con la que sueñan los cuentos
en el umbral del mundo de fantasía...

Lanza sin reservas
tus delirios intracerebrales
Confiesa tu horrible
tu necesidad de aprobación social
Obsesión con cambiar de apariencia
Si te vistes como un otro ideal,
haz lo que quieras
hasta que la noche acabe...

lunes, 28 de febrero de 2022

Kagamine Rin - Saribito-tachi no Waltz

(Canción de Rin Chan, de la saga "Evillious Chronicles")
(Autor: Mothy)

Video



Koyoi wa iwai no utage
Ou mo shokou mo bureikou
Sobakasu shoujo no uta ni awase
saribito-tachi ga odoridasu

Kizoku ga shitateya wo sasoi
chichi ga ningyou no te wo toru (1)
Ima wa subete no tsumi wasure
tomo ni WARUTSU wo odorimashou

Yozora no mangetsu
mohaya kakeru koto mo nai
Arata na musou e
tsuzuku tobira wo terasu

Aku no hana maiodoru
tsumibukaki irodori de
Sono NAIFU wo shimai nasai
Dare no inochi mo ubaenai

Warera wa akuma ka
Iya chigau
Warera wa kami ka
Sore mo chigau
Netami ikari kurai nemuru
Sou warera koso ga ningen da

Utagoe ten takaku
sora ni ukabu yakata made
PIERO ga shizuka ni (2)
sore ni mimi wo katamukeru

Aku no hana maiodoru
ataerareta batsu kakae
Kagi wa sude ni hirakareta
Susumou kaijou no machi e (3)

Aku no hana maiodoru
tsumibukaki irodori de
Sono NAIFU wo shimai nasai
Dare no inochi mo ubaenai

Aku no hana maiodoru
ataerareta batsu kakae
Kagi wa sude ni hirakareta
Susumou aku no monogatari

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El vals de los que parten


Hoy es noche de celebración
Incluso reyes y nobles abandonan el protocolo
Aquellos que parten bailan
al son de la canción de la chica con pecas

El aristócrata invita a la sastre
y el padre toma la mano de su hija y muñeca
Por ahora, olvidemos todos los pecados cometidos
y bailemos juntos un vals

La luna llena en el cielo nocturno
ya no menguará más
Ella ilumina la puerta
que conduce a un nuevo sueño

La flor del mal danza
con una coloración pecaminosa
Cierra esa navaja
No podrás arrebatarle la vida a nadie

¿Acaso somos demonios?
No, no es así
¿Acaso somos dioses?
No, ese tampoco es el caso
Envidamos, nos enojamos, comemos, dormimos
Así es, somos el vivo ejemplo de un ser humano

El canto llega alto a los Cielos
hasta la mansión que flota en el cielo
El pierrot la escucha
con atención y en silencio

La flor del mal danza
cargando el castigo que se le otorgó
La cerradura ya está abierta
Procedamos hacia Unlock City

La flor del mal danza
con una coloración pecaminosa
Cierra esa navaja
No podrás arrebatarle la vida a nadie

La flor del mal danza
cargando el castigo que se le otorgó
La cerradura ya está abierta
Procedamos con la historia del mal


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "ningyou" (muñeca), pero escribe "musume" (hija).
(2) Canta "PIERO" (pierrot), pero escribe "doukeshi" (payaso).
(3) Canta "kaijou no machi" (ciudad de la apertura), pero escribe Unlock City, que es básicamente el mismo significado, y también el nombre de una de las novelas de Mothy.

domingo, 22 de noviembre de 2020

Meiko, Kaito & Kagamine Twins - grEAT journey

(Canción de Banica Conchita, Servants & Lich, de la saga "Evillious Chronicles")
(Autor: Mothy)

Video



Doko made ikeba tadoritsuku?
Kimi no nozonda sekai
Chizu no nai tabi no hate ni
nani wo eru no ka?
Uyamai tatae yo
warera ga idai na aruji-sama wo
Sono tabi no tasuke koso ga
warera ga shimei

Konton wo norikoete
warera wa ikou
Karada wo tsukurikae
kemono to narihate
Eiri na tsume wo mochi
se ni wa kuroki hane
Aruji-sama no tame
koukai nado nai

Sono omoi uketome
watashi wa kyou mo susunde yuku
Subarashii tabiji wa
hajimatta bakari

Sora ni ukabu eigakan
sore wa shiro arui wa fune
Kuroki hako de ayatsuru wa
kamen no keshin
Futago usagi kuroki tori
tsukinowaguma ni aoi inu
Aruji ni chuusei chikau
tabi no nakama-tachi

Shikabane younin-tachi yo
ima koso yuku no da
Aruji-sama no tame
shokumotsu wo sagase
Aruji-sama no tame
ikenie wo sagase
Aruji-sama no tame
ORUTAA EGO wo sagase

Sono omoi uketome
watashi wa jigen koete yuku
Atarashii deai ga
saki ni matte iru

Nani wo oikakeru?
Nani ni oowareteru?
Akui no bourei

Junsui sugita yue
shi wo mitomerarenu
Ma GOOSUTO

Toki wo koe
jigen koe
tsuzuiteku
Sou sa mada
aku no inga wa owaranai

Sono omoi uketome
watashi wa kyou mo susunde yuku
Subarashii tabiji wa
hajimatta bakari

Sono omoi uketome
watashi wa jigen koete yuku
Atarashii deai ga
saki ni matte iru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Un grandioso viaje (1)


¿Qué tan lejos deberemos ir para llegar allí?
Al mundo que usted anhela
¿Qué obtendremos al final
de este viaje sin un mapa?
Reverencien
a nuestra grandiosa ama
Ayudarla en este viaje
es nuestra misión

Nosotros avanzamos
a través del caos
Reconstruimos nuestros cuerpos
y acabamos convertidos en bestias
Cuento con afiladas garras
y en mi espalda tengo alas negras
Si es por nuestra señora,
no hay nada de qué arrepentirse

En honor a ese sentir,
hoy también continúo avanzando
Este grandioso viaje
recién ha comenzado

El cine que flota en el cielo
puede que sea un castillo o tal vez una embarcación
Quien lo maneja utilizando la caja negra
es la encarnación de una máscara
Conejos gemelos, un pájaro negro,
un oso de la luna y un perro azul
Estos son los compañeros de viaje
que le juran lealtad a su señora

Mis sirvientes-esqueleto,
es hora de que vayan
Busquen comida
para nuestra ama
Busquen sacrificios
para nuestra ama
Busquen al alter ego
por el bien de nuestra ama

En honor a ese sentir,
voy cruzando dimensiones
Un nuevo encuentro
me espera más adelante

¿Qué es lo que persiguen?
¿Qué es es lo que les persigue?
El fantasma de la malicia

Al ser demasiado puro,
no es capaz de aceptar la muerte
El fantasma Ma

Atravesando el tiempo,
atravesando dimensiones
seguimos nuestro camino
Así es,
el karma de la maldad aún no ha acabado

En honor a ese sentir,
hoy también continúo avanzando
Este grandioso viaje
recién ha comenzado

En honor a ese sentir,
voy cruzando dimensiones
Un nuevo encuentro
me espera más adelante


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Obviamente la gracia aquí es que dice "comer" en el título también XD

lunes, 2 de noviembre de 2020

Kagamine Rin - Puppet girl

(Autor: Karasu Yasabou)

Video



Tsukurou hyoujou kara
shiboridashita koe ni nose
usotsuki ga iu usotsuki ga iu
kotoba

Uragirareta nozomi ga
kokoro wo tozashite yuku
Usotsuki ga iru
Usotsuki ga iru
koko ni

Magaimono no kanjou de
kizu darake no egao de
usotsuki ga iu usotsuki ga iu
kotoba

Urahara na omoi dake
kono kuchi wo ugokasu no
Usotsuki ga iru usotsuki ga iru
koko de
Iki wo hisome

Boyaketa keshiki wo
haiiro no sora ga umete yuku
Nijinda omoi wa
dare ni mo todokazu chiru

Sekai wa itsumo
sukoshi dake boku ni hohoemi
kuragari e to sasou no

Ima kanashii kibun mo
itoshisa mo fugainasa mo
usotsuki ga iu usotsuki ga iu
kotoba

Itsuwari de katadotte
umoreta kokoro no naka
Usotsuki ga iru usotsuki ga iru
koko de
furue nagara

Nisemono darake no
koko kara mieru no
yogoreta jibun ga hora

Sekai wa itsumo
sukoshi dake boku ni hohoemi
tsukihanasu you ni kagayaku

Asahaka na kibou ni sae
sugaritsukitaku naru no
Usotsuki ga iu
usotsuki ga iu
kotoba de sae

Shinjite wa uragirare
Dare ka no te wo osoreta
Usotsuki ga iru
Usotsuki ga iru
koko ni

Ima kanashii kibun mo
itoshisa mo fugainasa mo
usotsuki ga iu usotsuki ga iu
kotoba

Itsuwari de katadotte
umoreta kokoro no naka
usotsuki ga iru usotsuki ga iru
koko de
Iki wo hisome

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Chica marioneta


Las palabras que dice el mentiroso
a través de la voz que fue exprimida
de una expresión fingida
Esas palabras

El deseo traicionado
va cerrando las puertas del corazón
Hay un mentiroso, hay un mentiroso
justo aquí

Las palabras que dice un mentiroso
con una sonrisa llena de heridas,
Con una emoción falsa
Esas palabras

Sólo los sentimientos opuestos
mueven a esta boca
Hay un mentiroso, hay un mentiroso
justo acá
Aguanta el aliento

Un borroso escenario
va siendo llenado por el cielo color ceniza
El sentimiento poco definido
no es escuchado por nadie y perece

El mundo siempre me sonríe
por tan solo un instante
y me invita a la oscuridad

Ahora, la sensación de tristeza,
lo querible, y también lo penoso
son las palabras que dice un mentiroso
Sus palabras

Tomó una forma falsa
y fue enterrado al interior del corazón
Hay un mentiroso, hay un mentiroso
justo acá
mientra tiembla

Desde este lugar
lleno de impostores
puedes ver a tu sucio ser, ¡mira!

El mundo siempre me sonríe
por tan solo un instante
y para desprenderse de mí, brilla

Me dan ganas de aferrarme
hasta de una esperanza tonta
Incluso a las palabras
que dice un mentiroso
A esas palabras

Confié y fui traicionada
Temí a las manos de alguien
Hay un mentiroso
Hay un mentiroso
justo aquí

Ahora, la sensación de tristeza,
lo querible, y también lo penoso
son las palabras que dice un mentiroso
Sus palabras

Tomó una forma falsa
y fue enterrado al interior del corazón
Hay un mentiroso, hay un mentiroso
justo acá
Aguanta el aliento

martes, 24 de marzo de 2020

Kagamine Rin & Kamui Gackpo - Iki ningyou to koi kurui

(Autor: Enbun)

Video

Cuento



Hai no kataude ni haitoku no uta
Kuchita katawara wo kuchizuke de hikisaite
Yume no katasumi de dare mo shiranai
kawaki kitta nodo ga nageita

"AI GA HOSHII NO SA"
Sou usobuite
aimai na mono wo chiratsukase
Ashi ga oreru made matte misete
Donna katachi nan deshou!

Kanojo wa iimasu.
"Watashi nara"
Tsumetai hada de
"itsu made mo"
kare ni fure nagara
"eien wo"
hohoemi wo ukabe
"ataerareru wa."

Kare wa iimashita.
"Boku ni nara"
Yasashii koe de
"donna koto mo"
ai wo tsugeru you ni,
"dekiru kara"
gin wo nigirishime
"kimi wo towa ni suru."

Utomareta
itsuwari ga
me wo hiraki
utaidasu
"Aisuru wa,
anata dake.
Tsukurareta
kokoro demo
ii kara"

Netsu wo ubaidasu
irozuku migi te de
Kimi no ano koe ga,
tagawanu sono sugata de
katadotta kimi wa
ima mo utsukushii.
Yuragu koto no nai,
ai nara ii kara

Kararenu kono nodo ni anata ga warau
Tojinu hitomi de anata wo mitsuzukeru no
Sore dake areba nani mo iranai
Kawaki kitta aka ga nagareta

Garasu no medama to rakuen no uta
Kuchi ni suru koto de genjitsu wo hikisaita
Yume no katasumi ga kuzuredasu mae ni
ito wo kitta kimi wo nagameta

Kimi wa iimashita.
"Anata ni mo"
Yubiwa wo mitsumete
"itsuka kitto"
hanataba wo kakae,
"taisetsu na"
shiawase sou ni
"hito ga mitsukaru wa"

Kare wa nakimashita.
"Ushinai nara"
Kuruoshii hodo ni
"kono sekai de,"
aishi tsuzukete,
"boku dake no"
ikitsuita no wa
"kimi wo tsukuridasou"

Tsumi no you ni
narihibiku
BERU no naka
utaimashou
Aishiteru,
anata dake.
Tsukurareta
kokoro demo
yume mita

Kieru koto no nai
semai kono heya de
kimi no sono koe ga,
tagawanu ano sugata de
hiekitta kimi wa
ima mo utsukushiku
Kanau koto no nai
futari wo yume mita

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Muñeca viviente y amor demente


Un brazo de ceniza y un poema inmoral
Arranco con un beso el costado putrefacto
En un rincón de mis sueños, nadie sabe
que mi sedienta garganta se lamentaba

"QUIERO AMOR"
Recito así
y sugiero ambigüedades indirectamente
Baila para mí hasta que tus piernas se rompan
¡Me pregunto qué forma tomarás!

Ella dice así,
"Por mi parte,"
mientras lo toca
"yo siempre"
con su fría piel
"podré concederte"
y esboza una sonrisa
"eternidad."

Él dijo así
"Por mi parte,"
con voz cariñosa
"soy capaz de hacer"
como si estuviera declarando amor,
"cualquier cosa"
y aprieta en sus manos el metal
"así que te volveré eterna."

La mentira
renegada
abre los ojos
y se pone a cantar
"Te amaré
solo a ti.
No importa que tenga
un corazón
fabricado"

Robo tu calor
con mi mano derecha enrojecida
Aunque seas una imitación
sigues siendo hermosa,
con esa voz que tienes,
con esa figura inmutable.
Si es un amor imperturbable
con eso me basta

Sonríes ante mi garganta que no puede enronquecerse
Te observo todo el tiempo, con mis ojos que no se cierran
Si tienes eso, no necesitas nada más
Aquello rojo, ya seco, fluyó

Glóbulos oculares de vidrio y una canción sobre el paraíso
Al entonarla, hizo pedazos la realidad
Antes de que aquella esquina de mis sueños colapsara,
observé cómo cortabas nuestros hilos

Tú dijiste así.
"Seguro que tú también"
Sonreíste alegremente
"encontrarás a alguien"
mientras mirabas el anillo
"importante para ti"
y cargabas el ramo de flores
"algún día"

Él dijo llorando.
"Si voy a perderte"
Siguió amándola
"crearé una tú"
al punto de la locura,
"que será solo mía"
y la conclusión fue...
"en todo este mundo"

Cantaré al interior
de la campana
que resuena
como un pecado
Te amo,
sólo a ti.
Tuve un sueño,
aun cuando tengo
un corazón fabricado

En esta estrecha habitación
que no desaparecerá nunca,
aun cuando te has enfriado
todavía te ves hermosa,
con esa voz que tienes
y esa figura inmutable
Soñé con nosotros dos
en una escena que nunca se cumplirá