Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 5 de mayo de 2024

IA - Daybreak frontline

(Autor: Orangestar)


"Nemurenai n da"
Kaze mo naku udari sou na yoru ni
Kimi no koe ga mimimoto de yuraida
Kanshou ni hitatte bakka
nani mo kawaranai
Waraenai hibi wo
nukedasou ze
Kimi wo tsure tobidashita

Kaze ga toorisugita
yami to mazariatta
Kimi no waraigoe ga
chiisaku ai no sora ni hibiite

Son nan de ikite iken no ka
Mou modorenai ze?
Nante yuragisou na omoi wa
AKUSERU e
Kono mama chiheisen wo
oikoshite yaru n da

Saizensen tobase boku-tachi wa
Hoshi mo nai yoru
Tada higashi wo mezashite iku
13byou saki mo wakan naku tatte
seiipai boku wo ikite iku
Nani mo koukai nante nai sa
Mae wo muke
Tomaranai sa
Kitto hikari no matsu hou e

Kurayami ni ochita
saki no mienai you na michi mo
Tadoritsuitara
yami nante nakatta
Kitto boku wa boku wo
shinjikiccha inai kara
Isso ano mukou e
Imada minu yoake wo
shinji aruita

Oinuita hashitta
Kitai shita koronda
Mayotta wakan naku natte
Demo just feel alive
Fear or light
Mada bokura wa aruite iku

Kon nan ja itsu made tatte mo
doko ni mo ikeyashinai sa
Nante nuguenai omoi mo AKUSERU e
Douse tomareru hazu nai sa

Yoru ni kusatte itatte boku-tachi wa
machigai naku asu ni mukatte iku

Saizensen tobase boku-tachi wa
Shiramidashita hoshizora
mune wo narashite iru
Nemuranai you
agaru MYUUSHIKKU to
Nurukunatta mizu dake motte iku
Muda na mono wa nani mo nai sa
Mae wo muke
Sono hou ga kitto waraeru sa tte

Saizensen tobase boku-tachi wa
Noboru taiyou
Sono hikari wo mezashite iku
Shiawase tte ima wa wakan naku tatte
seiipai boku wo ikite iku
Nani mo koukai nante nai sa
Mae wo muke
Owaranai sa
Isshou bokura wa ikite yuke

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Primera línea al amanecer


"No puedo dormir"
En una noche hirviente, en la que no sopla el viento
Tu voz tembló en mis oídos
Si solo te sumerges en sentimentalismo,
nada cambiará
Escapemos de estos días
en los que no reímos
Partí de allí llevándote conmigo

El viento pasó de largo
y se mezcló con la oscuridad
Tu risa hace un pequeño eco
en el cielo color índigo

¿Acaso se puede vivir así?
Ya no hay vuelta atrás, ¿eh?
Sentimientos inestables como esos
pisan el acelerador
De esta forma, dejaremos atrás
el horizonte

Conduzcamos a toda velocidad hacia la primera línea
Una noche sin estrellas siquiera
Simplemente nos dirigimos hacia el este
Aunque no sepamos qué pasará ni en 13 segundos más,
estoy viviendo mi vida al máximo
No hay arrepentimientos
Mira hacia adelante
No nos detendremos
Hacia donde la luz seguro nos espera

Todo cayó en oscuridad,
hasta el camino sin vista hacia adelante
Al llegar ahí,
no había oscuridad
Seguro que es porque yo
no confío para nada en mí misma
Vamos hacia allá de una vez
Caminamos creyendo en un amanecer
nunca visto

Pasamos vehículos, corrimos
Tuvimos expectativas y tropezamos
Nos perdimos y ya no entendimos nada
Pero tan solo sintámonos vivos
Miedo o luz
Aún estamos caminando

De esta forma nunca podremos
ir a ningún lugar
Sentimientos imborrables como esos pisan el acelerador
De todas formas, no se detendrán por nada

Aunque nos estemos pudriendo esta noche,
nos dirigimos indiscutiblemente hacia el mañana

Conduzcamos a toda velocidad hacia la primera línea
El blanquecido cielo estrellado
está haciendo sonar mi pecho
Para no dormirnos,
subamos el volumen a la música
Solo llevamos agua que se ha entibiado
No hay nada que sea inútil
Mira hacia adelante
"De esa forma, seguro sonreiremos" te digo

Conduzcamos a toda velocidad hacia la primera línea
Sale el sol
Nos dirigimos hacia esa luz
Aunque ahora no sepa bien qué es la felicidad,
estoy viviendo mi vida al máximo
No hay arrepentimientos
Mira hacia adelante
Esto no terminará
Toda mi vida, la viviré conquistándolo todo

domingo, 28 de abril de 2024

Prima & Cyber Songman - Malaise

(Autor: Meta)


As we bleed
our king looks on
"Your death will save us"
But we mourn
So we die, yet it feels wrong
This curse, the Malaise,
has been born

I awoke to find that I had no name
Crawling out through dust and putrid shadow
My path is unclear
A clock ticks somewhere
past a bleak forest tied with chains

In his hand rests the remains of
what was once a vision of beauty, but...
Now he sways,
caught in God's embrace
Better than choking on ash and black flames

A statue left of the king
subject to harsh taunting
Pressing forward still
Head is spinning...

We have gone when you arrive
The king, the traitor
has survived
Don't forget the struggles when
you face the coward
once again

I awoke again to find myself in
what was strangely where I had last started
A tower lurks on the far horizon
cloaked in a veil of scarlet red

Bodies motionless
Throats are slit
There is a note in the mother's hand, reads:
"I will save us all
Won't let it take you
We will escape from the Malaise."

As I have died countless times,
nothing changed
Repeating
The clock keeps ticking
How sickening...

Trapped in time,
will you fight on?
The clock, a servant
nothing more
Face the king and you will find
nothing will change,
just as before

Prisoner, you carry on
The pain, the sadness
of us all
The curse of a stubborn fool...
Suffer always
from the Malaise

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Malestar


Nuestro rey nos observa
mientras sangramos
"Tu muerte nos salvará"
Pero nos lamentamos
Así que morimos, pero aun así se siente mal
Esta maldición, el Malestar,
ha nacido

Desperté y me di cuenta de que no tenía nombre
Me arrastro entre el polvo y la sombra pútrida
Mi camino es incierto
Un reloj suena en algún lugar
más allá de un bosque lúgubre, atado con cadenas

En su mano descansan los restos de
lo que una vez fue una imagen de belleza, pero...
Ahora él se mece,
atrapado en el abrazo de Dios
Es mejor que asfixiarse en cenizas y llamas negras

Una estatua a la izquierda del rey,
sujeta a duras burlas
Aun así seguimos avanzando
Mi cabeza da vueltas...

Ya nos hemos ido cuando tú llegas
El rey, el traidor,
ha sobrevivido
No olvides las dificultades vividas
cuando te enfrentes al cobarde
una vez más

Desperté nuevamente y me encontraba en
lo que extrañamente era el lugar donde empecé la última vez
Una torre acecha en el lejano horizonte
envuelta en un velo de rojo escarlata

Cuerpos inmóviles
Gargantas son cortadas
Hay una nota en la mano de la madre, que dice:
"Nos salvaré a todos
No dejaré que se los lleve
Vamos a escapar del Malestar."

Si bien morí incontables veces,
nada cambió
Repitiendo
El reloj sigue sonando
Qué enfermante...

Atrapado en el tiempo,
¿seguirás peleando?
El reloj, un sirviente,
nada más
Enfrenta al rey y encontrarás
que nada cambiará,
tal como antes

Prisionero, tú sigues adelante
El dolor, la tristeza
de todos nosotros
La maldición de un tonto testarudo...
Sufre siempre
por el Malestar

sábado, 20 de abril de 2024

Merli / Kizuna Akari - Kuishinbou no Rhapsody

(Autor: Satoimo & Makihara Asumi)



Mezameta shunkan ni hara no mushi ga naita
Konna ni yokkyuu kanjita koto wa nakatta
Anata ni totte shokuji wa mitasu dake no mono desho
Dakedo watashi ni wa unmei kanjiru

Ikenai koto da to wa wakattete mo
yamerarenai no, tomaranai

Oishii kaori otte doko made mo doko e demo
Watashi no negai wakatte kudasai
Shikai ni hairu mono wa itsu datte doko de datte
umai tabemono sagashimotome kakeyuku

Jibun ga jibun ja nai sonna ki sae suru wa
Nani ga tadashii ka wakaranaku naru kowai no
Guuzen te ni ireta wa BYUFFE no CHIKETTO
Oishii kikai naraba norikonde yuku dake

Tsutsushimu beki da to wa wakattemasu
Dakedo yokubou tomaranai

TOREI wo te ni shita nara yukou kanbi na tatakai no ba e to
Kirei ni tairageru katappashi kara
Saigo no o-sara ni wa sou watashi no egao wo utsushi
Manpukukan to shibashi yoin hitaru wa

Dare ka ga warai nagara hanasu no wo kiita wa
"Sugee ibukuro ga iru mon da" to hidoi wa...
Tashika ni honnou no mama iroiro shiteru kedo
dare ni mo meiwaku nado kakenu tsumori datta

Ikenai koto da to wa wakatteta no
Demo yamerarenai tomare wa shinai

Minna ga warai nagara hanasu no wo kiiteitara
munashiku natte onaka wo kowashita
Konna hazu ja nakatta
Omomuku mama honnou ni
makaseta dake na no ni
Hamigaki wo shite neru wa...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La rapsodia de la glotona


Mi estómago sonó en cuanto desperté
Nunca había sentido un antojo tan fuerte
Seguro que para ti la comida es solo para saciarte
Sin embargo, para mí se siente como el destino

Aunque sepa que no debo hacerlo,
no puedo detenerme, no puedo contenerme

Sigo un aroma delicioso a cualquier lugar, hasta dónde sea
Comprende mi deseo, por favor
En todo lo que entra a mi vista, siempre y donde sea,
corro en búsqueda de comidas deliciosas

Incluso me da la impresión de que no soy yo misma
Acabo no sabiendo qué es correcto, y me da miedo
Lo obtuve por casualidad, un ticket para un bufé
Si me dan una oportunidad deliciosa, solo queda lanzarse a ella

Sé que debería ser cuidadosa y moderarme
Sin embargo, mis deseos son incontenibles

Si ya tomaste tu bandeja, vamos a un dulce campo de batalla
Devoro todo concienzudamente, desde un lado de la barra
En el último plato, sí, se refleja mi sonrisa
Me sumerjo en mi saciedad y en el sabor en mi lengua

Escuché a alguien hablar mientras reía
Dice cruelmente "Sí hay que tener estómago"...
Es verdad que me estoy dejando llevar mucho por mis instintos,
pero no pretendo causarle problemas a nadie con eso

Sabía que no debía hacerlo
Pero no puedo detenerme, no me detendré

Cuando escuché a todos riendo y hablando de mí,
me sentí tan vacía que me enfermé del estómago
Esto no debía ser así
Tan solo me dejé llevar
por mis instintos
Me lavaré los dientes y me iré a dormir...

domingo, 14 de abril de 2024

Kagamine Rin - Chikemuri ryojou Immoral Taヰste

(Autor: KagomeP & Morita Seragi)


"Sugaritsuku koe wa owarinaku..."
Arara, o-jikan ne.
Tsugi no katari wa itsu deshou?
ANATA no koe...

Yo・ru Fumidasu OBUJE
KA・TA Kataashi wo maware migi
Yume naki yume ni noserare
Koyoi nie wo sagashimasho (1)

Sotto chikemuri ryojou
Mou kaerenai GOZEN NIJI
Watashi no aishita hito yo
amai atama itada・ki・masu ♪ (2)

Delicious!!
Tres bien!!
Que gostoso!!
Uuh...

"Aishita hito wa nie to narite..." (1)
Arara, o-denwa ne.
Tsugi no katari wa itsu no hi ka...
"Dochira sama de?"

"Put your hands up!!"
"Put your hands up!!"

Aishiteru tte aishiteru tte
ANATA dake wo aishiteru no ni tte
Nigasanakutte nigasanakutte
Konya watashi ANATA ga hoshikutte
Aishiteru tte aishiteru tte
ANATA dake wo aishiteru no ni
Aishiteru no ni aishiteru no ni
Aishite aishite
ANATA to hitotsu ni... naritai...

PO・TO POTORI shimidashite
Mou modoranai MERANKORI
Watashi no aishita hito yo
ANATA no o-misoshiru
i・ta・da・ki・masu♪

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El saヰbor inmoral de un viaje mental bañado en sangre


"La voz que se aferra no tiene fin..."
Vaya vaya, es la hora, ¿verdad?
¿Cuándo contaremos la siguiente historia?
TU voz...

No・che Una pieza de arte da un paso adelante
U・NA Da vuelta a la derecha con un solo pie
Nos montan en un sueño sin sueños
Esta noche, busquemos al sacrificio

Suavemente, siento que estoy en un viaje bañado en sangre
Son las 2 AM y ya no puedo regresar
Persona a la que tanto amé,
me co・me・ré tu dulce cerebro ♪

¡¡Delicioso!!
¡¡Muy bien!!
¡¡Qué delicioso!!
Uuh...

"La persona que amaba se convertirá en el sacrificio..."
Vaya vaya, tengo una llamada, ¿eh?
La siguiente historia será contada un día...
"¿Con quién hablo?"

"¡¡Arriba las manos!!"
"¡¡Arriba las manos!!"

Dices "te amo", dices "te amo"
Aunque dices "te amo solo a TI"
No te dejaré escapar, no te dejaré escapar
Esta noche, yo TE deseo
Te digo que te amo, te digo que te amo
Aunque te amo solo a TI
Aunque te amo, aunque te amo
Te amo, te amo
Quiero ser uno... CONTIGO...

GO・TEA gotea profusamente
Una melancolía que ya no tiene vuelta
Persona a la que tanto amé,
beberé con gusto TU
so・pa・de・mi・so♪


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "nie" (sacrificio, ofrenda), pero escribe "ikenie" (más o menos lo mismo).
(2) Canta "atama" (cabeza), pero escribe "nouzui" (cerebro).

lunes, 8 de abril de 2024

Kagamine Len - Kakurenbo

(Autor: Toya)


Tooi tooi jikan wo matsu
Futari nara samishikunai
Kyou mo hi ga kureru made tsuzuku
oni shika inai kakurenbo

Hitotsu, futatsu
Mou ii kai?
Mittsu, yottsu
Maada da yo
Itsutsu, muttsu
Mou ii kai?
Nanatsu, yattsu
Mou ii yo
Kokonotsu, too
Sagashi ni iku yo

"Tsugi no haru ga kitara,
futari de sakura wo mi ni ikou"
Kitto kitto yakusoku da yo
Yubikiri genman... yakusoku da yo

Hitotsu, futatsu
Mou ii kai?
Mittsu, yottsu
Maada da yo
Itsutsu, muttsu
Mou ii kai?
Nanatsu, yattsu
Kokonotsu, too
Sagashi ni iku yo?

Hitotsu, futatsu
Mou hi ga kureru yo
Mittsu, yottsu
Hayaku dete kite yo
Itsutsu, muttsu
Hitori ni shinai de yo
Nanatsu, yattsu
Hayaku dete kite...
Kokonotsu, too
Sagashi ni iku yo

Hitotsu, futatsu
Momiji ga mau yo
Mittsu, yottsu
Mitsukaranai yo
Itsutsu, muttsu
Yuki ga furu yo
Nanatsu, yattsu
Henji wo shite yo
Kokonotsu, too
Sakura ga chiru yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Escondidas


Espero un tiempo largo, muy largo
Si estamos juntos, no me siento solo
Hoy también jugamos hasta que oscurezca
a unas escondidas con un solo buscador

Uno, dos
¿Ya estás listo?
Tres, cuatro
Aún no
Cinco, seis
¿Ya estás listo?
Siete, ocho
Ya puedes salir
Nueve, diez
Iré a buscarte

"Cuando llegue la siguiente primavera,
vamos a ver los cerezos juntos"
Seguro, seguro, te lo prometo
Dame tu meñique... Es una promesa

Uno, dos
¿Ya estás listo?
Tres, cuatro
Aún no
Cinco, seis
¿Ya estás listo?
Siete, ocho
Nueve, diez
Iré a buscarte, ¿sí?

Uno, dos
Ya va a oscurecer
Tres, cuatro
Sal pronto, por favor
Cinco, seis
No me dejes solo, por favor
Siete, ocho
Sal pronto...
Nueve, diez
Iré a buscarte

Uno, dos
Las hojas de otoño revolotean
Tres, cuatro
No puedo encontrarte
Cinco, seis
La nieve cae
Siete, ocho
Respóndeme, por favor
Nueve, diez
Los cerezos se dispersan

domingo, 7 de abril de 2024

Avanna - Ma Marie, Ma Chérie

(Autor: Shudder/Moros)


Candlelight charms the willful eye to the night
to take in earthly delights. A sight!
Keep the tempo just right. "Now shall we dance?"
Grasping on my hand. "Take me to fairy lands."

Footsteps quickening. The sparks in the sky.
But we cannot find out
why this bright light refuses to cease.
They've come for you, for my sweet.

My Marie, blessed be, smokes up my memories

My marie, can't you be by me eternally?

My marie, don't leave me lost in this distant sea.

My Marie, never free, I won't let go of thee.

Marie my one only angel of grace
Swoop down upon take me up away from this place.

How much more of this can I take?
As they eat cake.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mi Marie, querida mía


La luz de las velas encanta con la noche al ojo obstinado,
para que se regodee en placeres terrenales. ¡Todo un espectáculo!
Mantén el tempo perfecto. "¿Bailemos ahora?"
Tomando mi mano. "Llévame a la tierra de las hadas."

Pasos acelerando. Las chispas en el cielo.
Pero no podemos descubrir
por qué esta luz brillante se niega a apagarse.
Han venido por ti, por mi dulce.

Marie mía, bendecida, pone una neblina sobre mis recuerdos

Marie mía, ¿no podrías estar a mi lado eternamente?

Marie mía, no me dejes perdida en este distante mar.

Marie mía, nunca seremos libres. No te dejaré ir.

Marie, mi único ángel de gracia
Baja en picado, tómame en brazos y llévame lejos de este lugar.

¿Cuánto más de esto podré aguantar?
Mientras ellos comen pastel.

sábado, 6 de abril de 2024

Yuzuki Yukari - F.A.L

(Autor: SeleP)


Hitori de sabishi sugite
tsumetai kono te no naka made mo
Furueru kono kuchibiru de
kimi to KISU wo shita hazu na no ni
watashi kara toozakaru
Hitori ni shinaide onegai yo...
Anata nashi de wa
watashi wa arukenai

Naze watashi kara hanarete iku no
Watashi ga warui no...?
Gomen ne... Kimi no koto wo
kizutsukete ita nara ayamaru yo
Anata ga suki na onna ni
natte miseru yo kanarazu
Dakara onegai
zutto issho ni ite...

Hajimete kimi wo mita sono hi kara
mune ga DOKIDOKI
osamaranakute
Hohoende iru yasashisa ni fure
kokoro ga mitasareteta

Kimi no kokoro wa
utsuro na sekai
Mou watashi wo mite inakute
Sore demo watashi wa
kimi ga daisuki
Kanarazu furimukaserareru

Samishikute hitori de naite ita
Itsu made mo subete no koto ga
kanashi sugite
Ano hi no kioku wa
kono te no naka de
irozuite iku no

Shinjiteta
anata no nukumori wo
Yasashikute
atataka na kaze ni mi wo makase
Watashi wa anata wo
aishite ita yo
Tada sore dake

Hitori de sabishi sugite
tsumetai kono te no naka made mo
Furueru kono kuchibiru de
kimi to KISU wo shita hazu na no ni
watashi kara toozakaru
Hitori ni shinaide onegai yo...
Anata nashi de wa
watashi wa arukenai

Naze watashi kara hanarete iku no
Watashi ga warui no...?
Gomen ne... Kimi no koto wo
kizutsukete ita nara ayamaru yo
Anata ga suki na onna ni
natte miseru yo kanarazu
Dakara onegai
zutto issho ni ite...

Anata no shashin wo nagame nagara
kako no kioku wo tadotte
naki tsuzuketeta
Watashi wa anata no tokoro ni iku to
kokoro ni kimeta

Hateshinaku tooi sora no kanata
nani mo kamo subete ga itooshikute kedo
watashi no karada wa koware hajimeru
Mou sayonara da ne...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

F.A.L


Me siento tan triste y sola
incluso entre estas manos frías
Aun cuando se supone que te besé
con mis temblorosos labios,
tú te alejas de mí
No me dejes sola, por favor...
Sin ti yo
no puedo caminar

¿Por qué te alejas de mí?
¿Acaso hice algo malo...?
Lo siento... Me disculpo
si te herí de alguna forma
Definitivamente me convertiré
en tu tipo de mujer
Así que, por favor,
quédate conmigo siempre...

Desde el primer día en que te vi,
mi corazón latió con fuerza
y no se calmaba
La bondad de tu sonrisa me tocó
y me llenó el corazón

Tu corazón es
un mundo vacío
Tú ya no me miras
Aun así yo
te quiero tanto
Definitivamente puedo hacer que voltees a verme

Me sentía tan sola, y lloraba en soledad
Para siempre, todo será
demasiado triste
Los recuerdos de ese día
van cambiando de color
en estas manos

Yo creía
en tu calidez
Le confié mi cuerpo
a un viento suave y cálido
Yo te
amaba
Eso es todo

Me siento tan triste y sola
incluso entre estas manos frías
Aun cuando se supone que te besé
con mis temblorosos labios,
tú te alejas de mí
No me dejes sola, por favor...
Sin ti yo
no puedo caminar

¿Por qué te alejas de mí?
¿Acaso hice algo malo...?
Lo siento... Me disculpo
si te herí de alguna forma
Definitivamente me convertiré
en tu tipo de mujer
Así que, por favor,
quédate conmigo siempre...

Recorrí los recuerdos del pasado
mientras miraba tus fotografías
y lloraba sin parar
En mi mente decidí que iré
a donde tú estás

Más allá del lejano cielo infinito,
absolutamente todo es muy querido para mí, pero
mi cuerpo está empezando a deteriorarse
Este ya es el final, ¿verdad...?

domingo, 31 de marzo de 2024

Hatsune Miku / Cul - White knight

(Autor: EmpathP)



Oyasumi
Yume ga kite
Soft memory
Sora wo koete
jikan wo koete
kimi wo matteta n da

Hikari to yami no oto
Sweet melody
Te wo tsunaide
kimi no nukumori tsuzukanai darou

Don't wake me up
Don't say goodbye
Ima demo kimi no yume wo miteru yo
Just call my name
Just for tonight
Ashita ni kitto kimi wa kiete yuku
my white knight

Sono koe wa...
ano toki de nani wo itta no?
Omoidashite mite demo...
kotoba wa itsumo oidashite

Hitori de
me ga samete
Lost memory
Watashi no te wa tsumetai naru
namida ga ochite mo

Now I'll wake up
I'll say goodbye
Kimi nashi no sekai ni chokumen shite yo
I'll call your name
for one more night
Kon'ya mo mata issho ni aimashou
my white knight

My white knight
My white knight
My white knight
My white knight

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Caballero blanco


Buenas noches
Los sueños llegan
Un recuerdo suave
Atravesando los cielos,
atravesando el tiempo,
yo te esperaba

El sonido de la luz y la oscuridad
Una dulce melodía
Nos tomamos de la mano,
pero tu calidez no durará, ¿verdad?

No me despiertes
No digas adiós
Aun ahora sueño contigo
Tan solo llama mi nombre
Solo por esta noche
Seguro que mañana tú desaparecerás,
mi caballero blanco

Esa voz...
¿qué fue lo que dijo en ese momento?
Trato de recordarlo, pero...
las palabras siempre son ahuyentadas

Despierto
en soledad
Memoria perdida
Mis manos se enfrían,
aunque las lágrimas caigan

Ahora despertaré
Diré adiós
Me enfrentaré a un mundo sin ti
Llamaré tu nombre
solo por una noche más
Esta noche, encontrémonos y estemos juntos otra vez,
mi caballero blanco

Mi caballero blanco
Mi caballero blanco
Mi caballero blanco
Mi caballero blanco

viernes, 29 de marzo de 2024

Fukase / Big Al - Pogo's Playland

(Autor: Shudder/Moros)



Come down into a spectacle of misery
showing you a tragedy so fun to see
Raise your glasses, take a toast to life and
sip on succulent sorrow as I now welcome you
to my land

Welcome
you pigs

Dignity, no more to be seen
Pleasing me and my reality
Touch and feel what I believe is real
Understand the situation at hand
Coffin beds where we rest our heads
Ghoulish face of which your fingers trace
Such decay, and in its name I pray
Lovely lands fertilized with dirty hands

Today the crowd has amassed
How crass
I ask you to kiss my 
ASS-ault on the tender lamb
Taking them into my sham
Handcuffs hung upon the bed
Making them wish they were
dead.

Oh, take a little peek into my world you seek
Gander aimlessly and then you may love me
Undeniable, yet understandable
Consequences weigh, but Pogo's here to stay
Music to my ears when they spill their tears
Smiles on my cheeks when their fluids leak
Such euphoria, Phantasmagloria
When they don't let me begin, I'll bash their heads in

Lovely little ones, tear open their lungs
Enter in their scars, implant the evening stars

Fornicate with my new playmate
I transgress while trying to undress
Can't deny the sickened and awry
So disturbed but my hunger won't deter
The crawlspace, your final resting place
Let's degrade the youthful face portrayed
Interweave my words and I'll deceive
Drink the liquor as your light will flicker

One night only, take a chance to see me
Wallow in your bitter tears so pitifully
Take a ticket, quiet down the noise and
stare into a silver screen to see my lovely land

Such a lovely clown that's coming to your town
Kill the innocence, give into distress, your
love forevermore is all I ask for, so
comprehend my merry land
as the wonderland expands

Such a merry clown that loves you when you're down
Illustrate my soul and make me truly whole, the
visceral remains remain all in chains, it's
oh so happy for me for all of you to see
Tore down their bodies, desecrated lives
Making doubly sure that nobody will survive
Buried remnants of the innocence at mass
Before I depart I must ask that you should
kiss my ass

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El patio de juegos de Pogo (1)


Ven a ver un espectáculo de miseria
que te muestra una tragedia tan divertida de ver
Levanten sus copas, hagan un brindis por la vida y
tomen un trago de suculenta tristeza, mientras les doy la bienvenida ahora
a mis tierras

Bienvenidos,
cerdos

Dignidad, no hay más a la vista
Me complace a mí y a mi realidad
Toca y siente lo que yo creo que es real
Comprende la situación en la que estás
Camas de ataúd en las que descansamos nuestras cabezas
Rostro macabro al que tus dedos delinean
Tanta decadencia, y en su nombre yo rezo
Tierras encantadoras, fertilizadas por manos sucias

Hoy la multitud se ha reunido
Qué vulgar
Te digo que beses mi TRAS-
ERO-Ataque al tierno cordero
Los envuelvo en mi farsa
Esposas colgadas en la cama
Los hago desear estar
muertos.

Oh, echa un vistacito a mi mundo, el que tu buscas
Anda sin rumbo y luego puede que me ames
Innegable, pero comprensible
Las consecuencias pesan, pero Pogo está aquí para quedarse
Cuando derraman sus lágrimas, es música para mis oídos
Cuando sus fluidos chorrean, hay sonrisas en mis mejillas
Tanta euforia, Fantasmagloria
Cuando no me dejan comenzar, aporreo sus cabezas contra-

Adorables pequeños, abre sus pulmones a la fuerza
Entra en sus cicatrices, implanta las estrellas de la tarde

Fornico con mi nuevo compañero de juegos
Transgredo al tratar de desnudarme
No puedo negar lo enfermo y retorcido
Tan perturbado, pero mi hambre no es disuadida
El pequeño sótano, tu lugar de descanso final
Degrademos el joven rostro retratado
Entretejo mis palabras y con ello engañaré
Bebe el licor y tu luz titilará

Una sola noche, aprovecha la oportunidad de verme
Ahógate en tus amargas lágrimas, tan miserablemente
Toma una entrada, silencia el ruido y
observa el proyector para ver mi adorable mundo

Un payaso tan encantador viene a tu pueblo
Mata la inocencia, sucumbe a la angustia, tu
amor eterno es todo lo que pido, así que
comprende mi alegre mundo,
mientras el país de las maravillas se expande

Un payaso tan alegre que te ama cuando estás en el suelo
Ilustra mi alma y hazme sentir realmente completo, los
restos viscerales se mantienen todos en cadenas, me
oh hace tan feliz que todos ustedes lo vean
Destrocé sus cuerpos, profané vidas
Me aseguré doblemente de que nadie sobrevivirá
Remanentes sepultados, de la inocencia en masa
Antes de que me marche, debo decirles que
besen mi trasero (2)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Pogo es un asesino y violador serial real, que tuvo alrededor de 33 víctimas encontradas, todos hombres entre 14 y 22 años.
(2) Esta es la frase que Pogo dijo justo antes de morir, al ser ejecutado.

domingo, 17 de marzo de 2024

Oliver - A dirge for the beloved JACOB

(Autor: Shudder/Moros)


Sinking in flowers
The hours have yet again to be ours
Memories fail pitifully
I'm losing faith with the ME known as JACOB, you see

Losing faith you see

JACOB my dear leaves me

Roses left wilted in hand
My tears hurt way too much to stand
And it fades into
the kiss that you gave me to forget you
Loved me Keep my HEART Safely

Hold me close calm me down
from my nightmare
I mourn for the loss of your touch
No longer there
Days go by blurred and dull
Color forgotten
Dance the last waltz with you
When shall I see you again

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Un canto fúnebre para el querido JACOB


Hundiéndome en flores
Las horas deben volver a ser nuestras
Los recuerdos fallan miserablemente
Estoy perdiendo la fe en el YO conocido como JACOB, ¿ves?

Perdiendo la fe, ¿ves?

Mi querido Jacob me deja

Las rosas fueron dejadas ya marchitas en mi mano
Mis lágrimas duelen demasiado como soportarlo
Y se desvanece en
el beso que me diste para que te olvidara
Me amaste. Mantén seguro mi CORAZÓN.

Abrázame fuerte, tranquilízame
de mis pesadillas
Estoy de luto por la pérdida de tu tacto
Ya no está allí
Los días pasan, borrosos y aburridos
El color es olvidado
Bailo el último vals contigo
¿Cuándo te veré de nuevo?

sábado, 16 de marzo de 2024

Maika - The dream granter

(Autor: Vane/Nessa)


I've gotta say
it's been a pleasure working with you
But it seems your payment
is a bit overdue

I could have mercy and
give you just a tad more time
to pay the fee
Though, where would be the fun in that
After all I have more who want their dreams

Welcome, welcome, come on in
Put down your stuff
and that violin

Are you lost? You need some food?
How can I help you?

Oh, oh, oh, what's this?
You've heard about me?
Tell me the gist!

They say that I can make dreams
come true?
Well, that's simply gossip spewed

But, between you and me
if you wanna know the truth
then shut the door and listen closely
I can make dreams reality

Hush now, hush no, keep it hush
I don't need the townsfolk
making a fuss

Oh, I haven't introduced myself
So here's my name and what I am about

My name's Cassandra the witch
and for a simple, tiny fee
you can get anything you wish
from money to everlasting glory

Just sign the contract with your name
Stain the paper with black ink
Ah good! The contract is sealed!
As for the tiny fee...

Bring a human heart
killed by your hands
What did you think
the fee was gonna be?

Don't act so shocked
You must impart
me a stolen heart
or else you will play the part

Welcome, welcome, come on in
Put down your stuff
Put down that gin

Are you lost? You need some food?
Oh, once again it's you!

Oh, oh, oh, what's this?
You wanna talk?
Well, tell me the gist

You say you want out of
the contract?
You can't bring yourself to attack?

Oh, honestly
you humans make me sick
You blindly sign to feed your greed
while forgetting nothing's ever free

Hush now, hush now, keep it hush
I don't want the townsfolk
making a fuss

You should have read
the contract clearly
You have ten days, so get me a heart

I know I'm being cold
This could all be for naught
But if there's a chance to
see the light in your eyes

I won't stop, you'll be brought
from beyond the veil

I've gotta say
it's been a pleasure working with you
But it seems your payment
is a bit overdue

I could have mercy and
give you just a tad more time
to pay the fee
Though, where would be the fun in that
After all I have more who
want their dreams

My name's Cassandra the witch
and for a simple, tiny fee
you can get anything you wish
as long as you can pay the fee

Just sign the contract with your name
and be prepared to kill promptly

Stain your hands with tender blood
Ah, yes, the tiny fee....
Bring a human heart

Those before you
they never knew
until the deal was sealed

You failed your part
Now you must impart
me a human heart
Your heart will do perfectly!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La otorgante de sueños


Debo decir
que ha sido un placer trabajar contigo
Pero parece que tu pago
está un poco atrasado

Podría tener piedad y
darte solo un poco más de tiempo
para que pagues la cuota
Aunque, ¿qué tendría eso de divertido?
Después de todo, tengo más que quieren cumplir sus sueños

Bienvenido, bienvenido, pasa dentro
Deja por ahí tus cosas
y ese violín

¿Estás perdido? ¿Quieres algo para comer?
¿Cómo puedo ayudarte?

Oh, oh, oh, ¿qué pasa?
¿Has escuchado sobre mí?
¡Cuéntame al respecto!

¿Dicen que puedo hacer
los sueños realidad?
Bueno, esos son simples rumores de por ahí

Sin embargo, y que esto quede entre nosotros,
si quieres saber la verdad,
entonces cierra la puerta y escucha con atención
Sí puedo hacer los sueños realidad

Calla, calla ahora, mantenlo en secreto
No necesito a los del pueblo
haciendo un alboroto

Oh, no me he presentado
Así que este es mi nombre y qué es lo que hago

Mi nombre es Cassandra, la bruja,
y por una simple, pequeña cuota
puedes obtener cualquier cosa que desees,
desde dinero hasta gloria eterna

Tan solo firma el contrato con tu nombre
Mancha el papel con tinta negra
¡Ah, muy bien! ¡El contrato está sellado!
Y respecto al pequeño pago...

Trae un corazón humano,
asesinado por tus propias manos
¿Qué creíste que
iba a ser el pago?

No te muestres tan sorprendido
Debes entregarme
un corazón robado,
o tú tendrás que cumplir ese rol

Bienvenido, bienvenido, pasa dentro
Deja por ahí tus cosas
Deja por ahí ese gin

¿Estás perdido? ¿Quieres algo para comer?
¡Oh, eres tú otra vez!

Oh, oh, oh, ¿qué pasa?
¿Quieres hablar?
Bueno, cuéntame al respecto

¿Dices que quieres liberarte
del contrato?
¿No te atreves a atacar a otro?

Oh, honestamente
ustedes, humanos, me enferman
Firman ciegamente para alimentar su avaricia,
y olvidan que las cosas nunca son gratis

Calla, calla ahora, mantenlo en secreto
No quiero que los del pueblo
hagan un alboroto

Deberías haber leído el
contrato claramente
Tienes diez días, así que consígueme un corazón

Sé que estoy siendo fría
Todo esto podría ser para nada
Pero si hay una oportunidad
de ver la luz en tus ojos

No me detendré; serás traído
del otro lado del velo

Debo decir
que ha sido un placer trabajar contigo
Pero parece que tu pago
está un poco atrasado

Podría tener piedad y
darte solo un poco más de tiempo
para que pagues tu cuota
Aunque, ¿qué tendría eso de divertido?
Después de todo, tengo más que
quieren cumplir sus sueños

Mi nombre es Cassandra, la bruja,
y por una simple, pequeña cuota
puedes obtener cualquier cosa que desees,
siempre y cuando puedas pagar la cuota

Tan solo firma el contrato con tu nombre
y prepárate para matar con premura

Mancha tus manos con sangre tierna
Ah, sí, el pequeño pago...
Trae un corazón humano

Aquellos antes de ti
nunca se dieron cuenta
hasta que el trato estuvo sellado

Tú fallaste en cumplir tu parte
Ahora deberás entregarme
un corazón humano
Tu corazón cumplirá el rol perfectamente

domingo, 10 de marzo de 2024

Tone Rion - Darkness syndrome (Gendai: Another world)

(Autor: Eme)


Yadosu hikari ukabu hitomi wa
yami no chikara kohaku no me
Gin no yaiba nibuku hikatte
tsuki no katachi kezuritoru

Boku wo nerau yatsu ga iru
Boku no chikaku kakureteru
Ima mo iki wo hisometeru
Boku wa waza to kizuitenai FURI

Wakatte n da zo?
Neratteru koto
Boku no ryoushin da to ka
kyoushi ya seito ni magirete iru koto

Boku no kodoku no genkyou-tachi
Kitto yatsura no shiwasa sa
Boku no chikara de taoshite yaru
Calling liar
tokihanatsu

Boku wa hitori tatakai tsuzuke
Boku wa hitori yume no naka
Soko ni kimi ga unmei no you ni
boku ni kiseki hodokoshita

Boku ga kimi wo sukuidasu
aku ni somaru kono sekai
Ima mo kimi wo ki ni shiteru
Na no ni kimi wa kizuitenai FURI

Wakatte n da zo?
Hontou no koto
Boku no ryoushin to ka ni
magireta yatsura ni odosarete n daro?

Kimi no mawari no subete no hito
Sore ga boku ga korosu teki
Boku no kono te de kimi MO boku MO
violet
somatteku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Síndrome de oscuridad (Título original: Otro mundo)


Los ojos que imagino y que contienen una luz
son ojos ámbar, con poder de oscuridad
La cuchilla plateada brilla de manera opaca
y recorta la forma de la luna

Hay alguien que me tiene de objetivo
Se está escondiendo cerca mío
Aun ahora está aguantando la respiración
Y yo a propósito hago como que no me doy cuenta

Ya lo sé, ¿sabes?
Que me tienen como objetivo
Que se camuflan entre mis padres,
los profesores o los estudiantes

Las fuentes de mi soledad
Seguro que es obra de ellos
Los derrotaré con mi poder
Libero a un mentiroso
que llama

Yo continúo peleando sola
Yo estoy sola dentro de mis sueños
Allí tú hiciste un milagro por mí
como si fuese el destino

Yo te salvaré
de este mundo teñido de maldad
Aun ahora estoy preocupada por ti
Sin embargo, tú haces como que no lo notas

Ya lo sé, ¿sabes?
La verdad detrás de esto
Estás siendo amenazado por los que se camuflan
entre los que me rodean, ¿verdad?

Todas las personas a tu alrededor
Ellos son los enemigos que debo matar
Con estas manos, A ti Y A mí
nos iré tiñendo
de violeta

lunes, 4 de marzo de 2024

Utatane Piko - The making of a chimera

(Autor: Vane/Nessa & YoppyVU)


Seventeen years ago, found in charred remains
a lab of mysterious origin
with all life gone, without a trace
No human lived to tell the tale

Yes, no human lived to tell the tale
of the making of a chimera
that led to their demise

Now, why don’t we travel back in time?

According to their notes:
They were brought together in September
Surgical sutures kept them intact

They awoke under a light
barely conscious, then arose
All the men, they stared at them in fright

Their head pounded as they
attempted to recall the past
They could hardly focus
when they’re taken back to the lab

“Experiment 5-7”
“Follow us, we know best.”

Oh, I’m
so very nauseous from cephalgia
Memory’s blank, it’s painful to walk
Reaching my hand out, stitching and scars
cover my hands and all of my parts
The men in white see naivety
But they don’t know how perceptive I can be
I can hear them commenting on me
Comment on my abnormalities

But who could I be?
Hey, please, tell me
Stop, now, what’s my name?
But no matter what it stays the same

Despite the cries
they always strive
to see what’s next

Next on the list to experiment
with death
With death

Written in their notes were the results
of the countless, long experiments
They awoke under a light
barely conscious, then arose
The surgical sutures seemed reworked

But one day, when they were gone,
and a light lit up the dark
despite not remembering,
it seems they had found themselves
They’ve broken out of their cage
holding a book close, in the rain

Opening up the book
when they read page one, oh
they were hooked
A list of parts, from optic nerve to the heart

It went on and on
claiming a project as a great work
Human parts that made up
a new chimera
They read the list of
names of who they’re made of

Oh, I
knew in my heart that something was amiss
But ignorance kept me in bliss
Reaching my hand out, scared to admit
the truth behind my existence
The men in white see naivety
But they don’t know how perceptive I can be
It seems that my abnormalities
stemmed from the fact there was never a me

All these body parts
even my heart
come from dead remains
And no matter what that will not change

When they all arrived
they were last alive
They held out a match
and locked all the doors
Burned it down to ash

Seventeen years ago, found in charred remains
A lab of mysterious origin
with all life gone, without a trace
No human lived to tell the tale

Yes, no human lived to tell the tale
Of the making of a chimera
That led to their demise
And I wander on, a useless life

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La creación de una quimera


Hace 17 años, convertido en ruinas calcinadas,
un laboratorio de origen misterioso
con toda vida extinguida, sin dejar rastro
Ningún humano vivió para contar lo acontecido

Sí, ningún humano vivió para contar la historia
de la creación de una quimera
que los llevó a su muerte

Ahora, ¿por qué no viajamos atrás en el tiempo?

De acuerdo a sus notas:
A él lo juntaron en septiembre
Suturas quirúrgicas lo mantuvieron intacto

Despertó bajo una luz,
apenas consciente, y después se levantó
Todos los hombres, ellos lo miraron con miedo

Su cabeza palpitó cuando
trató de recordar el pasado
Apenas podía concentrarse
cuando fue llevado de vuelta al laboratorio

“Experimento 5-7”
“Síguenos, nosotros sabemos más de esto.”

Oh, estoy
tan mareado por la cefalea
Mi memoria está en blanco, caminar es doloroso
Cuando estiro mi mano, puntadas y cicatrices
cubren mis manos y todas mis partes
Los hombres de blanco ven ingenuidad
Pero ellos no saben lo perceptivo puedo ser
Los escucho haciendo comentarios sobre mí
Comentar sobre mis anormalidades

Pero, ¿quién podría ser yo?
Oye, por favor, dime
Detente, ahora, ¿cuál es mi nombre?
Pero no importa lo que pase, se mantiene igual

A pesar de los gritos,
ellos siempre aspiran
a ver lo que sigue

Lo siguiente en la lista para experimentar
con muerte
Con muerte

En sus notas estaban escritos los resultados
de los largos e incontables experimentos
Despertó bajo una luz,
apenas consciente, y después se levantó
Las suturas quirúrgicas parecen rehechas

Pero un día, cuando ellos habían salido,
y una luz iluminó la oscuridad,
a pesar de que no recordaba nada,
parece que se encontró a sí mismo
Se había escapado de su jaula
y sostenía contra su cuerpo un libro, bajo la lluvia

Al abrir el libro,
cuando leyó la página uno, oh,
quedó enganchado
Una lista de partes, desde el nervio óptico al corazón

Seguía y seguía,
afirmando un proyecto como un gran trabajo
Partes humanas que crearon
una nueva quimera
Leyó la lista de
nombres de quiénes estaba hecho

Oh, yo
en el fondo sabía que algo estaba mal
Pero era feliz en mi ignorancia
Estiré mi mano, con miedo de admitir
la verdad tras mi existencia
Los hombres de blanco ven ingenuidad
Pero ellos no saben lo perceptivo puedo ser
Tal parece que mis anormalidades
venían del hecho de que nunca hubo un "yo"

Todas estas partes de mi cuerpo,
incluso mi corazón,
vienen de restos de difuntos
Y no importa lo que pase, eso nunca cambiará

Cuando todos ellos llegaron,
fue la última vez que estuvieron vivos
Sacó un fósforo
y cerró todas las puertas
Quemó todo hasta hacerlo cenizas

Hace 17 años, convertido en ruinas calcinadas,
un laboratorio de origen misterioso
con toda vida extinguida, sin dejar rastro
Ningún humano vivió para contar lo acontecido

Sí, ningún humano vivió para contar la historia
de la creación de una quimera
que los llevó a su muerte
Y yo continúo vagando, una vida inútil

jueves, 29 de febrero de 2024

Mayu - Crazy theater

(Autor: KurozumiP)


Kanjou-teki rinri gainen
Doku no you ni hirogaru Show Time
Nounai wo "okasareta"
Kojin shuchou mo ura wo kaeshite
Kanryakuka no doutoku setsu
Choukaku wo iyashita oto wa
"Kirai KIRAI kirai KIRAI"

Butai no naka wa o-kiraku SEKAI
Kamen wo tsuketa doukeshi ga warau
Enja ni naru ka
Mimamoru ka
"Unmei wo erabe"

Risou no sugata wo utsushita Crazy theater
Senaka wo yubisasu
Waraigoe keshite
Tsumaranaku omoeta mohan kaitou wa
doko ni mo nai
Taikutsu na SEKAI wo kowashitai yo Alice
Kusari de tsunaida risei to honnou
Kurutteku koto wo osorete ita no wa
SEKAI ka? Jibun ka?
Shimese
from reason for myself

Kankaku-teki ken'o ningen
Suki na mono wa KARAFURU eizou
Miminari to kokyuu no kyoumei
Fukyouwaon gasshou ongaku
Kubi wo tsurusu yukai na ningyou
Tenjou wo miagete koukotsu
ITAI mono wo mitsumeta you na
"Shisen KIRAI kirai KIRAI"

Medama moyou no shinzou mokei
Kao iro bakari ukagatte hason
"Butai no ue wa seijou desu"
Furousha ga sasou

Shoujo wa kiku
dare ka no koe
Shoujo wa shiru
SEKAI wa
"karappo da yo"

Itsuka no butaijou wo
yumemite watashi wa enja ni natta
"Okaeri" to warau (1 hohoemu)
ningyou to issho ni
- "Kaimaku wo" -

Unmei wo odoru shoujo no Crazy theater
Kubi wo tsurushita yukai na WATASHI
Fue tsuzukete iku kyozetsu touan wo
yaburisutete
Daikirai na SEKAI wo kowaseta yo Alice
Kusari ga chigireta yokusei to shoudou
Kurutteku koto wo nozonde ita no wa
SEKAI ka? Jibun ka?
Shimeshite
from reason for myself

My reason was lost heart

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Teatro loco


El concepto de éticas emocionales
Un espectáculo que se extiende como veneno
"Violó" mi cerebro
Mis aseveraciones personales también se ven revertidas
La teoría moral de la simplificación
El sonido que alivió mi audición decía:
"Lo odio LO ODIO lo odio LO ODIO"

En escena hay un MUNDO despreocupado
Un payaso con una máscara puesta se ríe
¿Se convertirá en un artista?
¿O tan solo supervisará?
"Elige tu destino"

El teatro loco que refleja mi apariencia ideal
Apuntan a mi espalda y callan sus risas
Por ningún lugar hay una respuesta ejemplar
de las que me parecen aburridas
Quiero destruir este MUNDO aburrido, Alice
La razón y el instinto están unidos por cadenas
Quien temía volverse loco era
¿el MUNDO? ¿yo misma?
Indícamelo
desde la razón para mí misma

Humanos de sensación desagradable
Lo que me gusta son las imágenes coloridas
Zumbido en el oído y resonancia de la respiración
Música coral disonante
Una muñeca graciosa que cuelga del cuello
Mira al techo y queda en trance
Como si hubiera visto algo extraño:
"ODIO las miradas, las odio, ODIO"

Un modelo de un corazón con un patrón de ojos
Se nota el daño que tiene con solo verle el rostro
"Todo está normal sobre el escenario"
El vagabundo me invita

La chica escucha
la voz de alguien
La chica se da cuenta
de que el MUNDO
"está vacío"

Yo me convertí en artista,
porque soñaba con el escenario que vi un día
Junto a una muñeca
que ríe "Bienvenida a casa":
- "Abramos el telón" -

El teatro loco de la chica que baila el destino
La graciosa yo, colgada del cuello
Rompe y deshazte de las respuestas rechazadas
que siguen aumentando
Destruí el MUNDO que tanto odiaba, Alice
Los impulsos y el autocontrol que las cadenas rompieron
Quien deseaba volverse loco era
¿el MUNDO? ¿yo misma?
Indícamelo
desde la razón para mí misma

Mi razón era un corazón perdido


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "warau" (reír), pero escribe "hohoemu" (sonreír).

lunes, 26 de febrero de 2024

Hiyama Kiyoteru - Hametsu no Mosaic

(Autor: Satoimo & Makihara Asumi)


Hibikiau kane owari tsugeru
Kudakechitta GURASU maru de MOZAIKU
Bokura ga egaita mirai sae mo
subete ga yume no you ni kowareteku

Moeru you ni itamu
akaku hikaru sagan ga
Hageshisa masu kodou ni
kokoro wo shimetsukeru

Osanai chikai wa muku yue ni
kirameite
Katameta hazu no ketsui wo
yusaburu keredo
Kimi no egao ni wa mou
kagayaki wa nai no da to
Mukaiatta toki ni
youyaku satotta
...Saa hajimeyou

Giniro no juu wo shinobaseta mama
ayumi yotta kimi ni egao haritsuke
Bokura ga egaita mirai wa mou
nai no ni yume naraba samete kure

Moeru you ni atsuku
himei ageru ryoume ga
Hageshisa masu honou ni
sono iro kaete yuku

Setsuna no itami wa kimi ga tame
sono mune ni
Sakaseru makka na bara wo
okurou kimi e
Kuzureochiru hiza
kakeyori dakishimetara
Natsukashii egao de
kimi wa boku wo mita
...Sugu soba ni yuku yo

Osanai chikai wa muku yue ni
kirameite
Katameta hazu no ketsui wo
yusaburu keredo
Kimi no manazashi wa mou
boku wo utsusanai no da to
Mabuta fuseta toki ni
youyaku satotta
...Boku mo sugu yukou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mosaico de la destrucción


Las campanas que resuenan anuncian el final
Vidrio quebrado como un mosaico
Todo se va destruyendo como si fuese un sueño,
incluso el futuro que dibujamos juntos

Mi ojo izquierdo brilla de color rojo
y duele como si ardiera
Mi corazón se oprime por el aumento
de la intensidad de sus latidos

La promesa que hicimos en la infancia brilla
porque era inocente
Sin embargo, flaquea la determinación
que se suponía que había consolidado
Me dicen que tu sonrisa
ya no tiene brillo
Cuando nos enfrentamos
por fin lo pude comprender
...Ahora, comencemos

Con una pistola plateada escondida,
te acercas a mí y yo te pongo una sonrisa en el rostro
Aunque el futuro que pintamos juntos ya no exista,
si esto es un sueño, despiértame, por favor

Ambos ojos lanzan alaridos
y están calientes como si ardieran
Las llamas que aumentan en intensidad
cambian su color

El dolor momentáneo es para ti,
en ese pecho
Te entregaré la rosa carmesí
que hicimos florecer
Mis rodillas flaquearán
si corres hacia mí y me abrazas
Me miraste
con una sonrisa nostálgica
...Iré a tu lado de inmediato

La promesa que hicimos en la infancia brilla
porque era inocente
Sin embargo, flaquea la determinación
que se suponía que había consolidado
Me dicen que tu mirada
ya no reflejará mi imagen
Cuando cerré tus párpados
por fin lo pude comprender
...Yo también iré para allá pronto

domingo, 25 de febrero de 2024

Kaai Yuki - A lullaby for Dinah

(Autor: Moros/Shudder)


Sleeping by a tree
Dreaming peacefully
Once I fall, I won't know
if myself is "me"
Grow the roses white, and
say the prayers at night
Shield your eyes away from
shimmering moonlight

Smoke enveloping
Flowers are singing
Monotone colors
begin developing
Lullabies may help, but
Sandmen charm your heart
Cats and Cradles take some
time to tell apart

Sing a song of
dead men's sixpence
Live your life in
the pretense
Cry a river, but
you must sob up a stream
Counting down your days
as you live my own dream

Tomorrow, yesterday
but never jam today
Rattles
pulverized day by day
Anomalies tethered by flesh
See their sinewy mess
Decollate my pretty head
down into the bone

Kings and Queens never stay
Drink your tears, play croquet
Teapots
ignite fiendish dismay
Exterminate the monarchy
that may dismantle me
How I love you, my Dinah
My little Kitty

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Una canción de cuna para Dinah


Durmiendo al lado de un árbol
Soñando tranquilamente
Una vez caiga, no sabré
si yo misma soy "yo"
Haz crecer las rosas blancas, y
di las plegarias por la noche
Protege tus ojos de
la deslumbrante luz de luna

Humo envolviéndonos
Las flores están cantando
Colores monótonos
empiezan a desarrollarse
Canciones de cuna podrían ser útiles, pero
los Areneros encantan tu corazón
Toma un tiempo el poder diferenciar
a los Gatos de las Cunas

Canta una canción acerca de
los seis peniques de los difuntos
Vive tu vida en
la pretensión
Llora un río, pero
deberás sollozar un arroyo
Cuenta de forma regresiva tus días
mientras vives mi propio sueño

Mañana, ayer,
pero nunca te atasques en el hoy
Tintineos
pulverizados día a día
Anomalías atadas con carne
Mira su lío fibroso
Descuella mi bella cabeza
hasta los huesos

Reyes y Reinas nunca se mantienen
Bebe tus lágrimas, juega cróquet
Teteras
encienden desaliento maligno
Extermina a la monarquía
que podría desmantelarme
Cuánto te amo, mi Dinah
Mi pequeña Gatita

sábado, 24 de febrero de 2024

SF-A2 Miki - Ichigoichie wo utaite meguru

(Autor: AkibawotaP)


Guuzen saredo unmei to iwase
Shukukan wo madou gensou yo
Fuuzen naru tomoshibi wa yureshi
Soko iru wa dare zo

Sate maware hibi yo
Mate ikuna kimi yo
Shunkan wa koko de
Meguriaishi yureshi

Saraba soshite gokigen you
Hitohira no tagon negoto
Yume uruwashi kimi wa utsukushi
Sore dake de aru

Sate hana wa iki wo
Hate kimi wa izuko
Kaoru ben wa chiri
Nakushite mederyaru ka

Sayou ka naraba gomen koumuru
Raise nado haseru imi mo naku
Konsei nite kimi ubaimasureba
shinobu hibi mo yoshi

Shikaraba kinou nado suteryanse (1 kako)
hana ga ima wo ikiru ka no gotoshi
Guuzen ni deai tamauta warera wa
sadame shirazu nari

Samidare ga sugishi koro ni
mata deai no chigiri wo kawasan
Semishigure sugirya yuki wa oboro
Sate kimi wa izuko

Oni-san kochira te no naru hoe e
Kagome kagome shoumen daare
Kimi yo saa te wo toru ga yokarou
Tomadou nakare

Guuzen saredo unmei to iwase
Soko iru wa kimi zo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Damos vueltas cantando alabanzas a un encuentro único en la vida


Aunque sea coincidencia, se le dice destino
Es una ilusión que confunde tu sensación de gracia
La luz encendida tiembla donde sopla el viento
¿Quién es el que está ahí?

Bueno, días, pasen pronto
Espera, tú no te vayas
El momento está aquí
Nos encontramos por casualidad y eso nos conmociona

"Adiós" y también "qué bueno verte"
Dejo salir algunos secretos al hablar dormida
De ensueño, tú eres hermoso
Solo eso

Ahora, respiremos flores
Veamos, ¿dónde estás?
Los fragantes pétalos se dispersan
Si me perdieses, ¿entonces me amarías?

Veamos, si es así, pido permiso para retirarme
No tiene sentido apresurar el paso a la siguiente vida
Si me apodero de ti en esta vida,
también estará bien sentir nostalgia por días pasados

Siendo así, deshazte del pasado,
así como las flores viven el presente
Nosotros, que fuimos bendecidos con un encuentro fortuito,
no le prestamos atención al destino

Hagamos una promesa de volver a vernos
cuando haya pasado la lluvia de mayo
Una vez pase el coro de cigarras, la nieve se volverá difusa
Veamos, ¿dónde estás?

Señor demonio, por aquí, por donde suenan mis palmas
Rodeado en una jaula, ¿a quién tienes enfrente?
Tú, vamos, está bien que nos tomemos de la mano
No debes titubear

Aunque sea coincidencia, se le dice destino
Tú eres el que está ahí


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "kinou" (ayer), pero escribe "kako" (pasado).

domingo, 18 de febrero de 2024

Daina - Can we talk

(Autor: EmpathP)


It's been quite a while
Tell me how you've been
It's a little strange to
see you here again

Did you find the way?
Do you still believe
it was better for me if you leave?
'Cause I haven't changed much
where you buried in
The wall built between us
is just paper thin

It trembles with each word
with each little sound
I'll scream 'til the barrier breaks down, so...

Can we talk?
I want to settle the score
Turning back the clock
to who we were before

Start it all over
if we both pretend
Can we talk? Or not?
Can it still happen?

It's been quite a while
Tell me what you've learned
Any hope of mending
where the hearts concerned
I got in your way
though I don't regret
everything you've chosen to forget

But I haven't changed much
where you buried in
The wall built between us
is just paper thin

It trembles with each word
every little sound
I screamed yet it's still not falling down, so...

Can we talk?
I want to settle the score
Turning back the clock
to who we were before
Start it all over
Could we both pretend?

Can we talk? It's not
going to happen

Can we talk?
I want to settle the score
I'll return the clock
To where it was before

Starting all over
We cannot pretend
Now we've talked, I'm not
coming back again

Never to happen so let's pretend
it never happened
Oh no

No, it won't happen...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¿Podemos hablar?


Ha pasado bastante tiempo
Cuéntame cómo has estado
Es un poco extraño
verte de nuevo aquí

¿Encontraste la manera?
¿Aún crees que fue mejor
para mí que tú te marcharas?
Porque yo no he cambiado mucho
de donde lo enterraste
La muralla entre nosotros
es delgada como papel

Tiembla con cada palabra,
con cada pequeño sonido
Gritaré hasta que la barrera se rompa, así que...

¿Podemos hablar?
Quiero que ajustemos cuentas
Devolver atrás el reloj
a quiénes éramos antes

Empezar todo de cero,
si ambos fingimos
¿Podemos hablar? ¿O no?
¿Todavía puede pasar?

Ha pasado bastante tiempo
Cuéntame qué has aprendido
¿Hay alguna esperanza de reparar
lo que concierne a los corazones?
Te estorbé,
aunque no me arrepiento
de todo lo que elegiste olvidar

Pero yo no he cambiado mucho
de donde lo enterraste
La muralla entre nosotros
es delgada como papel

Tiembla con cada palabra,
cada pequeño sonido
Grité pero aún no se desploma, así que...

¿Podemos hablar?
Quiero que ajustemos cuentas
Devolver atrás el reloj
a quiénes éramos antes
Empezar todo de cero
¿Podríamos fingir los dos?

¿Podemos hablar? No va
a suceder

¿Podemos hablar?
Quiero que ajustemos cuentas
Devolveré el reloj atrás
a donde estaba antes

Empezar todo de cero
No podemos fingir
Ahora hemos hablado, y yo
no voy a regresar otra vez

Nunca sucederá, así que hagamos
como que nunca sucedió
Oh no

No, no sucederá...

viernes, 16 de febrero de 2024

Dex - Eat

(Canción basada en "Don't hug me, I'm scared" / Autor: Eyeris/Creep-P)


Hey, let's eat healthy!
"The menu seems deadly..."
Not if you eat portions!
"But these look like organs..."

It's so GRATIFYING!!
TO SEE YOU ALL DIETING!
Happy day for me!
Now we can EAT.

I'M HUNGRY
I'M HUNGRY
I'M HUNGRY
I'M STARVING
GOD I'M HUNGRY
WHAT'S ON THE MENU NOW?!
HUNGER LEVELS ARE GOING DOWN

CHEW ME UP AND SPIT ME OUT
MY IDEAS ARE RUNNING OUT
LATER I CAN SHOW YOU HOW
AN IDEA TO TAKE YOU DOWN
I FEEL LIKE I AM POISONED
MY FUTURE SEEMS SO TOXIC
I CANNOT STOP EATING
WHAT THE HELL'S HAPPENED TO ME?!

TIME'S RUNNIN' OUT
AND WE'RE HUNGRY
FEED ME NOW...
FEED ME NOW!!!
SHOW ME CREATIVITY
TIME HAS RUN OUT
WE'RE STILL STARVING
WE'RE STILL ASKING FOR MORE
YOU'RE HELD IN CAPTIVITY

EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT
AND WE'RE GONNA
EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT

Hey guys, what do you see?
"WE SEE CREATIVITY!"
Tell me, is the color green...
It's red colors in your HEAD.

I'M HUNGRY
I'M HUNGRY
I'M HUNGRY
I'M STARVING
GOD I'M HUNGRY
WHAT'S ON THE MENU NOW?!
HUNGER LEVELS ARE GOING DOWN

CHEW ME UP AND SPIT ME OUT
MY IDEAS ARE RUNNING OUT
LATER I CAN SHOW YOU HOW
AN IDEA TO TAKE YOU DOWN
I FEEL LIKE I AM POISONED
MY FUTURE SEEMS SO TOXIC
I CANNOT STOP EATING
WHAT THE HELL'S HAPPENED TO ME?!

TIME'S RUNNIN' OUT
AND WE'RE HUNGRY
FEED ME NOW...
FEED ME NOW!!!
SHOW ME CREATIVITY
TIME HAS RUN OUT
WE'RE STILL STARVING
WE'RE STILL ASKING FOR MORE
YOU'RE HELD IN CAPTIVITY

EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT
AND WE'RE GONNA
EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT

UNPROFESSIONAL
UNEDIBLE
It's a process
We're all processed
We're all goddamn meat
Something we all love to EAT

CHEW ME UP AND SPIT ME OUT
MY IDEAS ARE RUNNING OUT
LATER I CAN SHOW YOU HOW
AN IDEA TO TAKE YOU DOWN
I FEEL LIKE I AM POISONED
MY FUTURE SEEMS SO TOXIC
I CANNOT STOP EATING
WHAT THE HELL'S HAPPENED TO ME?!

TIME'S RUNNIN' OUT
AND WE'RE HUNGRY
FEED ME NOW...
FEED ME NOW!!!
SHOW ME CREATIVITY
TIME HAS RUN OUT
WE'RE STILL STARVING
WE'RE STILL ASKING FOR MORE
YOU'RE HELD IN CAPTIVITY

EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT
AND WE'RE GONNA
EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT EAT
YOU.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Comer


¡Oigan, comamos sano!
"El menú se ve mortal..."
¡No si comes en porciones!
"Pero estos parecen órganos..."

¡¡Es tan GRATIFICANTE!!
¡VERLOS A TODOS USTEDES HACIENDO DIETA!
¡Un día feliz para mí!
Ahora podemos COMER.

TENGO HAMBRE
TENGO HAMBRE
TENGO HAMBRE
ME MUERO DE HAMBRE
DIOS, QUE HAMBRE TENGO
¡¿QUÉ HAY EN EL MENÚ AHORA?!
LOS NIVELES DE HAMBRE ESTÁN BAJANDO

MASTÍCAME Y ESCÚPEME
MIS IDEAS SE ESTÁN ACABANDO
MÁS TARDE PUEDO MOSTRARTE CÓMO
UNA IDEA PARA ACABAR CONTIGO
SIENTO QUE ESTOY ENVENENADO
MI FUTURO SE VE TAN TÓXICO
NO PUEDO DEJAR DE COMER
¡¿QUÉ MIERDA ME PASÓ?!

EL TIEMPO SE ESTÁ ACABANDO
Y TENEMOS HAMBRE
ALIMÉNTAME AHORA...
¡¡¡ALIMÉNTAME AHORA!!!
MUÉSTRAME CREATIVIDAD
EL TIEMPO SE HA ACABADO
AÚN NOS ESTAMOS MURIENDO DE HAMBRE
AÚN PEDIMOS MÁS
ESTÁS EN CAUTIVERIO

COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
Y NOSOTROS VAMOS A
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER

Oigan, chicos, ¿qué es lo que ven?
"¡VEMOS CREATIVIDAD!"
Díganme, es el color verde...
Son colores rojos en tu CABEZA.

TENGO HAMBRE
TENGO HAMBRE
TENGO HAMBRE
ME MUERO DE HAMBRE
DIOS, QUE HAMBRE TENGO
¡¿QUÉ HAY EN EL MENÚ AHORA?!
LOS NIVELES DE HAMBRE ESTÁN BAJANDO

MASTÍCAME Y ESCÚPEME
MIS IDEAS SE ESTÁN ACABANDO
MÁS TARDE PUEDO MOSTRARTE CÓMO
UNA IDEA PARA ACABAR CONTIGO
SIENTO QUE ESTOY ENVENENADO
MI FUTURO SE VE TAN TÓXICO
NO PUEDO DEJAR DE COMER
¡¿QUÉ MIERDA ME PASÓ?!

EL TIEMPO SE ESTÁ ACABANDO
Y TENEMOS HAMBRE
ALIMÉNTAME AHORA...
¡¡¡ALIMÉNTAME AHORA!!!
MUÉSTRAME CREATIVIDAD
EL TIEMPO SE HA ACABADO
AÚN NOS ESTAMOS MURIENDO DE HAMBRE
AÚN PEDIMOS MÁS
ESTÁS EN CAUTIVERIO

COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
Y NOSOTROS VAMOS A
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER

POCO PROFESIONAL
INCOMIBLE
Es un proceso
Todos estamos procesados
Todos somos jodida carne
Algo que todos amamos COMER

MASTÍCAME Y ESCÚPEME
MIS IDEAS SE ESTÁN ACABANDO
MÁS TARDE PUEDO MOSTRARTE CÓMO
UNA IDEA PARA ACABAR CONTIGO
SIENTO QUE ESTOY ENVENENADO
MI FUTURO SE VE TAN TÓXICO
NO PUEDO DEJAR DE COMER
¡¿QUÉ MIERDA ME PASÓ?!

EL TIEMPO SE ESTÁ ACABANDO
Y TENEMOS HAMBRE
ALIMÉNTAME AHORA...
¡¡¡ALIMÉNTAME AHORA!!!
MUÉSTRAME CREATIVIDAD
EL TIEMPO SE HA ACABADO
AÚN NOS ESTAMOS MURIENDO DE HAMBRE
AÚN PEDIMOS MÁS
ESTÁS EN CAUTIVERIO

COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
Y NOSOTROS VAMOS A
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER
COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMER COMERTE
A TI.

jueves, 15 de febrero de 2024

Meiko - Jeanne DarK

(Autor: Maya)


Noting fate ORUREAN no otome
Moto wa tada no komusume yo
Uchinaru koe ga kikoeta toki ni
koe takaraka ni kotaeta

"Ano kata no shimesu mama"

I got a yuuki osorenai kokoro
man no hei wo furuwasete
RA IRU JIRU DO RE to tomo ni susumi
teki mo michi mo kirisaita

"Ah kore koso ga watashi no unmei..."

Sakebu wa shouri wo
Kakageta gunki wo
Senjin makiage hatamekase
Hyaku nen no arasoi kara tami wo tokihanatsu

Dakedo... Kono mi wo sasageta hazu no
kuni ga hito ga shimetsukeru
Itan no kaigi me wo mukete
korose to sakebu
Tamashii suriherashite mo
tooku tooku oyobanai
Risou to suru rakuen wa
mugen ni kiete chitta

Ranrararanran
Shoujo wa
wakasa mo yume mo koigokoro mo kibou mo
ai mo nani mo kamo ga nakatta

Sakebi wa shokei wo
Kakageta kyouki wo
Minshuu wa kyoufu ni ikaridasu
Nakushita sukui wo
Takeri wa kyouki wo
ANO KATA E to todokanai mama toikakeru
Tatakau beki teki wa dare datta no?

Sukutta hazu no mono ni semerare
Atashi atashi nani shita no?
Keiji no mama nashitogete
tatakai tsuzukete
Higan no kairi kuite wa
MERARIMERARI yakitsukusu
Kono karada ga horonde mo
kono mama ja owarenai

DAKARA ATASHI WA KAKURIYO IKAZU
ITSUMO UTSUSHIYO WO MITERU
KOKO NI HABIKORU MAGASHIKI MONO TO
ATASHI WA DOCHIRA GA KUROI?

(Nothing fate
to the dark)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jeanne OscurA


La Doncella de Orleans notó su destino
Originalmente era solo una niñita
Cuando escuchó la voz en su interior,
ella alzó la voz para responder 

"Todo será como mi Dios lo indique"

Tengo un corazón valiente, que no teme a nada,
y que inspira a diez mil soldados
Avancé junto a La Hire y Gilles De Rais,
y atravesamos caminos y enemigos por igual

"Ah este sí que es mi destino..."

Piden a gritos la victoria
Levantan el estandarte de guerra
El polvo de la batalla se levanta y revolotea
Liberaré a la gente de este conflicto de cien años

Sin embargo... La gente presiona al país
al que debía dedicar mi vida
Acusaciones de herejía: me dirigen la mirada
y gritan "¡Mátenla!"
Aunque desgaste mi alma,
no llegaré demasiado lejos
El paraíso que idealicé se marchitó
y desapareció como una fantasía

Lanlalalanlan
La chica
ni juventud, ni sueños, ni romance, ni esperanza
ni amor, no tenía absolutamente nada

Piden a gritos la ejecución
Levantan es el arma asesina
Las masas están furiosas de miedo
Perdí mi salvación
La ira se convierte en locura
Le pregunto a mi Dios, aunque mi voz no llegue a él
¿Cuál era el enemigo contra el que debía luchar?

Me atacan las personas que yo misma salvé
Yo... ¿yo qué fue lo que hice?
Cumple con la revelación divina
Sigue peleando
Un desvío de mi compromiso divino,
y mis remordimientos se consumen en las llamas
Aun si este cuerpo es destruido,
esto no acabará así

POR ESO YO NO PASO A LA OTRA VIDA
SIEMPRE ESTOY OBSERVANDO EL MUNDO REAL
LOS MALES DE CADA INDIVIDUO AQUÍ O YO,
¿CUÁL DE LOS DOS ES MÁS OSCURO?

(Nada es destino
para la oscuridad)

miércoles, 14 de febrero de 2024

Cyber Songman - Cycle of spiders

(Autor: Moros/Shudder)


Losing interest in the present
Everything can and will go wrong
Mirrors Show me my resentment
Patronize my lack of judgement

Love me, use me more and more, it
feels like I can feel at all
Shake me, break me to the core, it
reminds me of all I've done wrong

SPIDERS crawling underneath my skin, I
feel its venom piercing my heart
Set me free, my imaginary prince
before I erode AWAY

Exclude from normality, my
days are blurred as time goes by, I
cry, I scream, I beg, and plead, I
feel so cold when you're not with me

Counting down the months and days when
you could see me for a short while
You could never care to stay, then
my web would be sealed up once more

Never even said goodbye, it
fills a cocoon of my sorrow
Begging, pleading, wanna die, it
cannot hurt much worse than this

Weak and drained from your toxicity, I
loved you dearly, my far gone prince
Fangs that suck up my will to go on, a
Cycle of the SPIDERS

Long, thin limbs that immobilize me, my
words are covered by your silk
Tear me open, end my putrid life, it's
my own choice to suffer

Insides gone, and heartbroken
Everlasting guilt and torment
"I love you"s are words unspoken
My one and only SPIDER Prince

SPIDERS crawling underneath my skin, I
feel its venom piercing my heart
Set me free, my handsome arachnid prince
before I erode a-

World around me growing oh, so cold, the
walls are pressing onto me
All I wanted was a happy ending
Now I just erode AWAY

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ciclo de arañas


Estoy perdiendo interés en el presente
Todo puede y saldrá mal
Espejos, muéstrenme mi resentimiento
Tratan con condescendencia mi falta de juicio

Ámame, úsame más y más
Es como si pudiese sentir algo
Agítame, rómpeme hasta lo más profundo de mi ser
Me recuerda a todo lo que he hecho mal

ARAÑAS se arrastran por debajo de mi piel
Siento su veneno penetrando en mi corazón
Libérame, mi príncipe imaginario,
antes de que me deteriore TOTALMENTE

Privados de normalidad,
mis días se difuminan con el pasar del tiempo
Lloro, grito, ruego y suplico
Siento tanto frío cuando no estás conmigo

Cuento los meses y días en que
podías verme por un ratito
Nunca quisiste quedarte, y entonces
mi telaraña sería sellada una vez más

Nunca dije adiós siquiera
Eso llena un capullo con mi tristeza
Rogando, suplicando, quiero morir
No puede doler más que esto

Débil y drenado de tu toxicidad,
te amé tanto, mi príncipe moribundo
Colmillos que succionan mi voluntad de seguir adelante
Un Ciclo de las ARAÑAS

Largas y delgadas extremidades me inmovilizan
Mis palabras son tapadas por tu seda
Abre en pedazos mi cuerpo, acaba con mi vida pútrida
Sufrir es mi propia elección

Sin mis entrañas y con el corazón roto
Culpa y tormento eternos
Los "te amo"s son palabras tácitas
Mi Príncipe ARAÑA, el único para mí

ARAÑAS se arrastran por debajo de mi piel
Siento su veneno penetrando en mi corazón
Libérame, mi apuesto príncipe arácnido,
antes de que me deteriore tota-

El mundo a mi alrededor está volviéndose, oh, tan frío
Las paredes me aprisionan
Todo lo que quería era un final feliz
Ahora simplemente me deterioro TOTALMENTE