Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD
Mostrando entradas con la etiqueta Mothy. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Mothy. Mostrar todas las entradas

domingo, 22 de septiembre de 2024

Hatsune Miku - Maria -Shukufuku-

(Canción de Michaela, del CD "Scarlet Serenade" hecho por JounetsuP para Evillious Chronicles)
(Autor: Tetoteto/JounetsuP)


Kyou no kono hi ni kanshashimasu
Anata ga umareta subarashiki kono hi
Nikoyaka na minna wo
shukufuku ga matte iru wa

Kawa wo arukeru ki ga suru no
Mizu ni notte doko made mo
Sora wo toberu ki ga suru no
Kaze ni notte doko made mo

Yume wo ataete, suteki na yume
Ai wo ataete, anata no tame
Anata ni utai tsuzukeru wa
kono hiroi sekai de

Yume wo ataete, suteki na yume
Egao wo ataete, anata no tame
Anata ni utai tsuzukeru wa
kono hiroi sekai de

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

María -Bendiciones-


Le agradezco al día de hoy
Este maravilloso día en el que tú naciste
A todas las personas sonrientes
les esperan bendiciones

Siento como si caminara por el río
Montada en el agua, voy a donde sea
Siento como si volara por el cielo
Montada en el viento, voy a donde sea

Concédanme sueños, hermosos sueños
Concédanme amor, para dártelo a ti
Seguiré cantando para ti
en este enorme mundo

Concédanme sueños, hermosos sueños
Concédanme sonrisas, para dártelas a ti
Seguiré cantando para ti
en este enorme mundo

lunes, 25 de diciembre de 2023

Hatsune Miku - Sennen no chikai no hate ni

(Autor: Mothy / Canción de Michaela, de "Evillious Monogatari")


Sennen no chikai no hate ni
horobi no unmei otozureru
Sennenju wa tsune ni mite ita
hito ga tsumuida tsumi to batsu no rekishi wo

Mukashi mukashi KURAI mori no oku de
deatta Eve ni koi wo shita
Kanojo ni boku wa akai ki no mi no
arika wo oshiete ageta no sa

Sore ga subete no tsumi no hajimari datta

Hanatareta nanatsu no hikari wo
Toki no Madoushi ga
oimotometa

Juunen no kyouki no hate ni
Tsumi no Akuma ga ugokidasu
Totemo chiisaku hiyowa na boku no
KOMADORI no karada de wa nani mo dekinakatta

Toki no Madoushi wa deshi wo motomete
boku ga kouho ni erabareta
Hito ni tensei shita sono sugata wa
koishita ano ko wo moshita mono

Soshite "boku" wa "watashi" e to kawatta

Hito to shite ikiru yorokobi wo
sukoshi zutsu
wakari hajimete itta

Kiyowa na shoujo yasashii meshitsukai
Samazama na deai wo tooshite
Wasurekaketeta tsumi no ashioto
watashi no haigo ni itsu no manika sematte ita

Mune no kyoujin warau shikaku wa
Aku no Musume no tesaki na no ka
Chikara tsukita watashi no karada wa
chiisa na naegi ni kawatte ita
Sekai wo mimamorou Mori no Taiju to shite

Hyakunen tatta aru hi no koto
mori ni arawareta no wa ano Eve datta

Gohyakunen no souran no hate ni
"watashi" wa "watashi" to saikai suru
Toki no Madoushi wa Eve wo torikomi
yagate subete wa to aru hitotsu no funnu e

Chichi wo nikunda fukou na Nemesis wa
itsushika sekai no ou to natta
Soshite kanojo wa sekai wo mo nikumi
subete wo "Batsu" no honou de tsutsunda

Sore ga subete no tsumi no shuuen datta

Kouya to kashita sekai demo
watashi no kokoro wa mada soko ni aru

Sennen no chikai no hate ni
horobi no unmei otozureru
Sennenju wa tsune ni mite ita
hito ga tsumuida tsumi to batsu no rekishi

Sennen no chikai wo koete
ima koso utaou minna to tomo ni
Soshite sekai wa umarekawaru
kimira ga nozomu sorezore no YUUTOPIA e

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Al final de una promesa milenaria


Al final de la promesa milenaria,
llega un destino de ruina
El Árbol Milenario ya observó
la historia de pecados y castigos que la gente tejió

Hace mucho, mucho tiempo, me enamoré de Eve,
a quien conocí en lo profundo de un bosque oscuro
Yo le dije a ella el paradero
del fruto rojo

Ese fue el comienzo de todo pecado

La Hechicera del Tiempo salió en búsqueda
de las siete luces
que fueron liberadas

Tras diez años de locura,
los Demonios de los Pecados empiezan a actuar
Y yo no pude hacer nada,
con este tan pequeño y delicado cuerpo de petirrojo

La Hechicera del Tiempo quería tener aprendices
y yo fui elegida como una de sus candidatas
La apariencia que tomé al renacer como humana
fue una imitación de aquella chica que tanto quise

Y entonces "yo" me convertí en una "mujer humana"

Empecé a comprender
poco a poco
la dicha de ser una persona

Una chica tímida y un amable sirviente
Paso por toda clase de encuentros
De repente, un sonido que ya casi había olvidado:
las pisadas del pecado se aproximan por mi espalda

La asesina que clavó una daga en mi pecho mientras reía
puede que haya sido una subordinada de la Hija del Mal
Mi cuerpo que se quedó sin fuerzas
fue transformándose en un pequeño brote
Vigilaré el mundo, en la forma del Gran Árbol del Bosque

Luego de cien años, quien un día apareció en el bosque
fue la misma Eve que un día conocí

Al final de una contienda de quinientos años,
"yo" me reencuentro "conmigo misma"
La Hechicera del Tiempo absorbe a Eve en su cuerpo,
y con el tiempo todo se convierte en una sola ira

La desafortunada Nemesis, quien odiaba a su padre,
un día se convirtió en el Rey del mundo
Y entonces acabó odiando al mundo entero,
y cubrió todo con las llamas de "Castigo"

Ese fue el final de todo pecado

Aunque el mundo se haya vuelto una tierra desierta,
mi corazón todavía sigue allí

Al final de la promesa milenaria,
llega un destino de ruina
El Árbol Milenario ya observó
la historia de pecados y castigos que la gente tejió

Al superar la promesa milenaria,
ahora es el momento de cantar todos juntos
Y entonces el mundo renacerá
tomando la forma de la utopía que cada uno de ustedes desea

domingo, 10 de diciembre de 2023

Kagamine Twins - Sou usagi ga kitarite fue wo fuku

(Autor: Mothy)


Futago no USAGI wo mitsuketa nara
sore wo oikakecha ikenai yo
tobikonda ana no naka ni kesshite
fushigi na sekai wa nai no dakara

Kami-sama wa RUURU wo kimeta no sa
Umarekawarya kioku wo nakusu
Sou shinakerya
koware dasu yo

Sou PAPA to MAMA no you ni
Sou PAPA to MAMA no you ni

Akuma no fue ga hibiki dasu

Oya no inai kodomo-tachi dake ga
sono oto kiku koto ga dekiru
Misadameru yo kodoku no kokoro no
TAAGETTO

Kimi ga tada no kodomo datta nara
fuan to kioku wo ushinau
Moshi kimi ga bokura no aruji nara
TAAGETTO

RABI! RABI! USAGI kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! Futago kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

Hibiwareta GARASU no kobin
mou michi wa shimesanai
Kage no PAREEDO
Sono yukusaki wa dare mo shirazu

Okashi no yakata wo mitsuketa nara
sore ni miirarecha ikenai yo
inu no KOKKU no ryouri wo hakobu
futago no USAGI ga iru no dakara

Aruji wa karada wo motometa no sa
Kouho wa ikura demo hitsuyou
Mugen no tabi
tsuzukete yuku

Sou PAPA to MAMA no you ni
Sou PAPA to MAMA no you ni

Akuma no fue ga hibiki dasu

Kyou mo RESUTORAN wa seikyou
USAGI wa ryouri wo hakobitsutsu
Misadameru yo jaaku na kokoro no
TAAGETTO

O-kyaku wa shokuji wo tabe tsuzukete
dondon karada wo futorase
Jakuniku kyoushoku omae mo itsuka wa
TAAGETTO

RABI! RABI! PIERO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! MEIDO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

Kono michi ga doko ni tsuzuku ka
Ima da ni wakaranai
Akenai tsukiyo shou
Tadoritsukenu bokura no ie

Fue no neiro ni yobikomarete
kon'ya mo man'in onrei
Misadameru yo suteki na shokuzai
TAAGETTO

Shakunetsu jigoku ni tsutsumikomare
kon'ya no bansan kansei
Yakiniku teishoku
Omae ga kon'ya no
TAAGETTO

RABI! RABI! USAGI kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! Futago kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

RABI! RABI! PIERO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa
RABI! RABI! MEIDO kitarite
RABI! RABI! Fue wo fuku no sa

Ki ga tsuita toki ni ita no wa
ano mori no mannaka
Kore made zutto yume wo miteta...

...to iu yume wo mita

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Los conejos gemelos aparecen y tocan la flauta


Si encuentras a unos conejos gemelos,
no debes perseguirlos
porque no hay algo como un Mundo de las Maravillas
tras el agujero al que salten

Dios estableció las reglas
Si reencarnas, debes perder tus recuerdos
Si no lo haces,
acabarás destrozado

Así es, como papi y mami
Así es, como papi y mami

La flauta del Demonio empieza resonar

Solo los niños que no tienen padres
pueden escuchar su sonido
Verificaremos el objetivo de los corazones
solitarios

Si tan solo eres un niño,
perderás la ansiedad y tus recuerdos
Pero si por casualidad eres nuestra ama,
serás nuestro objetivo

Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los conejos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los gemelos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

Esta pequeña botella de vidrio agrietada
ya no indica el camino
El desfile de las sombras
Nadie sabe hacia dónde se dirige

Si encuentras una casa de dulces,
no debes dejarte encantar por ella,
porque allí habitan los conejos gemelos
que sirven la comida del perro cocinero

Nuestra ama quería un cuerpo
Necesitamos todos los candidatos posibles
Y seguiremos
con este viaje infinito

Así es, como papi y mami
Así es, como papi y mami

La flauta del Demonio empieza resonar

Hoy también el restaurante está muy concurrido
Los conejos sirven los platillos uno a uno
Verificaremos el objetivo de los corazones
malvados

Los clientes continúan comiendo
y se vuelven más y más gordos
Y como se da la supervivencia del más fuerte, tu también un día
serás nuestro objetivo

Rabbit! Rabbit! Aquí viene el Pierrot
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí viene la sirvienta
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

¿A dónde llevará este camino?
A estas alturas, aún no lo sabemos
Un fragmento de una noche de luna que no acaba
Nuestro hogar al que no podemos llegar

Llamados por el sonido de la flauta,
esta noche también tenemos las entradas agotadas
Verificaremos los maravillosos ingredientes
Objetivo

Rodeados de un infierno abrasador,
el banquete de esta noche está completo
El especial del día de carne asada
Esta noche tú eres
el objetivo

Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los conejos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí vienen los gemelos
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

Rabbit! Rabbit! Aquí viene el Pierrot
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta
Rabbit! Rabbit! Aquí viene la sirvienta
Rabbit! Rabbit! Tocaremos la flauta

Cuando despertamos, estábamos allí
en medio de ese bosque
Hasta ahora, estuvimos soñando todo el tiempo...

...Tuvimos un sueño como ese

domingo, 12 de noviembre de 2023

Kasane Teto - Atelier Horloge

(Autor: Mothy)


Kasumi no naka
tokei no oto ga kikoeta nara
sore wa kitto ORUROOJU no
shiroi koubou deshou

Sono mise wa nayameru mono no
mae ni totsuzen araware
Yagate maboroshi no you ni
doko ka e kiete iku

SHOOVINDOU ni aru no wa
shujin o-tesei no shouhin
Iro no kusunda tekagami ni
ibitsu na FURUUTO

Sorera no naka kara hitotsu wo
anata ni sashiagemashou
Sentaku wa shinchou ni
O-dai na fuyou desu

Mofuku no tsuma no yoko de
hakui no shujin ga odayaka na egao wo miseru

Sono shina wa kitto
anata no koto wo sukutte kureru deshou

Youkoso ATORIE ORUROOJU e
Tokeijikakke no fushigi na mise
Isekai shikomi no renkinjutsu
Kokoro no kuukyo wo umeru shinajina

Saredo anata ni wa
chuui suru koto ga aru
Shouhin no yoko ni
soerareta yohishi

Kakareta setsumei wo chanto
saigo made yominasai
sore wa tokeijikkake no Kami ga
sadameta RUURU na no dakara

Moshimo anata ga
sono kimari wo mamoru koto ga dekinakattara
totemo ooki na
daishou wo shiharau koto ni naru

Youkoso ATORIE ORUROOJU e
Tokeijikakke no fushigi na mise
Shujin ga mottomo mo tokui na no wa
kirei na oto no ORUGOORU tsukuri

Koukai shite mo
toki sude ni ososhi
Anata ga futatabi
koubou wo sagashite mo
eien ni mitsukaranai
Tegakari sae nokoranai
Koubou wa onaji basho ni
todomaru koto wa nai

Tabi wo suru no da
Jaaku na RESUTORAN to onaji you ni toki wo koe

Oya naki kora yo
sate kimira wa donna shinamono ga hoshii no ka na?

Youkoso ATORIE ORUROOJU e
Amai hanashi ni wa ura ga aru
Sonna koto mo shiranai nante
kimi wa jitsu ni oroka da na

Youkoso ATORIE ORUROOJU e
Tokeijikkake no fushigi na mise
Oku no tana ni aru ORUGOORU wa
mada arata na komoriuta wo kanadenai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Taller de Horloge


Si escuchas el sonido de un reloj
en medio de la niebla,
seguro proviene del taller
de color blanco de Horloge

Esa tienda aparece de repente
en frente de aquellos con problemas
Luego de un tiempo desaparece hacia algún lugar
como si fuese una ilusión

Todo lo que hay en la vitrina
son productos hechos a mano por el dueño
Por ejemplo, un espejo de mano descolorido
y una flauta de forma irregular

Te daré uno solo de entre todos
los artículos que se encuentran ahí
Elige con cuidado
No necesitas pagar nada

Al lado de su esposa que viste de luto,
el dueño vestido de blanco muestra una sonrisa

Ese objeto seguramente
podrá traerte salvación

Bienvenidos a Atelier Horloge
Es una misteriosa tienda de mecanismos de reloj
Alquimia preparada en otro mundo
Artículos que llenarán el vacío de tu corazón

Sin embargo, hay algo
de lo que tienes que estar alerta
Me refiero al pergamino
que acompaña a ese producto

Asegúrate de leer hasta el final
la explicación que está escrita en él
porque eso es la regla que impuso
el Dios de los mecanismos de reloj

Si por alguna razón
no puedes seguir ese designio,
tendrás que pagar
un precio muy alto

Bienvenidos a Atelier Horloge
Es una misteriosa tienda de mecanismos de reloj
El mayor talento del dueño es
fabricar cajas de música con un sonido hermoso

Aunque te arrepientas
ya es demasiado tarde
Aunque busques el taller
una vez más,
nunca lo encontrarás
No quedará ni una pista
El taller no vuelve a aparecer
en un mismo lugar

Haz un viaje
Traspasa las barreras del tiempo, igual que ese restaurante del mal

Niños sin padres,
veamos, ¿ustedes qué clase de artículos quieren?

Bienvenidos a Atelier Horloge
Siempre hay algo oculto tras una propuesta muy buena
Sí que eres tonto
si ni siquiera sabes eso

Bienvenidos a Atelier Horloge
Es una misteriosa tienda de mecanismos de reloj
La caja de música en el estante de allá al fondo
aún no toca una nueva canción de cuna

lunes, 28 de febrero de 2022

Kagamine Rin - Saribito-tachi no Waltz

(Canción de Rin Chan, de la saga "Evillious Chronicles")
(Autor: Mothy)

Video



Koyoi wa iwai no utage
Ou mo shokou mo bureikou
Sobakasu shoujo no uta ni awase
saribito-tachi ga odoridasu

Kizoku ga shitateya wo sasoi
chichi ga ningyou no te wo toru (1)
Ima wa subete no tsumi wasure
tomo ni WARUTSU wo odorimashou

Yozora no mangetsu
mohaya kakeru koto mo nai
Arata na musou e
tsuzuku tobira wo terasu

Aku no hana maiodoru
tsumibukaki irodori de
Sono NAIFU wo shimai nasai
Dare no inochi mo ubaenai

Warera wa akuma ka
Iya chigau
Warera wa kami ka
Sore mo chigau
Netami ikari kurai nemuru
Sou warera koso ga ningen da

Utagoe ten takaku
sora ni ukabu yakata made
PIERO ga shizuka ni (2)
sore ni mimi wo katamukeru

Aku no hana maiodoru
ataerareta batsu kakae
Kagi wa sude ni hirakareta
Susumou kaijou no machi e (3)

Aku no hana maiodoru
tsumibukaki irodori de
Sono NAIFU wo shimai nasai
Dare no inochi mo ubaenai

Aku no hana maiodoru
ataerareta batsu kakae
Kagi wa sude ni hirakareta
Susumou aku no monogatari

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El vals de los que parten


Hoy es noche de celebración
Incluso reyes y nobles abandonan el protocolo
Aquellos que parten bailan
al son de la canción de la chica con pecas

El aristócrata invita a la sastre
y el padre toma la mano de su hija y muñeca
Por ahora, olvidemos todos los pecados cometidos
y bailemos juntos un vals

La luna llena en el cielo nocturno
ya no menguará más
Ella ilumina la puerta
que conduce a un nuevo sueño

La flor del mal danza
con una coloración pecaminosa
Cierra esa navaja
No podrás arrebatarle la vida a nadie

¿Acaso somos demonios?
No, no es así
¿Acaso somos dioses?
No, ese tampoco es el caso
Envidamos, nos enojamos, comemos, dormimos
Así es, somos el vivo ejemplo de un ser humano

El canto llega alto a los Cielos
hasta la mansión que flota en el cielo
El pierrot la escucha
con atención y en silencio

La flor del mal danza
cargando el castigo que se le otorgó
La cerradura ya está abierta
Procedamos hacia Unlock City

La flor del mal danza
con una coloración pecaminosa
Cierra esa navaja
No podrás arrebatarle la vida a nadie

La flor del mal danza
cargando el castigo que se le otorgó
La cerradura ya está abierta
Procedamos con la historia del mal


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "ningyou" (muñeca), pero escribe "musume" (hija).
(2) Canta "PIERO" (pierrot), pero escribe "doukeshi" (payaso).
(3) Canta "kaijou no machi" (ciudad de la apertura), pero escribe Unlock City, que es básicamente el mismo significado, y también el nombre de una de las novelas de Mothy.

miércoles, 15 de septiembre de 2021

Hatsune Miku - Okubyou na kuro tori no uta

(Canción de Lich Arklow)
(Autor: Mothy)

Video



Omoikaeseba koukai no hibi datta
tobu tame no shudan wa
shitteta hazu na no ni

Fumidasu koto wo itsumo chuucho shite ita
Yuujuufudan da to kimi wa warau darou

Kono tsubasa de yozora wo tobu yuuki wo
ataete kure

Haigo kara shinobiyoru no wa
fuan
arui wa boku jishin ka
Dare kara mo osorerare
soshite dare yori osoreta

Kuroi tori yo
omae no tsubasa wa kazari na no ka?
Sore wo tsukawanu riyuu nado nai

Kakureru tame ja naku susumu tame ni
Ima koso sora e to tobitatsu no da

Yokubou no mama ugoku kimi-tachi no koto
azakeri nagara mo doko ka akogareteta

Shikkoku no mi de
itsumo yami ni magireta
Sono hate no boku wa nanimono de mo nakatta

Tobitatsu tame no yuuki wo
ataete kureta anata

Riyuu ga hitsuyou datta
tatoe
iiwake ni suginakute mo
Kono orokasa ga ima no boku ni totte
daiji nan da

Kuroi tori yo
omae no tsubasa wa kazari na no ka?
Sore wo tsukawanu riyuu nado nai

Hikari ni mi wo sarasu no wo osoreru na
Ima koso sora e to tobitasu no da (1)

Kono tsubasa de yozora wo tobu yuuki wo
ataete kure

Dare mo konai kissaten de
hitori nonda usui KOOHII
Ano yadorigi kara boku wa hatashite
tobitateta no darou ka...

Kuroi tori yo
omae no tsubasa wa kazari na no ka?
Sore wo tsukawanu riyuu nado nai

Kakureru tame ja naku susumu tame ni
Ima koso sora e to tobitatsu no da

Kuroi tori yo
omae no tsubasa wa kazari na no ka?
Sore wo tsukawanu riyuu nado nai

Hikari ni mi wo sarasu no wo osoreru na
Ima koso sora e to tobitasu no da (1)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La canción del cobarde pájaro negro


Haciendo memoria, esos fueron días de arrepentimiento
aun cuando se supone que conocía
los medios para poder volar

Siempre dudé de dar un paso al frente
Seguro tú te reirías, haciéndome ver mi indecisión

Por favor, dame el coraje para volar con estas alas
por el cielo nocturno

Lo que acecha a mis espaldas es
ansiedad
o tal vez soy yo mismo
Soy temido por todos
y también soy quien más teme

Pájaro negro,
¿acaso tus alas están de adorno?
No hay razón para que no las utilices

No son para esconderse, son para avanzar
Ahora es el momento de volar hacia el cielo

Aunque me burle de ustedes por guiarse por sus deseos,
de alguna forma, también los admiraba

Siempre me mezclaba con la oscuridad,
con este cuerpo completamente negro
Y en consecuencia, yo ya no era nadie

Tú, que me diste el valor
de emprender el vuelo

Necesitaba una razón
aunque fuese
tan solo una excusa
Para mí, ahora, esta estupidez
es importante

Pájaro negro,
¿acaso tus alas están de adorno?
No hay razón para que no las utilices

No temas exponer tu cuerpo a la luz
Ahora es el momento de partir por el universo

Por favor, dame el coraje para volar con estas alas
por el cielo nocturno

Bebí un café suave en soledad,
en una cafetería que nadie visita
¿Acaso habré volado realmente
desde ese muérdago...?

Pájaro negro,
¿acaso tus alas están de adorno?
No hay razón para que no las utilices

No son para esconderse, son para avanzar
Ahora es el momento de volar hacia el cielo

Pájaro negro,
¿acaso tus alas están de adorno?
No hay razón para que no las utilices

No temas exponer tu cuerpo a la luz
Ahora es el momento de partir por el universo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "sora" (cielo), pero usa el kanji de "uchuu" (universo).

domingo, 29 de agosto de 2021

Hatsune Miku - Moumoku shoujo to tenshi-sama

(Autor: Mothy)

Video



Shouen ni majiri hana ni tsuku
yaketa niku no nioi dare no mono
Minikui senka ga ah shoujo no
subete wo ubaisatta

Moyuru honou ni me wo yakareta
Shoujo wa tohou ni kure tachisukumu
Aware na kanojo no sono mae ni
hane motsu otoko maiorita

Habataku hane no oto
Odayaka na sono koe
Sono ba ni hizamazuki
ryoute wo awaseta

Tenshi wa ikite ita n da

Sude ni kono sekai wa
kyomu no shihai suru basho
Dakedo akiramenai wa
Kibou wa mada koko ni aru

Akui ga chijou ni michita toki
ten yori maiorita kami no shisha
Tenshi to akui no tatakai wa
fuhon'i na ketsumatsu

Horonda hazu no tenshi ga ima
shoujo no te wo nigiri kou iu no da
「Kimi wo suteki na sora no shiro e to
tsurete itte ageyou」 to

Mayou koto nado nai
Tenshi ni kakaerare
shoujo wa sora e to
michibikareteku

Sode no naka kakushita NAIFU

Tenshi no mune no naka
aku no oujo wa warau
Nikuki tenshi-tachi ni
ima koso fukushuu no toki

Me no mienu shoujo wa shiranu no da
sono otoko no hane no iro no koto
Kiyoki tenshi no shiro de wa naku
yami no gotoki kuroki hane

Shiya no nai kanojo wa shiranu no da
sekai ga souzou yori hiroi koto
kono yo ni jibunra yori osoroshii
aku no sonzai ga aru koto wo

Yagate tadoritsuita sora no shiro
shoujo wa moumoku de wa nakunatta
Soshite kanojo wa yo ni mo ozomashii
keshiki wo miru koto ni natta

Kore wa kesshite higeki de wa nai
Aku to aku ga deatta kigeki sa

Futatabi ugokidasu atarashii
monogatari no hajimari na no sa

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La chica ciega y el Sr. Ángel


¿De quién es ese nauseabundo olor a carne quemada
que se mezcla con el humo de la pólvora?
La horrorosa guerra
ah le robó todo a la chica

Las ardientes llamas le quemaron los ojos
La chica se encuentra perdida y petrificada
Frente a la pobre chica
descendió del cielo un hombre con alas

El sonido de las alas batiéndose
Su voz tranquilizante
Él se arrodilla frente a ella
y une ambas manos

Los ángeles aún existían

Este mundo ya es un lugar
dominado por el nihilismo
Pero no me daré por vencida
Aún existe esperanza

Cuando la malicia cubrió la superficie de la tierra
los mensajeros de Dios bajaron del Cielo
La batalla entre los ángeles y la malicia
tiene una conclusión indeseada

Uno de los ángeles, supuestamente extintos,
ahora estrecha la mano de la chica y dice así:
「Te llevaré al maravilloso
castillo en los cielos」

No hay nada que dudar
En los brazos del ángel,
la chica es guiada
a los cielos

En su manga lleva escondido un cuchillo

La malvada princesa ríe
contra el pecho del ángel
Ahora es el momento de tomar venganza
en contra los ángeles que tanto detesta

La chica ciega no tenía cómo saber
acerca del color de las alas de ese hombre
No son blancas como las de un ángel puro,
si no negras como la oscuridad

La chica desprovista de visión no sabe
que el mundo es más grande de lo que imagina
y que en él existen seres malvados
más aterradores que su propia gente

Finalmente llegaron al castillo en los cielos
y la chica dejó de ser ciega
Y entonces ella pudo ver un escenario
mucho más horroroso que su propio mundo

Pero esto de ninguna manera es una tragedia
Es una comedia en que el mal se encuentra con el mal

Es el inicio de una nueva historia
que otra vez comienza a desenvolverse

domingo, 22 de noviembre de 2020

Meiko, Kaito & Kagamine Twins - grEAT journey

(Canción de Banica Conchita, Servants & Lich, de la saga "Evillious Chronicles")
(Autor: Mothy)

Video



Doko made ikeba tadoritsuku?
Kimi no nozonda sekai
Chizu no nai tabi no hate ni
nani wo eru no ka?
Uyamai tatae yo
warera ga idai na aruji-sama wo
Sono tabi no tasuke koso ga
warera ga shimei

Konton wo norikoete
warera wa ikou
Karada wo tsukurikae
kemono to narihate
Eiri na tsume wo mochi
se ni wa kuroki hane
Aruji-sama no tame
koukai nado nai

Sono omoi uketome
watashi wa kyou mo susunde yuku
Subarashii tabiji wa
hajimatta bakari

Sora ni ukabu eigakan
sore wa shiro arui wa fune
Kuroki hako de ayatsuru wa
kamen no keshin
Futago usagi kuroki tori
tsukinowaguma ni aoi inu
Aruji ni chuusei chikau
tabi no nakama-tachi

Shikabane younin-tachi yo
ima koso yuku no da
Aruji-sama no tame
shokumotsu wo sagase
Aruji-sama no tame
ikenie wo sagase
Aruji-sama no tame
ORUTAA EGO wo sagase

Sono omoi uketome
watashi wa jigen koete yuku
Atarashii deai ga
saki ni matte iru

Nani wo oikakeru?
Nani ni oowareteru?
Akui no bourei

Junsui sugita yue
shi wo mitomerarenu
Ma GOOSUTO

Toki wo koe
jigen koe
tsuzuiteku
Sou sa mada
aku no inga wa owaranai

Sono omoi uketome
watashi wa kyou mo susunde yuku
Subarashii tabiji wa
hajimatta bakari

Sono omoi uketome
watashi wa jigen koete yuku
Atarashii deai ga
saki ni matte iru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Un grandioso viaje (1)


¿Qué tan lejos deberemos ir para llegar allí?
Al mundo que usted anhela
¿Qué obtendremos al final
de este viaje sin un mapa?
Reverencien
a nuestra grandiosa ama
Ayudarla en este viaje
es nuestra misión

Nosotros avanzamos
a través del caos
Reconstruimos nuestros cuerpos
y acabamos convertidos en bestias
Cuento con afiladas garras
y en mi espalda tengo alas negras
Si es por nuestra señora,
no hay nada de qué arrepentirse

En honor a ese sentir,
hoy también continúo avanzando
Este grandioso viaje
recién ha comenzado

El cine que flota en el cielo
puede que sea un castillo o tal vez una embarcación
Quien lo maneja utilizando la caja negra
es la encarnación de una máscara
Conejos gemelos, un pájaro negro,
un oso de la luna y un perro azul
Estos son los compañeros de viaje
que le juran lealtad a su señora

Mis sirvientes-esqueleto,
es hora de que vayan
Busquen comida
para nuestra ama
Busquen sacrificios
para nuestra ama
Busquen al alter ego
por el bien de nuestra ama

En honor a ese sentir,
voy cruzando dimensiones
Un nuevo encuentro
me espera más adelante

¿Qué es lo que persiguen?
¿Qué es es lo que les persigue?
El fantasma de la malicia

Al ser demasiado puro,
no es capaz de aceptar la muerte
El fantasma Ma

Atravesando el tiempo,
atravesando dimensiones
seguimos nuestro camino
Así es,
el karma de la maldad aún no ha acabado

En honor a ese sentir,
hoy también continúo avanzando
Este grandioso viaje
recién ha comenzado

En honor a ese sentir,
voy cruzando dimensiones
Un nuevo encuentro
me espera más adelante


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Obviamente la gracia aquí es que dice "comer" en el título también XD

lunes, 23 de diciembre de 2019

[Novela] Evillious Chronicles - Master of the Heavenly Yard: Capítulo 01

En su momento, tenía ganas de traducir esto porque soy bien obsesa. Probablemente ya no lo siga, al menos por un buen tiempo, pero aun así publicaré aquí lo que alcancé a traducir. Así que aquí tenemos el capítulo 1 de la última novela que ha sacado Mothy: "Master of the Heavenly Yard". Ahora ya va a salir una nueva, de Original Sin, eso sí XD


*****

Capítulo 1: Epílogo


Cuando el chico descendió sobre la superficie, ya no había nada allí.

¿De dónde vino él? Hay dos posibles respuestas a esa pregunta.
Una de ellas es la Luna.
La otra es el “Paraíso”.

De hecho, puede ver como la luna llena reposa en medio del oscuro cielo, envuelta por una pálida luz.

Como si fuese el rey de la noche, o como si fuese un Dios.

Sin embargo, con el pasar del tiempo, la luna desaparecerá, y en su lugar seguramente aparecerá un soberano diferente.

La estrella que brilla intensamente ---- el Sol.

En este mundo existe alguien al que llaman el Dios Sol. Pero, curiosamente, ese Dios no residía en el Sol, sino que en la Luna.

El Dios Sol vive en la Luna… Puede que, tal vez, esto haya sido el comienzo de las distorsiones ---- Eso pensó el chico de repente.

Se supone que originalmente existía otro Señor en la Luna también, pero ahora el Dios Sol ---- también llamado por otro nombre, Sickle ---- está viviendo en ese lugar. Y eso nadie se lo cuestiona.

“¿A dónde fue que desapareció la Diosa de la Luna?”

Al menos Sickle debe conocer la respuesta.
Sin embargo, él no se lo contó a nadie.
Hasta ahora.


El chico mira alrededor, a aquella tierra sobre la que había vuelto a descender.

Como esperaba, lo que lo rodea no es más que un inhóspito yermo, pero aun así logró escuchar levemente el rumor del agua luego de agudizar el oído. Castigo lo destruyó todo, pero tal parece que no fue capaz de secar por completo al vasto mar.

Al contrario: ese mar fue la causa de que se expandiera el perjuicio por toda la superficie. Las fuertes inundaciones que provocó Castigo se tragaron toda la región de Evillious. La humanidad no tuvo tiempo de preparar un arca para escapar de ahí.

Ellos siempre estuvieron llenos de errores.
A lo largo de este periodo de mil años.

“…No, no ellos」. Nosotros…”
El chico susurró aquello y se rió de sí mismo.

El sonido de las olas no es interrumpido por nada.
Sin embargo, ese no era el único sonido que podía percibir.
----La voz de una persona.

Originalmente, esto sería imposible.
Porque la humanidad ya debería estar extinta.
(…Excepto por una persona, al parecer.)
Parece que aquella voz no era de la mujer que él dibujó en su mente.
Entonces la respuesta sólo puede ser una.
Esa es ---- la voz de un difunto.

Para ser precisos, sería mejor llamarle la voz de un alma. Es la voz que emiten las almas que perdieron sus cuerpos físicos y continúan vagando por la Tierra.

Usualmente, las almas de los muertos llegan al Inframundo. Se supone que allí son clasificados según sus pecados y se decide si irán al Cielo o al Infierno, pero… debido a la destrucción causada por Castigo, esa estructura ya no está funcionando correctamente.

Ya no existe un límite entre la Tierra y el Inframundo. Dicho de otra forma, la superficie se convirtió en una parte del Inframundo. El Inframundo, luego de volverse enorme, emitió una fuerza de gravedad especial y está atando a las almas a este lugar. Y no sólo eso, sino que las almas del pasado que ya estaban en el Cielo o en el Infierno también están siendo atraídas a la Tierra.

El chico no puede imaginar qué ocurrirá de ahora en adelante.
Porque probablemente ni siquiera Sickle había previsto esta situación.
Por eso mismo fue que él ---- envió el alma de un simple sirviente a la Tierra.

El Castigo fue impartido.
Este es el epílogo del Tercer Periodo de este mundo.
Sin embargo… éste aún no llega a su fin.

*********************************************************************************

Allen Avadonia continuaba caminando por la Tierra, la cual se había convertido en un desierto.
Igual que todos los demás, él había perdido su cuerpo físico y era sólo un alma.

Puede que el decir que alguien que no posee un cuerpo físico esté caminando sea una expresión extraña, pero la verdad es que Allen no podía hacer más que eso. La fuerza de gravedad que emite la Tierra fusionada con el Inframundo no le permitía surcar los cielos.

La mujer que se encontraba un poco más atrás de Allen le dirigió la palabra.

“Oye… ¿no quieres tomar un descanso?”

“¿Está cansada, Su Excelencia Nemesis?”

Al contrario de Allen, con su rostro sereno, a Nemesis le faltaba el aliento y una gruesa gota de sudor caía por su frente.

“Por supuesto que sí. A diferencia de ti, yo soy una humana y aún estoy viva. Me canso, y también se me vacía el estómago.”

“Ya veo. Lamentablemente va a ser muy difícil encontrar algo para comer en este desierto. No podemos hacer nada más que aguantar.”

“*suspiro*… si sigo así, puede que muera de inanición.”

“Usted sabe que eso es imposible, ¿verdad?”

A estas alturas, Nemesis era la única persona viva en este mundo y, además, era inmortal.

Sería complicado explicar la razón de aquello, pero, ponerlo en términos sencillos, puede decirse que es porque es una Contratista del Pecado Capital, que hizo un contrato con un demonio. Los únicos que pueden matar a quienes hicieron un contrato con un Demonio de los Pecados Capitalesson otros contratistas. Ni siquiera pueden cometer suicidio.

Gracias a eso, ella fue capaz de sobrevivir a la destrucción causada por Castigo.

Nemesis se sienta ahí mismo, ignorando a Allen, quien intenta seguir adelante. Allen no tuvo más remedio que dejar de caminar también.

“Si esto iba a ser así, puede que haya sido mejor que muriera de una vez. De todas formas, me hubiera convertido en un alma, como tú. …Ahora que lo pienso, recién me di cuenta de algo.”

“¿De qué cosa?”

“Si estoy viva ahora es porque hice un contrato con el Demonio de la Ira ---- con Seth, ¿verdad? Entonces, si hago que él cancele el contrato----”

“Si él tuviese intenciones de hacer eso, probablemente ya lo habría hecho desde hace tiempo. Si ha mantenido el contrato, puede que sea porque él tiene sus propios motivos para hacerlo.”

“No ---- seguramente sólo me está molestando. Ese bastardo psicópata está disfrutando mi sufrimiento.”

Ese Seth estuvo con ellos hasta hace poco, pero ahora ni él, ni Gumillia ni Michaela los están acompañando. Parece que cada uno tenía algo más que hacer.

“Será mejor que nos pongamos en marcha ya.”

Allen instó a Nemesis, pero ella ni siquiera intentó ponerse de pie.

“Aún no descanso casi nada.”

“No tenemos tiempo para tomárnoslo con calma. Por ahora la crisis pasó, pero aún no puedo imaginar qué pasará con el mundo de ahora en adelante.”

“No creo que vaya a ser peor que ahora.”

“No me molestaría que fuese verdad. Sin embargo, tampoco creo que sea bueno que el mundo se quede así como está.”

Al ver la firme resolución en los ojos de Allen, Nemesis tomó aire para reír abiertamente.

“…Allen, tú dijiste que tu objetivo era salvar el mundo, ¿verdad?”

“Así es.”

“Pero eso no es lo que yo deseo. No habrás olvidado quien fue la que destruyó el mundo, ¿verdad?”

La culpable de haber activado el arma de destrucción masiva Castigo por todo el mundo----.

No hay dudas de que era la misma mujer que se encuentra frente a Allen: Nemesis.

“Es verdad que, en ese momento, yo me encontraba en un estado de confusión total. …Pero, de todas formas, desde hace mucho tiempo que destruir el mundo era algo que yo deseaba. No es que esta situación me haga feliz, pero no me arrepentiré de lo que yo misma hice, de ninguna manera.”

“…¿Esa es su forma de pensar como Nemesis? O es----”

“…”

Ella había tenido varios nombres más, aparte de Nemesis Sudou. En un principio, Allen tuvo dudas sobre cómo llamarla, pero al final se decidió por Nemesis, por ser el último nombre que tuvo.

“----Bueno, como sea. Pero puede que estés malentendiendo un poco algo, Nemesis”.

“?”

“No es que mi objetivo sea devolver este mundo a su estado original.”

“¿Eh?”

Esas palabras sorprendieron un poco a Nemesis.

“Tu deseo y mi deseo ---- No creo que sean tan diferentes, a final de cuentas.”

“…Me das escalofríos.”

“¿Eh?”

“Recién te parecías un poco a Behemo.”

“Si fue así, con más razón significa que no somos tan distintos.”

Nemesis puso una expresión que denota aún más incomodidad al ver a Allen decir eso con tanta calma.

Ella se puso de pie y, mientras sacudía el barro que había quedado en su falda, dijo así:

“Está bien. Ya es hora de seguir.”

“Sí.”

“Primero nos detendremos en aquel lugar que se encuentra en el Bosque Milenario… en el Evils Theatre, y después----”

“Tengo planeado ir a la región de Lucifenia.”

“Para el conmovedor reencuentro con tu adorada hermana mayor.”

“…Así es.”

“Bueno, está bien por mí. Yo también tenía ganas de hablar un poco con ella. Para Nemesis… es, de hecho, la persona que le salvó la vida, ¿no?”

“Te diste cuenta.”

“Sólo es una suposición. Es porque tú has entrado a mi mundo espiritual con esa apariencia. Pero parece que no me equivocaba.”

“Sí. No hay dudas de que Postman, cuyo verdadero nombre era Lilith Balledold... era mi hermana mayor, Riliane, reencarnada.”

Al escuchar aquello, Nemesis llevó su mano a su cabeza, como si estuviese reflexionando algo.

“…Ya veo. No parece que vayas a ir a ver a Riliane sólo por un mero deseo egoísta.”

“Es un poco difícil explicar eso, porque ni yo he llegado a una respuesta. Como sea ---- debemos apresurarnos.”

Allen comenzó a caminar nuevamente.
Nemesis lo sigue un poco después.

Mientras caminaban, ella dirigió su mano casualmente hacia la funda que cuelga de sus caderas. Allí se encuentra aquel revólver al que tanto favoritismo le daba. Misteriosamente, parece que las cosas que traía volvieron con ella luego de que su cuerpo fuese presa de la explosión.

También parece que su cuerpo recibió mucho daño antes de que ella renaciera. Ahora su piel se ve tan brillante como la de una adolescente.

(Es bastante conveniente… aunque no creo que sea un favorcito de Seth.)


Un largo cuento de 1000 años.
Esta historia ---- A lo largo del viaje, ¿la humanidad habrá dejado algún legado?
Seguramente ni Allen, ni Nemesis, ni las almas que vagan por la Tierra pueden dar la respuesta a esta pregunta.
Aun así----.
No, justamente por eso.
Allen susurró suavemente dentro de su corazón:

Iré a verte.


---FIN DEL CAPÍTULO 1----

lunes, 18 de noviembre de 2019

[Manga] Evillious Chronicles - Aku no Quartet

Lista de capítulos del libro de 4komas (mangas cortos de cuatro paneles) titulado "Aku no Quartet", de la saga "Evillious Chronicles" de Mothy c:


01 (Soberbia)
03 (Gula)
04 (Pereza)
05 (Envidia)
06 (Avaricia)
07 (Teatro)
Palabras finales
Glosario

sábado, 16 de noviembre de 2019

[Manga] Evillious Chronicles - Aku no Quartet: Capítulo 02

El capítulo completo de Venomania del libro "Aku no Quartet" de Mothy c: Lo traduje mucho antes de que fuese editado, cuando estaba sacando los scans, porque el texto no se veía bien en alfunas partes y quería asegurarme de no tener problemas al traducir desde los scans :c Muchas gracias a Mario por editarlo~ You are the best!!~

Algún día seguiré traduciendo. Sé que es raro subir el cap 2 antes que el 1, pero como cada cap es de cada pecador y no es necesario leer el anterior para leer el siguiente, supuse que no habría problema XD También haré después un post general del libro c:


Scans: Himutako Mizumi (RPMizu)
Traducción: Himutako Mizumi (RPMizu)
Edición: Mario GaGabriel



Link de descarga


jueves, 14 de noviembre de 2019

[Manga] Evillious Chronicles - Aku no Quartet: Capítulo 00

Esta traducción la hice cuando quería traducir cositas para el aniversario, pero al final me dio pereza  seguir XD Así que por ahora se aguantan con la introducción del libro de Aku no Quartet XD Tengo traducida la mitad del cap 1 de la Soberbia, pero eso aún sigue en edición (y tengo que terminar de traducir la otra parte además), y también tengo el cap 2 de la Lujuria, que ya está editado (por Hoshi) y todo. Gracias de nuevo a Mario por editar esta parte n.n



Scans: Himutako Mizumi (RPMizu)
Traducción: Himutako Mizumi (RPMizu)
Edición: Mario GaGabriel


Link de descarga


domingo, 13 de octubre de 2019

Kagamine Twins - Rurira rurira to hibiku uta (Parade)

(Autor: Mothy)

Video



Rurira rurira to hibiku uta

Toki wo irodoru
aware na uta yo

Sora de kagayaku
tsuki ga kirei de

Ken kara saku yo
utsukushii hana ga

Tane kara saku yo
utsukushii GURASU

Rurira rurira to hibiku uta

Kami no ashioto
Akuma no kodou

Mangetsu no yoru ni
migaki tsuzuketara

Ishi wa yonmai no
kagami ni natta

PIKAPIKA hikaru yo
kobin to tomo ni

Rurira rurira to hibiku uta

Kuroki hakoniwa
tamashii yadoru

Tsui naru yaiba
izumi ni hitasu

Izumi no iro wa
chi no iro ni

Mezashita hito no
chi no iro ni

Ningyou ugokasu
mienai kaze ga

SUPUUN wa sukuu
mienai tsuchi wo

Zenbu sorotta
sono toki ni

Saigo ni kaeru
mori e to kaeru

Afureru hodo no
ikari to tomo ni

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La canción que resuena "rurira rurira" (Desfile)


Una canción que resuena "rurira rurira"

Una miserable canción que colorea el tiempo
La luna que brilla en el cielo es tan bonita

De la espada brota una hermosa flor
De la semilla florece una hermosa copa

Una canción que resuena "rurira rurira"
El sonido de los pasos de los Dioses
Los latidos de los demonios

Luego de pulirla sin parar
en una noche de luna llena,

la gema se convirtió en cuatro espejos
Brillan centelleantes, junto a una botellita

Una canción que resuena "rurira rurira"
El negro jardín en miniatura
en el que residen las almas

Un par de cuchillas
se sumerge en el manantial

El manantial se torna del color de la sangre
Del color de la sangre de quien fue su objetivo

El viento invisible
que hace funcionar a la muñeca

La cuchara
saca tierra invisible

Todos fueron reunidos
y en ese momento...

La última en volver, al bosque regresa
junto a una desbordante cantidad de ira

domingo, 29 de septiembre de 2019

Kagamine Rin - Sousei shoujo Gretel

(Canción de Gretel, complementaría a "Shuumatsu shounen Hansel")
(Autor: Mothy)

Video



Horobita sekai wa itsuka umarekawaru
Majo no hara ni umeta sono tane wo waru
Akui no umidashita kataware
Sono na wa 「Gretel」

Umidasu tame ni wa
korosaneba naranai
Arui wa oya arui wa sekai
Rinne no tabi kurikaesu tabi
ushinawareru kioku

Rekishijou no samazama na
fushime ni kanojo wa arawareru
Saisho wa kita no oukoku no
sukui no kibou Kami no Futago
Nikaime wa minami no kuni
Iji no warui akujiki MEIDO
Sodatete kureta oya wo koroshi
Tasukete kureta shitsuji koroshita

Sankaime ni arawareta no wa
chuuou no kuni futatabi MEIDO
Saredo sono shoutai wa
chitsujo midasu umi kara no SUPAI
Umi no oya satsugaishi
rekishi kara sugata kesu
GURASU no naka itsuka kitaru
sousei no toki wo matsu

Shingetsu no kuraki yoru ni
Gretel wa arawareru
Yami ni shizunda hitomi nani wo miru ka

Moshimo sono ko no oya ga
anata jishin datta naraba
sukuwareru ka dou ka wa anata shidai

Dekisokonai no kami sugata nisenu kagami
Kono sekai no unmei ni wa
kakawaranu yakutatazu naredo
juuyou na sonzai

Umidashita mono ni itsuka wa jibun mo
korosareru hi ga kuru no darou ka
Sou omou kanojo no yoko ni wa
itsumo kare ga ita

「Gretel」 ni wa 「Hansel」 ga
Hakaba wo samayou SAABANTSU
Shisha no sekai ni wakare wo tsuge
arata na kanousei wo sagasu
「Eve」 no yoko ni 「Adam」 ga tatsu
Sabaki wo kudasu Genzaisha
Machigai wo tadasu beku
mou ichido saisho kara yarinaosu

「Amostia」 ni wa dare mo inai
Hakai no shouchou RITORU BOI
Hitasura ni kataware wo
motomete samayoi tsuzukeru darou
「Riliane」 「Allen」 to tomo ni
Aku no musume to meshitsukai
Kuroki hako kara tsukuridasu
futari nari no YUUTOPIA

Izure ka no sousei ga
sekai ni otozureru
Sore wo sakeru koto wa
keshite dekinai

Sadamerareta hajimari ka
yugamerareta IREGYURAA ka
「Tsumi」 wa hitoshiku minna ni ataerareru

Sennen no toki wo koe
Gretel wa arawareru
mizukara no shukumei mo shiranu mama ni

Kanojo wo tenshi ni suru ka
kyouki no tsukaima ni suru ka wa
kanojo no me no mae ni tatsu anata shidai

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Gretel, la chica de la creación


Un día, el mundo destruido volvería a nacer
Se abriría esa semilla implantada en el vientre de la bruja
Una de las contrapartes que la malicia engendró
Su nombre es 「Gretel」

Para poder crear
se debe asesinar
Tal vez a los padres, tal vez al mundo
Los recuerdos se pierden cada vez que se repite
el viaje por el Samsara

Ella aparece en diversos
puntos cruciales a lo largo la historia
La primera vez fue un reino del norte
como su esperanza de salvación: Los Gemelos de los Dioses
La segunda vez fue en un país del sur
Una maliciosa sirvienta de apetito repulsivo
Mató a los padres que la criaron
Mató al mayordomo que la salvó

La tercera vez que apareció fue
en un país central: otra vez una sirvienta
Sin embargo, su verdadera identidad
era una espía proveniente del mar, que perturba el orden
Asesinó a los padres que la engendraron
y desapareció de la historia
Dentro de la copa, espera
por la hora de creación que un día llegará

En oscuras noches de luna nueva,
Gretel hace su aparición
¿Qué observan sus ojos sumergidos en oscuridad?

Si tú mismo hubieses sido
uno de los padres de esta chica,
el salvarte o no, hubiese dependido sólo de ti

Dioses fallidos, espejos que no les reflejan
Aunque sean inútiles y no se involucren
en el destino este mundo,
son seres esenciales

¿Será que llegará el día en ella también
sea asesinada por lo que ella misma creó?
Mientras pensaba así, a su lado
siempre estuvo él

「Gretel」 tiene a 「Hansel」
Sirvientes que vagan por el cementerio
Le dicen adiós al mundo de los muertos
y van en busca de nuevas posibilidades
Al lado de 「Eve」, se encuentra 「Adam」 de pie
Los pecadores originales que dictan sentencias
Para enmendar sus errores,
repiten todo desde el inicio, una vez más

「Amostia」 no tiene a nadie a su lado
El niñito que es un símbolo de destrucción
Seguirá en busca de su contraparte
deambulando de forma incesante
「Riliane」 junto a 「Allen」
La hija y el sirviente del mal
A partir de la caja negra crean
una utopía al gusto de ambos

Todo tipo de creación
llegará a este mundo
No hay forma alguna
de evitarlo

¿Un comienzo predeterminado
o un irregular distorsionado?
El 「pecado」 es brindado a todos por igual

Atravesando un periodo de mil años,
Gretel hace su aparición,
sin conocer su propio destino

El convertirla en un ángel
o en un espíritu familiar demente,
dependerá de ti, parado frente a sus ojos