Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

viernes, 21 de julio de 2023

Kaori - 22sai no hankou

(Autor: Kasamura Toota)


Zarazara shita kotoba ni dekinai omoi wo
ikutsu made watashi wa kakaerareru n darou
Otona ni naru koto ga futo kowaku naru
Ongaku mo eiga mo mukashi no hou ga naita yo

Anna ni suki datta hon wo yonde
Are konna ni tanchou datta ka na tte
Omotta totan kangaete shimatta
tsumaranakunatta no wa hon ka
sore to mo watashi ka

Surudosa ni kizutsuite
Azayakasa ni zetsubou shite
Mirai wo uranda ano kankaku wa nan datta ka
Ikiru koto ni seiippai na no wa kawaranai kedo
kowai n da
Watashi ga watashi ja nakunatte iku
mada tatakaitai no ni

Fuwafuwa shita kotoba ni dekinai omoi ni
namae wo tsukenai to ki ga sumanakute
Otona ni naru koto ga kowakunaku nattara
sore ga otona ni natta tte koto na no ka na tte

Dare mo watashi wo shiranai doko ka e ikitakatta
Sonna koto kangaeteta ano koro ga omoidasenai
Kaerimichi naita no wa nande datta kke
Omoidase omoidase ima ga saigo no CHANSU da (1 kikai)

Otona to tatakau koto sekai to tatakau koto
Ano koro no teki wa zenbu soto ni atta n da yo
Otona ni natteku jibun wo douyatte taoseba ii no
Wakaranai yo watashi ga watashi wo kurushimeru
Mada maketakunai

Shuchou wa toranakatta
Sekinin wa seotta tsumori datta
Zutto tatakatteta tatakatteta n da yo
Kitto kore ga saigo da
Saigo no teikou da
Aite wa kono mune no naka
Ano toki dekinakatta
hankou wo, ima

Makeru n ja nai yo
Hito ni wa kanarazu
magete wa naranai kimochi ga aru n da yo
15 mo 18 mo ima datte kawaranai
Watashi wa watashi da
Sou da watashi wa
konna otona ni naritakatta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rebelión a los 22 años


Me pregunto cuántos sentimientos más podré cargar
que no pueda poner en palabras y se vuelvan así de duros
De repente me da miedo convertirme en adulta
Antes lloraba más con la música y las películas

Leo el libro que tanto me gustaba
¿Eh? ¿Acaso siempre fue así de monótono?
En cuanto pienso eso, me pregunto también
si lo que se volvió aburrido fue el libro
o fui yo misma

Su filo me hace daño
Lo vívido me causa desesperanza
¿Qué habrá sido esa sensación que tuve al resentir el futuro?
Sigo esforzándome al máximo por vivir, como siempre,
pero tengo miedo
Estoy dejando de ser yo misma
aun cuando todavía quiero luchar

No estaré tranquila hasta poner nombre a los sentimientos
que no puedo poner en palabras y que se volvieron suaves
Me pregunto si cuando deje de tener miedo a ser adulta
significará que ya me convertí en adulta

Quería ir a un lugar en donde nadie me conociera
No puedo recordar el tiempo en el que pensaba así
¿Por qué era que lloraba mientras volvía a casa?
Recuérdalo, recuérdalo; esta es la última oportunidad

Pelear contra los adultos, luchar contra el mundo
En ese tiempo, todos los enemigos estaban en el exterior
¿Cómo hago para derrotar a mi yo que se vuelve adulta?
No lo sé
Me hago sufrir a mí misma
Aún no quiero perder

Mi opinión no fue aceptada
Se suponía que había asumido la responsabilidad
Siempre peleé y luché tanto
Seguro que esto será lo último
Es mi última resistencia
Mi adversario está dentro de mi pecho
Ahora sí me rebelaré,
como no hice en ese tiempo

No perderé
Las personas siempre tienen
sentimientos que no debiesen ser distorsionados
Esto no cambia tengas 15 o 18 años, o incluso ahora
Yo soy yo
Así es, este es
el tipo de adulto que quería ser

No hay comentarios:

Publicar un comentario