Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 25 de diciembre de 2016

Cul - Yumemiru DEKU no Doll

(Autor: Maya)

Video



Yurarete yurayura kono mama de ii kara
Minna shite sekasu no yamete yo

"Sorosoro genjitsu minasai" tte iu kedo
miteta yatsura wa minna kareta

Akirame dake ga boku no ikiru sube datta (1)
Ippai shoppai ase nagashitatte
Nani mo kawaranai sekai de yume dake mite ita

Kashikoi otona wa wakatte kurenakute
HONTO wa mirai miteru no ni
Mou sukoshi matte yo chanto suru kara sa
yaritai koto wo yaretara

Nigeteru dake na no wakatte iru kara
mou chotto tada sotto shitoite yo

Yappari ima wa rikou ni nante narenai
CHINPUNKANPUN matomo tte nan na no?
Dare mo ga mayotteru jidai ni doko wo mezaseba ii no?

Ima mangekyou ni tojikomerareta you ni
ikutsu mo no jibun ga niramekko shite
Demo chotto naite ita

DEKU no Doll mo kokoro wo motte ii no desu ka?
Ikite ite mo ii no desu ka?
Mou sukoshi dake ii ko ni naru...
sore wa jibun no tame ni.

Mou ichido dake yume wo mite mo ii no desu ka?
Namida nagashite mo ii no desu ka?
Sore ga ikiru tte koto nan da to... shinjite mitai kara.
Naki nagara waratteta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Muñeca de madera soñadora


Me sacudo, me estremezco, y está bien seguir así
Dejen de apresurarse tanto todos

Me dicen "enfrenta la realidad de una vez",
pero todos los que lo han hecho se han marchitado

Rendirme era mi única técnica para vivir
Desprendía un copioso y salado sudor
Simplemente soñaba en un mundo en el que nada cambia

Los inteligentes adultos no tratan de comprender
Aun cuando en verdad sí estoy pensando en el futuro
Esperen un poco más, ¿sí? Que sí que lo haré
una vez que haga las cosas que quiero hacer

Ya sé que sólo estoy huyendo
pero déjenme ser por un poco más de tiempo

Como pensé, ahora no me volveré una chica brillante
Blah blah blah, ¿qué es lo normal?
¿Cuál debería ser mi objetivo en una época en la que todos dudan?

Ahora, como si estuviera encerrada en un caleidoscopio,
muchas yo me miran de forma incesante
Sin embargo, estaban derramando algunas lágrimas

¿Está bien que una muñeca de madera también tenga corazón?
¿Está bien que esté viva?
Me volveré una buena niña sólo un poco más...
y será por mi propio bien.

¿Está bien que vuelva a soñar sólo una vez más?
¿Está bien que derrame mis lágrimas?
Quiero creer... que eso es estar viva.
Y reí mientras lloraba


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "sube" (forma), pero usa el kanji de "jutsu" (técnica).

No hay comentarios:

Publicar un comentario